Формирование коммуникативной компетентности студентов-иностранцев

Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0
Ульянова Эмилия Фаридовна
Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

ВВЕДЕНИЕ …………………………………………………………………. 3
Глава 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ ……………………………..……………. 21
1.1. Социально-политические предпосылки формирования
коммуникативной компетентности студентов-иностранцев ……… 21
1.2. Проблема формирования коммуникативной компетентности
специалистов в психолого-педагогической науке и практике ……. 31
1.3. Методологические подходы к формированию коммуникативной
компетентности иностранных студентов …………………………… 44
1.4. Педагогическая сущность, структура и содержание
коммуникативной компетентности иностранных студентов ……… 57
ВЫВОДЫ ПЕРВОЙ ГЛАВЫ ………………………………………………. 92
Глава 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ
ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ …………………………………………… 96
2.1. Моделирование процесса формирования коммуникативной
компетентности студентов-иностранцев ………..………………….. 96
2.2. Личностно-ориентированная технология обучения по
формированию коммуникативной компетентности студентов-
иностранцев …………………………………………………………… 104
2.3. Педагогический потенциал словаря русской разговорной речи как
средства обучения при формировании коммуникативной
компетентности студентов-иностранцев …………………………… 116
2.4. Педагогические условия формирования коммуникативной
компетентности студентов-иностранцев …………………………… 133
2.5. Результаты опытно-экспериментальной работы по формированию
у иностранных студентов коммуникативной компетентности …… 142
ВЫВОДЫ ВТОРОЙ ГЛАВЫ ………………………………………………. 170
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………… 174
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ………………………………………………….. 181
ПРИЛОЖЕНИЯ …………………………………………………………….. 201

Во введении на основе актуальности диссертационного исследования сформулированы цель и задачи работы, определены объект и предмет исследо- вания, выдвинута гипотеза исследования, обоснована новизна научно- исследовательских результатов, приведена теоретическая и практическая зна- чимость работы, сформулированы основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе диссертационного исследования «Теоретико- методологические основы формирования коммуникативной компетентности студентов-иностранцев» охарактеризованы социально-политические предпо- сылки формирования коммуникативной компетентности студентов-иностранцев; рассмотрено функционирование понятия коммуникативной компетентности в пе- дагогической науке и практике, описаны методологические подходы к формиро- ванию коммуникативной компетентности иностранных студентов, определены структура и содержание коммуникативной компетентности.
Ключевым понятием исследования является коммуникативная компетент- ность, определяемая нами как способность и готовность специалиста к осуществ- лению коммуникации в различных ситуациях общения.Эффективность формиро- вания коммуникативной компетентности студентов достигается путем примене- ния системно-деятельностного, коммуникативного, культурологического и лично- стно-ориентированного подходов в обучении.
Системно-деятельностный подход предполагает ориентацию на систем- ность в обучении и активность всех участников учебного процесса, обеспечи- вающую функционирование системы и ее эффективное освоение обучающими- ся. Идея коммуникативного похода заключается в освоении языкового мате- риала в процессе общения и с целью общения. Культурологический подход раскрывает главную гуманистическую идею обучения – осознание ценности культуры и стремление стать ее частью. Сущность личностно- ориентированного подхода заключается в организации учебного процесса в со- ответствии с интересами, способностями и потребностями обучающихся, а также с учетом требований общества к их коммуникативной компетентности и профессиональному уровню в целом.
В ходе изучения научных работ по вопросам структуры коммуникатив- ной компетентности нами была сформулирована авторская структурная модель коммуникативной компетентности (рисунок 1), включающая педагогический, психологический, лингвистический, лингвокультурный и социолингвистиче- ский, социокультурный и дискурсивный компоненты.
Педагогический компонент характеризуется способностью и готовностью специалиста к самообразованию и саморазвитию. Сущность педагогического компонента заключается в целенаправленной познавательной деятельности студентов-иностранцев, ориентированной на совершенствование ими собствен- ных знаний, умений и навыков в области коммуникации. Психологический ком- понент, характеризующийся психологической готовностью иностранного сту- дента к осуществлению коммуникации с носителями языка, рассматривается с точки зрения поведенческого и мотивационного аспектов. Поведенческий ас-
пект детерминируется общей расположенностью к беседе, отсутствием психо- логических барьеров, готовностью вступать в контакт с людьми разных типов, умением слушать собеседника и создавать комфортные для общения условия и т.п. Мотивационный аспект определяется наличием внутренней выгоды от коммуникации, необходимостью в общении и, как следствие, выражается в же- лании личности вступать в контакт с носителями языка.
Рис. 1. Структурная модель коммуникативной компетентности
Лингвистический компонент характеризуется наличием знаний, навыков и умений, связанных с фонетикой, лексикой и грамматикой изучаемого языка. Отдельного внимания заслуживает владение лексико-грамматическими норма- ми устной разговорной речи, являющейся основой современной коммуникации. Лингвокультурный и социолингвистический компоненты определяются навы- ками выбора языковых средств определенного стиля речи для осуществления коммуникации в рамках конкретной ситуации, знанием основных культурно- маркированных единиц языка и умением пользоваться ими в различных ситуа- циях общения. Социокультурный компонент характеризуется навыком меж- личностного общения в условиях определенного социального и культурного контекста. Коммуникация выступает своеобразным механизмом, обеспечи- вающим как взаимодействие людей в пределах одной культуры (монокультур-
ный аспект), так и реализующим диалог культур (межкультурный аспект), в ре- зультате которого участники коммуникации не только обретают знания об иной культуре, но и осознают собственную идентичность и самобытность. Дискур- сивный компонентвключает языковой и экстралингвистический (внеязыковой) аспекты. Экстралингвистический аспект представлен набором знаний о пред- мете разговора. Языковой аспект характеризуется, с одной стороны, владением лексическими единицами (в частности, специфической терминологией), яв- ляющимися формальным выражением содержания дискурса, с другой – навы- ком составления связных высказываний и умением организовывать отдельные высказывания в связный, логически структурированный текст.
Во второй главедиссертации «Опытно-экспериментальное исследова- ние формирования коммуникативной компетентности студентов- иностранцев» произведено моделирование процесса формирования коммуни- кативной компетентности студентов-иностранцев; представлена личностно- ориентированная технология обучения; охарактеризован дидактический мате- риал, используемый при реализации указанной технологии; выявлены и обос- нованы педагогические условия формирования коммуникативной компетентно- сти студентов-иностранцев; систематизированы и обработаны результаты опытно-экспериментального исследования; доказана эффективность реализа- ции разработанной модели формирования коммуникативной компетентности студентов-иностранцев.
Результатом исследования теоретико-методологических основ формиро- вания коммуникативной компетентности стала разработка модели формирова- ния коммуникативной компетентности студентов-иностранцев, включающей целевой, теоретико-методологический, содержательный и результативно- оценочный модули (рисунок 2).
Целевой модуль раскрывает цель педагогического моделирования, за- ключающегося в формировании коммуникативной компетентности студентов- иностранцев. Сформированность коммуникативной компетентности определя- ется, с одной стороны, требованиями к овладению обучающимися комплексом компетенций, обозначенных в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего образования, с другой – индивидуальными коммуникатив- ными потребностями иностранных студентов высших учебных заведений. Тео- ретико-методологический модуль определяет методологические подходы к формированию коммуникативной компетентности студентов-иностранцев. К ним относятся системно-деятельностный, коммуникативный, культурологиче- ский и личностно-ориентированный подходы. Кроме того, теоретико- методологический блок включает принципы обучения, лежащие в основе моде- ли формирования коммуникативной компетентности: активность обучающихся, ориентация на самообразование, учет индивидуальных особенностей обучаю- щихся, профессиональная ориентированность. Содержательный модуль от- ражает реализацию личностно-ориентированной технологии обучения по фор- мированию коммуникативной компетентности студентов-иностранцев посред- ством педагогического воздействия на все структурные компоненты коммуни- кативной компетентности иностранных обучающихся. Результативно-
оценочный модуль включает показатели сформированности коммуникативной компетентности студентов-иностранцев, критерии оценки уровня сформиро- ванности коммуникативной компетентности, а также сами уровни сформиро- ванности коммуникативной компетентности студентов-иностранцев.
Рис. 2. Модель формирования коммуникативной компетентности студентов-иностранцев
Степень соответствия знаний, умений и навыков студентов-иностранцев показателям структурных компонентов коммуникативной компетентности оп- ределяет уровень сформированности коммуникативной компетентности сту- дентов-иностранцев. Высокий уровень характеризуется владением всеми аспек- тами коммуникативного процесса, выражающимся в умении менятьсвое ком- муникативное поведение и стиль речи в зависимости от ситуации общения.При среднем уровне обучающийся понимает большую часть освоенного материала, может осуществлять общение в рамках некоторых учебно-коммуникативных ситуаций, указывать на особенностии взаимосвязи изученных объектов. При этом студент использует в своей речи нейтральный стиль и не меняет коммуни- кативное поведение в зависимости от ситуации общения. Низкий уровень ком- муникативной компетентности отличается наличием у обучающегося фрагмен- тарных знаний об особенностях коммуникативного процесса.
С целью формирования коммуникативной компетентности студентов- иностранцев нами была разработана личностно-ориентированная технология обу- чения. Реализация указанной цели обеспечивается путем педагогического воздей- ствия на отдельные компоненты коммуникативной компетентности студентов- иностранцев. Задачами обучения в рамках личностно-ориентированной техноло- гии являются обучение вербальной и невербальной,коммуникации; обучение ис- пользованию различных стилей речи в зависимости от коммуникативной роли в процессе общения; обучение межкультурной коммуникации; обучение лингвис- тическим основам бытовой и профессиональной коммуникации;демонстрация особенностей студенческой речи, ориентированная на понимание иностранными студентами неадаптированной речи их однокурсников в процессе обучения в вузе. Данная технология ориентирована на использование объяснительно- иллюстративного и частично-поискового методов обучения.Средствами обучения выступают электронные образовательные ресурсы (электронные словари, мес- сенджеры, электронные учебные пособия), печатные учебные пособия, разрабо- танные нами интерактивно-коммуникативные упражнения, а также тексты, яв- ляющиеся предметом русской национальной культуры.
В ходе исследования были выявлены объективные, субъективные и объ- ективно-субъективные педагогические условия, определяющие формирование коммуникативной компетентности иностранных студентов высших учебных заведений. Под объективными условиями мы понимаем такой комплекс факто- ров, который влияет на формирование коммуникативной компетентности без- относительно непосредственного участия преподавателя и студентов. Сфера педагогического влияния на объективные условия связана с организацией по- ликультурного образовательного пространства в вузе, обеспечивающего меж- культурное взаимодействие студентов-иностранцев на русском языке. Субъек- тивные условия обуславливаются потребностями самих студентов, их мотиви- рованностью и заинтересованностью в предмете изучения, готовностью к само- образованию.Объективно-субъективные условия связаны с конкретными взаи- мосвязанными действиями преподавателя и студентов по организации учебного процесса с точки зрения его содержания, подходов к обучению, дидактических принципов, форм, методов и средств обучения.К объективно-субъективным ус-
ловиям формирования коммуникативной компетентности студентов- иностранцев относятся:реализация культурологического, системно- деятельностного, коммуникативного и личностно-ориентированного подходов к обучению в процессе подготовки студентов-иностранцев;внедрение личност- но-ориентированной технологии обучения, в основе которой лежит детальный анализ различных аспектов коммуникации.
Опытно-экспериментальная работа по апробации модели формирования коммуникативной компетентности и разработанной в рамках данной модели личностно-ориентированной технологии обучения была призвана проверить эффективностьизложенных педагогических условий формирования коммуника- тивной компетентностистудентов-иностранцев и включала три последователь- но реализуемых этапа: констатирующий, формирующий и контрольный этапы. В исследовании принимали участие 240 иностранных студентов 1-го и 2-го курсов бакалавриата и магистратуры институтов информационных технологий, радиотехнических и телекоммуникационных систем, кибернетики, института тонких химических технологий им. М.В. Ломоносова федерального государст- венного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «МИРЭА – Российский технологический университет» (РТУ МИРЭА) и 8 пре- подавателей, выступающих в роли экспертов.
На констатирующем этапе было проанализировано актуальное состояние проблемы формирования коммуникативной компетентности студентов- иностранцев в вузе;определены способы диагностики уровня коммуникативной компетентности студентов-иностранцев;проведена диагностика исходного уровня коммуникативной компетентности иностранных обучающихся.На осно- ве полученных данных по уровню сформированности отдельных компонентов коммуникативной компетентности студентов мы выявили уровень сформиро- ванности их коммуникативной компетентности в целом (таблица 1).
Таблица 1 Уровень коммуникативной компетентности студентов-иностранцев
РТУ МИРЭА (констатирующий этап, %)
Низкий Средний уровень уровень
Высокий уровень
Педагогический компонент Психологический компонент Лингвистический компонент (базовая грамматика и лексика) Лингвистический компонент (разго- ворная речь)
Социолингвистический и лингвокуль- турный компонент
Социокультурный компонент Дискурсивный компонент Коммуникативная компетентность
10 15 75 37,5 62,5 0
0 87,5 12,5 90 10 0 95 5 0
90 10 0 35 65 0 51 36,5 12,5
На формирующем этапе опытно-экспериментального исследования были привлечены 40 студентов, вошедшие в составдвух контрольных (КГ-1 и КГ-2)
группы, обучающихся по стандартной программе русского языка, и двух экспе- риментальных (ЭГ-1 и ЭГ-2) групп, обучающиеся по разработанной нами про- грамме краткосрочного курса«Живая коммуникация» (36 академических ча- сов).В задачи формирующего этапа опытно-экспериментальной работы входи- ла: 1) разработка системы учебных занятий, включающих работу над коммуни- кативно-ориентированными заданиями, а также разработка заданий для само- стоятельной работы студентов; 2) реализация личностно-ориентированной тех- нологии обучения по формированию коммуникативной компетентности сту- дентов-иностранцев.
Практические занятия, ставшие основной формой обучения по программе курса, включали объяснительную часть, анализ текста, раскрывающего содер- жание раздела, и практические коммуникативно-ориентированные задания с элементами игры. Логика заданий к каждому уроку была выстроена в соответ- ствии со стремлением к развитию всех компонентов коммуникативной компе- тентности (таблица 2).
Таблица 2 Коммуникативно-ориентированные задания, направленные на формирование
компонентов коммуникативной компетентности
Компоненты коммуникативной компетентности
Психологический
Социолингвистиче- ский и лингвокуль- турный
Задания, формирующие компоненты коммуникативной компетентности
Задания на организацию сценарной и импровизационной ролевой игры.
Упражнения, направленные на тренировку навыка употребления различных стилей и культурно-маркированных единиц.
Педагогический
Поиск незнакомых слов в словаре; задания, предназначенные для самостоятельного выполнения: выполнение лексико- грамматических контрольно-тренировочных заданий; выполнение докладов по специфике коммуникации в той или иной сре- де;подготовка монологической речи в рамках пройденных тем;составление диалогов на заданную тематику.
Лингвистический
Задания на определение и дифференциацию значений изучаемой лексики, языковые упражнения на восполнение информации, изме- нение исходных предложений, конструктивные упражнения; ус- ловно-речевые упражнения (имитативные, трансформационные, подстановочные, репродуктивные).
Социокультурный
Анализ текстов, раскрывающих особенности русской культуры, а также текстов, являющихся предметом русской национальной культуры (фрагменты произведений русского фольклора, произве- дений русской художественной литературы).
Дискурсивный
Анализ различных монологических и диалогических текстов, их структуры, компонентов, обеспечивающих связность, а также ана- лиз собственных высказываний студентов-иностранцев, работа над ошибками, возникающими в речи обучающихся.
На контрольном этапе опытно-экспериментальной работы была проведе- на повторная диагностика уровня сформированности коммуникативной компе-
тентности студентов-иностранцев контрольных и экспериментальных групп (таблица 3).
Таблица 3 Уровень сформированности коммуникативной компетентности студентов-
Группы Уровни
Низкий уровень Средний уровень Высокий уровень
иностранцев на контрольном этапе (%)
КГ-1 ЭГ-1 КГ-2 ЭГ-2
до после до после до после
до после
77 26 23 60 0 14
Коммуникативная компетентность
29 21 50 52 21 27
43 3 56 43 53 30 14 44 14
47 34 19
Результаты динамики уровнейсформированности коммуникативной ком- петентности студентов-иностранцев в экспериментальных и контрольных груп- пах до и после проведения формирующего этапа опытно-экспериментальной работы были обработаны и наглядно представлены в диаграмме (рисунок 3).
100% 80% 60% 40% 20% 0%
КГ-1 (до)
КГ-1 (после)
Низкий уровень
ЭГ-1 (после) Средний уровень
КГ-2 (после) Высокий уровень
ЭГ-2 (до)
ЭГ-2 (после)
ЭГ-1 (до)
КГ-2 (до)
Рис. 3. Динамика формирования коммуникативной компетентности до и после формирующего этапа
Проведенный статистический анализ данных, полученных в ходе опытно- экспериментальной работы, позволил сделать вывод о том, что внедрение в процесс обучения разработанной нами педагогической технологии и выполне- ние комплекса педагогических условий в рамках модели формирования комму- никативной компетентности студентов-иностранцев приводят к повышению уровня сформированности коммуникативной компетентности обучающихся.
В заключении обобщены результаты теоретического и опытно- экспериментального исследования; сформулированы основные выводы:
1. Коммуникативная компетентность обладает социокультурной и про- фессиональной значимостью. Необходимость в проявлении коммуникативной активности проникла во все сферы нашей жизни, от бытовых ситуаций до об- ласти деловых отношений, вследствие чего профессиональные качества спе- циалиста во многом были поставлены в зависимость от его коммуникативной компетентности.
Коммуникативная компетентность представляет собой способность и го- товность специалиста осуществлять общение в различных бытовых и профес- сиональных коммуникативных ситуациях. Она складывается из совокупности знаний, умений и опыта, позволяющих личности выстраивать психологически комфортное коммуникативное пространство, основанное на толерантности и эмпатии; путем компромисса и сотрудничества достигать собственные комму- никативные цели и задачи; пользоваться различными вербальными и невер- бальными средствами коммуникации для достижения коммуникативной цели; прогнозировать поведение собеседников и ход коммуникативной ситуации; адекватно реагировать на негативное коммуникативное поведение и находить позитивные решения ситуации; надлежащим образом кодировать и декодиро- вать информацию; реализовать свой коммуникативный потенциал, быть ус- пешной коммуникативной личностью. Коммуникативная компетентность спе- циалиста формируется путем овладения им комплекса отдельных компетенций, представляющих основные структурные компоненты коммуникативной компе- тентности. К ним относятся педагогический, психологический, лингвистиче- ский, социолингвистический, лингвокультурный, социокультурный и дискур- сивный компоненты.
Критериями оценки уровня сформированности коммуникативной компе- тентности иностранного специалиста выступают его личностные качества, зна- ния, навыки и умения, соответствующие структурным компонентам коммуни- кативной компетентности. К ним относятся: 1) способность и готовность полу- чать новые и совершенствовать уже имеющиеся знания о коммуникации и при- менять их на практике, умение организовывать самостоятельную работу, спо- собность и готовность к самообразованию в области профессиональной комму- никации, повышению общего профессионального уровня (педагогический ком- понент); 2) наличие мотивации к осуществлению коммуникации, умение пре- одолевать психологические барьеры в процессе общения, умение создать пси- хологически комфортные условия для общения, умение выбирать стратегии и тактики разговора в зависимости от психологических характеристик собесед- ника, умение проявлять гибкость в процессе коммуникации (психологический компонент); 3) владение лексическим минимумом и грамматикой базового уровня, навык использования разговорной речи в уместных для нее ситуациях общения, умение определять смысл сказанного на основе лингвистической до- гадки (лингвистический компонент); 4) умение использовать разные стили речи в соответствии с коммуникативной задачей и социальными отношениями ком- муникантов, знание содержания культурно-маркированных единиц речи и уме- ние использовать их в собственной речи;владение средствами невербальной коммуникации (лингвокультурный и социолингвистический компоненты); 5) умение выстраивать коммуникативное поведение с учетом социальных и культурных различий собеседников, намечать стратегию и тактику поведения в соответствии со своей коммуникативной ролью, владение речевым этикетом (социокультурный компонент); 6) знание предметной области (содержания) коммуникации: умение выделять главную проблему и цель текста по заглавию; формулировать вопросы к содержанию текста, умение четко и грамотно выра-
жать свою мысль на русском языке, составлять связный текст в рамках задан- ной тематики (дискурсивный компонент).
2. Педагогическая модель, целью которой является формирование ком- муникативной компетентности студентов-иностранцев, базируется на совокуп- ности системно-деятельностного, коммуникативного, культурологического и личностно-ориентированного методологических подходов, а также на ведущих дидактических принципах (активность обучающихся, ориентация на самообра- зование, учет индивидуальных особенностей обучающихся, профессиональная ориентированность); ее содержательную сторону отражает личностно- ориентированная технология обучения, реализация которой предполагает педа- гогическое воздействие на все структурные компоненты коммуникативной компетентности иностранных обучающихся. Эффективность разработанной модели формирования коммуникативной компетентности студентов- иностранцев определяется результативно-оценочным модулем, который вклю- чает показатели и критерии сформированности коммуникативной компетентно- сти, определяющие уровень коммуникативной компетентности иностранных обучающихся российских вузов.
3. Личностно-ориентированная технология формирования коммуника- тивной компетентности направлена на аксиологизацию и индивидуализацию обучения в условиях культурного плюрализма и межкультурного взаимодейст- вия. Разработанное и реализованное в рамках личностно-ориентированной тех- нологии дидактическое обеспечение формирования коммуникативной компе- тентности, представленное набором интерактивно-коммуникативных заданий и учебным словарем русской разговорной речи, обеспечивает реализацию сле- дующих педагогических задач: 1) организацию самостоятельной поисково- исследовательской работы учащихся; 2) межкультурную адаптацию через ос- мысление особенностей повседневного бытового общения; 3) овладение совре- менными формами общения; 4) развитие способности понимать смысл выска- зываний, исходя из контекста и ситуации общения; 5) расширение знаний об особенностях коммуникации в иноязычной среде.
4. Повышение эффективности формирования и развития коммуникатив- ной компетентности студентов в учебном процессе обеспечивается соблюдени- ем объективных (объективная необходимость осуществления межкультурной коммуникации), субъективных (личная заинтересованность обучающихся) и объективно-субъективных (организация образовательной среды) педагогиче- ских условий.
Цель данной работы, сформулированная во введении к исследованию, достигнута: выявлены, обоснованы и экспериментально провереныпедагогиче- ская модель, технология и педагогические условия эффективностиформирова- ния коммуникативной компетентности студентов-иностранцев российских ву- зов. Опытно-экспериментальная апробация личностно-ориентированной техно- логии и условий формирования коммуникативной компетентности иностран- ных студентов высших учебных заведений подтвердила основные идеи гипоте- зы, доказав возможность практической реализации и действенность предло- женной технологии.Теоретические выводы и материалы эмпирического иссле-
дования могут быть использованы в процессе обучения иностранных студентов российских высших учебных заведений в урочной и внеурочной деятельности в логике программ бакалавриата и магистратуры.
Вместе с тем данное исследование не претендует на полноту охвата всех аспектов рассматриваемой проблемы. Мы видим перспективу научного поиска в совершенствовании предложенного нами дидактического обеспечения фор- мирования коммуникативной компетентности, реализации индивидуализиро- ванного подхода к освоению современных форм коммуникации посредством компьютеризации, обосновании, развитии интегративного подхода в обучении с целью совершенствования навыков профессионального общения.

Актуальность исследования. В процессе укрепления экономических
и политических позиций Российской Федерации на международной арене
актуализировалась задача распространения русской культуры и науки в мире
посредством интернационализации высшего образования. В сентябре
2008 года указом Президента РФ было создано Федеральное агентство по
делам Содружества Независимых Государств, соотечественников,
проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному
сотрудничеству (Россотрудничество), которое стало основным каналом
реализации программ укрепления международных культурных связей. К
настоящему моменту представительства Россотрудничества (российские
центры культуры и науки, российские зарубежные центры, отдельные
представители Агентства в составе посольств Российской Федерации)
действуют в 80 странах мира. Их деятельность направлена на популяризацию
российской культуры, продвижение русского языка, внедрение достижений
российского образования и науки за рубежом. Благодаря Россотрудничеству
ежегодно осуществляется прием иностранных граждан в российские учебные
заведения.
В целях повышения конкурентоспособности российского образования
и привлекательности российских образовательных программ на
международном рынке в мае 2017 года был разработан приоритетный
федеральный проект «Экспорт образования», в рамках которого создаются и
совершенствуются международные службы поддержки иностранных
студентов, проводятся семинары-совещания для сотрудников
международных подразделений образовательных организаций (в частности,
семинар-совещание «Стратегия развития экспорта образования» на базе
Российского университета дружбы народов). По данным проекта «Экспорт
образования» к 2024 году количество иностранных обучающихся в
российских вузах будет достигать 425 тысяч человек. Наибольшей
популярностью российское образование пользуется в странах СНГ, Африки,
Ближнего и Дальнего Востока, Латинской Америки.
Общая тенденция интернационализации российского образования
вызвала заметное увеличение количества подготовительных отделений и
факультетов для иностранных граждан в российских высших учебных
заведениях. В 2015 году подготовительные отделения и факультеты
функционировали в 83 вузах страны, в 2019 году контрольные цифры приема
иностранных учащихся на бюджетные места на подготовительных
отделениях и факультетах были выделены 180 вузам. Ввиду того, что для
многих учебных заведений высшего образования деятельность по
организации обучения иностранных студентов является новой и
недостаточно разработанной, вопросы модернизации образовательного
процесса, вовлекающего студентов-иностранцев, в настоящее время
являются особенно актуальными.
Важнейшей задачей вуза становится не только обеспечение учащихся
знаниями о языке, но и помощь в адаптации иностранцев в условиях иной
культурной организации общества. Подобная адаптация заключается как в
осознании особенностей жизненно необходимых норм поведения в
различных бытовых и профессиональных ситуациях, так и в овладении
коммуникативной компетентностью на уровне, позволяющем осуществлять
успешное взаимодействие с носителями языка.
Практическое исследование, включающее тестирование и
анкетирование студентов-иностранцев, личный опыт работы соискателя на
подготовительном отделении для иностранных граждан федерального
государственного бюджетного образовательного учреждения высшего
образования «МИРЭА – Российский технологический университет» (РТУ
МИРЭА), а также работы на кафедре иностранных языков и кафедре
русского языка (как иностранного) РТУ МИРЭА в рамках проведения
авторского спецкурса «Живая коммуникация» показали несоответствие
уровня коммуникативной компетентности иностранных студентов
современным требованиям, которое выражено в незнании специфики норм
коммуникации в различных ситуациях общения. В результате
организованных соискателем тестирований и опросов иностранных
обучающихся 1-го и 2-го курсов бакалавриата и магистратуры институтов
информационных технологий, радиотехнических и телекоммуникационных
систем, кибернетики, института тонких химических технологий им.
М.В. Ломоносова ФГБОУ ВО «МИРЭА – Российский технологический
университет» было установлено, что коммуникативные навыки большей
части студентов сформированы на низком (51% респондентов)или среднем
(36,5% респондентов) уровне. К этой категории относятся, прежде всего,
студенты, прибывшие на обучение в российские вузы из стран дальнего
зарубежья. Следует отметить, что целью обучения иностранцев на
подготовительном отделении и в рамках сопроводительных курсов для
иностранных студентов является формирование у студентов некой языковой
базы для освоения основных образовательных программ вуза. Эта языковая
база учитывает в основном потребности обучающихся в коммуникации
стилистически нейтрального регистра. Обучению специфике коммуникации
в различных сферах деятельности (в частности, научному, деловому и
неформальному общению) в процессе подготовки иностранных студентов
уделяется значительно меньше внимания, что приводит к трудностям
адаптации иностранцев к новым для них условиям жизни. Как следствие,
иностранные обучающиеся испытывают дискомфорт в процессе самого
обучения в поликультурном пространстве вуза.
Недостаточная сформированность коммуникативной компетентности
иностранных студентов обуславливает задачу внедрения новых технологий
обучения в образовательный процесс высших учебных заведений. Все это
говорит об актуальности проблемы формирования коммуникативной
компетентности студентов-иностранцев.
Степень разработанности проблемы. Необходимость формирования
коммуникативной компетентности студентов-иностранцев обоснована в
фундаментальных трудах российских и зарубежных исследователей.
Проблеме дифференциации понятий компетентности и компетенции
посвящены работы А.Г. Бермуса, В.А. Звегинцева, Э.Ф. Зеера, И.А. Зимней,
А.К. Марковой, Дж. Равена, К. Роджерса, Н. Хомского, А.В. Хуторского,
С.Е. Шишова и др. Вопросы содержания коммуникативной компетентности в
отечественной науке рассматривались М.Н. Вятютневым, А.М. Дохояном,
В.А. Звегинцевым, И.А. Зимней, О.М. Мутовкиной, М.В. Рыжаковым,
О.В. Сергеевой, В.В. Сериковым, А.В. Хуторским, С.Е. Шишовым и др.
В зарубежных исследованиях проблемы коммуникативной компетентности
отражены в работах В. Бенниса, Э. Берна, Я. Морено, Р. Роджерса,
Г. Шеппарда и др.
Реализация компетентностного подхода в образовании освещена в трудах
А.Г. Бермуса, И.А. Зимней, А.Г. Каспржака, Д.А. Иванова, Е.Я. Когана,
О.Е. Лебедева, С.Б. Серяковой, В.А. Сластенина, А.В. Хуторского,
Н.И. Черновой, М.А. Чошанова, С.Е. Шишова, Б.Д. Эльконина и др.
Исследованию системно-деятельностного, коммуникативного,
культурологического и личностно-ориентированного подходов к обучению,
реализуемых в процессе формирования коммуникативной компетентности,
посвящены работы Е.В. Бондаревской, Л.С. Выготского, В.В. Давыдова,
Л.В. Занкова, И.А. Зимней, Н.Б. Крыловой, Е.А. Левановой, А.Р. Лурия,
А.В. Мудрика, Е.И. Пассова, Т.В. Пушкаревой, В.В. Серикова,
В.В. Трушкова, О.В. Хановой, Д.Б. Эльконина и др.
Проблема формирования коммуникативной компетентности студентов-
иностранцев в процессе лингвистической подготовки нашла отражение в
трудах Э.Г. Азимова, А.А. Акишиной, Е.А. Андреюшиной, В.А. Виноградова,
О.Е. Каган, Л.В. Ракитиной, Л.Ю. Скороходова, О.В. Хорохординой,
Т.А. Шориной, А.Н. Щукина, H. D. Brown, M. Canale, D. Hymes, C. Leung,
J. Lyons, D.E. Murray, R. Oliver, T. Orlick, J.C. Richards, B. Spolsky, M. Whong,
T.J. Young.
Вопросы самообразования в процессе подготовки студентов
рассматривали такие ученые и просветители, как В.Г. Белинский, Вольтер,
А.И. Герцен, И.В. Гете, З.Я. Горностаева, Г.Е. Зборовский,
Г.М. Коджаспирова, Я.А. Коменский, М.В. Ломоносов, П.И. Пидкасистый,
А.Н. Радищев, Ж.-Ж. Руссо, Е.А. Шуклина и др.
Проблему иноязычной образовательной среды с разных точек зрения
рассматривали: Ш.А. Амонашвили, И.А. Орехова, Н.Ю. Черепова
(исследование специфики языковой среды); Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин,
В.В. Давыдов, А.Н. Леонтьев, Д.Б. Эльконин (концепция развивающей
среды); Л.А. Максимова (концепция эмоционально-развивающей среды);
А.Ф. Аменд, Е.И. Видт, В.П. Давыдов, Е.П. Никитин, Ф.И. Перегудов,
А.В. Рубцова, Н.И. Чернова (моделирование иноязычной языковой среды).
Реализация педагогических технологий в образовательном процессе
освещена в исследованиях Ю.К. Бабанского, В.П. Беспалько, Б. Блума,
П.Я. Гальперина, Г. Гейса, Л.Я. Зориной, Е.Ю. Игнатьевой Дж. Кэролла,
Л.Н. Ланд, Е.А. Левановой, В.А. Сластенина, Г.А. Федотовой,
П.М. Эрдниева и др.
Специфика понятия «педагогические условия» раскрыта в работах
Ю.К. Бабанского, А.Я. Найна, П.И. Пидкасистого, Н.М. Яковлевой и др.
Несмотря на значительный фонд научной литературы по различным
аспектам формирования и развития коммуникативной компетентности
учащихся в образовательном процессе, есть основания утверждать об
отсутствии целостного теоретического обоснования проблемы формирования
коммуникативной компетентности студентов-иностранцев в процессе
комплексного педагогического воздействия на все ее компоненты.
Таким образом, анализ психолого-педагогической литературы и
социально-образовательной практики позволяет утверждать, что в настоящее
время актуальность исследования определяется и подтверждается наличием
следующих объективных противоречий:
– на научно-теоретическом уровне – между сложившимися к
настоящему времени концептуальными и теоретико-методологическими
предпосылками формирования коммуникативной компетентности студентов-
иностранцев и недостаточным научным обоснованием достижения этой цели
у студентов-иностранцев высших учебных заведений в процессе их
профессиональной подготовки;
– на социально-педагогическом уровне – между объективной
потребностью общества в подготовке иностранных специалистов, способных
и готовых к продуктивной профессиональной деятельности в
поликультурном профессиональном сообществе в условиях непрерывных
интегративных процессов в экономике, производстве и социуме, и
отсутствием должного учебно-методического обеспечения данного
направления профессиональной подготовки студентов-иностранцев;
– на научно-методическом уровне – между потребностью студентов-
иностранцев в становлении и развитии их личностной адаптивности в
поликультурном образовательном пространстве вуза и будущей
профессиональной деятельности, и практической неготовностью российской
высшей школы к реализации технолого-методических задач, поставленных
обществом и государством, по формированию коммуникативной
компетентности студентов-иностранцев.
Анализ изложенных научно-теоретических, социально-педагогических
и научно-методических противоречий позволил сформулировать научную
задачу диссертационного исследования: каковы теоретические и
практические основы формирования коммуникативной компетентности
студентов-иностранцев и педагогические условия эффективности данного
процесса?
Актуальность проблемы исследования и выявленные противоречия
определили тему исследования «Формирование коммуникативной
компетентности студентов-иностранцев».
Цель исследования – выявить, обосновать и экспериментально
проверить педагогическую модель, технологию и педагогические условия
эффективности формирования коммуникативной компетентности студентов-
иностранцев российских вузов.
Объектом исследования выступает процесс формирования
коммуникативной компетентности студентов в высшей школе.
Предмет исследования – формирование коммуникативной
компетентности студентов-иностранцев в процессе иноязычной подготовки в
вузе.
В основу исследования положена гипотеза, согласно которой
формирование коммуникативной компетентности студентов-иностранцев
будет успешным, если:
– будет конкретизировано понятие коммуникативной
компетентности, дано определение структуры коммуникативной
компетентности студентов-иностранцев, будут выявлены критерии и уровни
сформированности коммуникативной компетентности иностранных
обучающихся высших учебных заведений;
– будет разработана теоретическая модель формирования
коммуникативной компетентности студентов-иностранцев;
– будет внедрена личностно-ориентированная технология обучения
по формированию коммуникативной компетентности иностранных
обучающихся российских вузов;
– будут выявлены и обоснованы педагогические условия
формирования коммуникативной компетентности студентов-иностранцев.
В соответствии с целью, объектом и предметом исследования, а также с
учетом положений гипотезы в работе были поставлены следующие задачи:
1) исследовать теоретико-методологические основы формирования
коммуникативной компетентности студентов-иностранцев, раскрыть ее
содержательные, структурные и функциональные составляющие;
2) разработать и внедрить в образовательный процесс педагогическую
модель формирования коммуникативной компетентности иностранных
обучающихся российских вузов, описать ее методическое сопровождение
при использовании образовательных методов и технологий
культурологического, системно-деятельностного, коммуникативного и
личностно-ориентированного подходов;
3) разработать и экспериментально апробировать личностно-
ориентированную технологию обучения по формированию
коммуникативной компетентности иностранных студентов;
4) выявить, научно обосновать и экспериментально проверить
педагогические условия эффективности формирования коммуникативной
компетентности студентов-иностранцев.
Методологической основой исследования выступили положения:
системно-деятельностного (Б.Г. Ананьев, Л.С. Выготский, В.В. Давыдов,
Л.В. Занков, Н.Н. Казанцева, Б.Ф. Ломов, А.Р. Лурия, Г.В. Нарыкова,
Д.Б. Эльконин и др.), компетентностного (А.Г. Бермус, И.А. Зимняя,
Д.А. Иванов, А.Г. Каспржак, Е.Я. Коган, О.Е. Лебедев, С.Б. Серякова,
В.А. Сластенин, А.В. Хуторской, Н.И. Чернова, М.А. Чошанов, С.Е. Шишов,
Б.Д. Эльконин), коммуникативного (И.А. Зимняя, Я.М. Колкер, Е.И. Пассов,
Т.Ю. Степанова, О.Ю. Сурженко и др), личностно-ориентированного
(Е.А. Леванова, А.В. Мудрик, В.В. Сериков, В.А. Сластенин,
И.С. Якиманская) и культурологического (И.Б. Акиншина, А.С. Андриенко,
Е.В. Бондаревская, С.И. Гессен, И.А. Зимняя, В.В. Краевский, И.А. Мазаева
и др.) подходов к обучению.
Теоретическую основу исследования составили научно-
теоретические положения:
– методологии педагогики и теории педагогических исследований
(Ю.К. Бабанский, А.М. Байбаков, В.П. Беспалько, Н.М. Борытко, С.И. Гессен,
В.В. Краевский, С.В. Нужнова, В.А. Сластенин, И.А. Соловцова и др.);
– теории профессиональной подготовки студентов (Е.А. Леванова,
С.Б. Серякова, В.А. Сластенин, Т.В. Пушкарева, Н.И. Чернова и др.);
– концепции формирования коммуникативной компетентности
студентов (М.Н. Вятютнев, М.Н. Гордеева, В.А. Звегинцев, И.А. Зимняя,
К. Роджерс, О.В. Сергеева, В.В. Сериков, Д. Хаймс, Н. Хомский и др.);
– концепции педагогического моделирования (С.А. Бешенков,
А.Н. Дахин, Е.А. Лодатко и др.);
– теории и методики преподавания русского языка как иностранного
(Э.Г. Азимов, Е.А. А.А. Акишина, Андреюшина, Н.П. Андрюшина,
В.А. Виноградов, О.Е. Каган, Е.И. Маркина, Л.В. Ракитина, О.Г. Розова,
Т.В. Савченко, О.В. Синева, Л.Ю. Скороходов, Ж. Сладкевич, О.Е. Соляник,
Ю.С. Степанов, О.В. Хорохордина, Т.А. Шорина, А.Н. Щукин и др.);
– теории межкультурной коммуникации (Н.Г. Брагина, С.Г. Тер-
Минасова, Е.В. Шуман и др.).
В ходе исследования для реализации поставленных задач
использовались следующие методы исследования:
1) теоретические: анализ педагогической, психологической,
методической литературы и нормативных документов, категориальный,
историографический, теоретико-методологический анализ, педагогическое
моделирование, сравнение, синтез, обобщение;
2) эмпирические: педагогическое наблюдение, опросно-
диагностические методы (тестирование, анкетирование); метод
педагогического эксперимента; методы статистического анализа данных
(критерий Стьюдента, критерий χ2 Пирсона).
Опытно-экспериментальной базой исследования выступило
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Читать

    Читать «Формирование коммуникативной компетентности студентов-иностранцев»

    Публикации автора в научных журналах

    Учебный словарь русской разговорной студенческой речи как одно из средств формирования коммуникативной компетентности студентов-иностранцев
    Э.Ф. Ульянова, Н.И. Чернова // Мир образования – образование в мире. – 2– No 4 (68). – С. 63
    Психологические предпосылки формирования коммуникативной компетентности
    Э.Ф. Ульянова // Мир образования – образо- вание в мире. – 2– No 3 (75). – С. 290
    Оценка эффективности сформированности коммуникативной компетентности при обучении иностранцев русскому языку
    Э.Ф.Ульянова, Д.В. Курсевич // Фундаментальные проблемы радио- электронного приборостроения : материалы Международной научно- технической конференции «INTERMATIC-2016» (Москва, 21-25 ноября 2016). – Ч. I. – М. : Галлея-Принт, 2– С. 276
    Социально-психологический аспект формирования коммуникативной компетентности студентов, изучающих русский язык как иностранный
    Э.Ф. Ульянова // Успехи современной науки и образова- ния. – 2– Т. – No – С. 170

    Помогаем с подготовкой сопроводительных документов

    Совместно разработаем индивидуальный план и выберем тему работы Подробнее
    Помощь в подготовке к кандидатскому экзамену и допуске к нему Подробнее
    Поможем в написании научных статей для публикации в журналах ВАК Подробнее
    Структурируем работу и напишем автореферат Подробнее

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Александр О. Спб государственный университет 1972, мат - мех, преподав...
    4.9 (66 отзывов)
    Читаю лекции и веду занятия со студентами по матанализу, линейной алгебре и теории вероятностей. Защитил кандидатскую диссертацию по качественной теории дифференциальн... Читать все
    Читаю лекции и веду занятия со студентами по матанализу, линейной алгебре и теории вероятностей. Защитил кандидатскую диссертацию по качественной теории дифференциальных уравнений. Умею быстро и четко выполнять сложные вычислительные работ
    #Кандидатские #Магистерские
    117 Выполненных работ
    Катерина М. кандидат наук, доцент
    4.9 (522 отзыва)
    Кандидат технических наук. Специализируюсь на выполнении работ по метрологии и стандартизации
    Кандидат технических наук. Специализируюсь на выполнении работ по метрологии и стандартизации
    #Кандидатские #Магистерские
    836 Выполненных работ
    Дмитрий К. преподаватель, кандидат наук
    5 (1241 отзыв)
    Окончил КазГУ с красным дипломом в 1985 г., после окончания работал в Институте Ядерной Физики, защитил кандидатскую диссертацию в 1991 г. Работы для студентов выполня... Читать все
    Окончил КазГУ с красным дипломом в 1985 г., после окончания работал в Институте Ядерной Физики, защитил кандидатскую диссертацию в 1991 г. Работы для студентов выполняю уже 30 лет.
    #Кандидатские #Магистерские
    2271 Выполненная работа
    Петр П. кандидат наук
    4.2 (25 отзывов)
    Выполняю различные работы на заказ с 2014 года. В основном, курсовые проекты, дипломные и выпускные квалификационные работы бакалавриата, специалитета. Имею опыт напис... Читать все
    Выполняю различные работы на заказ с 2014 года. В основном, курсовые проекты, дипломные и выпускные квалификационные работы бакалавриата, специалитета. Имею опыт написания магистерских диссертаций. Направление - связь, телекоммуникации, информационная безопасность, информационные технологии, экономика. Пишу научные статьи уровня ВАК и РИНЦ. Работаю техническим директором интернет-провайдера, имею опыт работы ведущим сотрудником отдела информационной безопасности филиала одного из крупнейших банков. Образование - высшее профессиональное (в 2006 году окончил военную Академию связи в г. Санкт-Петербурге), послевузовское профессиональное (в 2018 году окончил аспирантуру Уральского федерального университета). Защитил диссертацию на соискание степени "кандидат технических наук" в 2020 году. В качестве хобби преподаю. Дисциплины - сети ЭВМ и телекоммуникации, информационная безопасность объектов критической информационной инфраструктуры.
    #Кандидатские #Магистерские
    33 Выполненных работы
    Анна С. СФ ПГУ им. М.В. Ломоносова 2004, филологический, преподав...
    4.8 (9 отзывов)
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания... Читать все
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания и проверки (в качестве преподавателя) контрольных и курсовых работ.
    #Кандидатские #Магистерские
    16 Выполненных работ
    Шагали Е. УрГЭУ 2007, Экономика, преподаватель
    4.4 (59 отзывов)
    Серьезно отношусь к тренировке собственного интеллекта, поэтому постоянно учусь сама и с удовольствием пишу для других. За 15 лет работы выполнила более 600 дипломов и... Читать все
    Серьезно отношусь к тренировке собственного интеллекта, поэтому постоянно учусь сама и с удовольствием пишу для других. За 15 лет работы выполнила более 600 дипломов и диссертаций, Есть любимые темы - они дешевле обойдутся, ибо в радость)
    #Кандидатские #Магистерские
    76 Выполненных работ
    Мария Б. преподаватель, кандидат наук
    5 (22 отзыва)
    Окончила специалитет по направлению "Прикладная информатика в экономике", магистратуру по направлению "Торговое дело". Защитила кандидатскую диссертацию по специальнос... Читать все
    Окончила специалитет по направлению "Прикладная информатика в экономике", магистратуру по направлению "Торговое дело". Защитила кандидатскую диссертацию по специальности "Экономика и управление народным хозяйством". Автор научных статей.
    #Кандидатские #Магистерские
    37 Выполненных работ
    Катерина В. преподаватель, кандидат наук
    4.6 (30 отзывов)
    Преподаватель одного из лучших ВУЗов страны, научный работник, редактор научного журнала, общественный деятель. Пишу все виды работ - от эссе до докторской диссертации... Читать все
    Преподаватель одного из лучших ВУЗов страны, научный работник, редактор научного журнала, общественный деятель. Пишу все виды работ - от эссе до докторской диссертации. Опыт работы 7 лет. Всегда на связи и готова прийти на помощь. Вместе удовлетворим самого требовательного научного руководителя. Возможно полное сопровождение: от статуса студента до получения научной степени.
    #Кандидатские #Магистерские
    47 Выполненных работ
    Лидия К.
    4.5 (330 отзывов)
    Образование высшее (2009 год) педагог-психолог (УрГПУ). В 2013 году получено образование магистр психологии. Опыт преподавательской деятельности в области психологии ... Читать все
    Образование высшее (2009 год) педагог-психолог (УрГПУ). В 2013 году получено образование магистр психологии. Опыт преподавательской деятельности в области психологии и педагогики. Написание диссертаций, ВКР, курсовых и иных видов работ.
    #Кандидатские #Магистерские
    592 Выполненных работы

    Последние выполненные заказы

    Другие учебные работы по предмету

    Педагогическое сопровождение повышения уровня самоорганизации студентов
    📅 2022 год
    🏢 ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского»
    Развитие профессиональной культуры сотрудников ОВД в системе повышения квалификации
    📅 2022 год
    🏢 ФГБОУ ВО «Чеченский государственный университет имени Ахмата Абдулхамидовича Кадырова»
    Формирование специализированных волевых качеств у курсантов образовательных организаций МВД России
    📅 2021 год
    🏢 ФГКОУ ВО «Московский университет Министерства внутренних дел Российской Федерации имени В.Я. Кикотя»