Русская легкая комедия конца XVIII – начала XIX века и английская комедия эпохи Реставрации (контактные связи и типологические схождения)

Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0
Высокович Ксения Олеговна
Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

Введение …………………………………………………………………………………………………………. 3

Глава 1. Генезис легкой комедии в истории русской и зарубежной литературы 23
1.1. Проблемы становления термина «легкая» комедия в отечественном и
зарубежном литературоведении …………………………………………………………….. 23
1.2. Легкая комедия конца XVIII – начала XIX века в России …………………. 27
1.3. Английская комедия эпохи Реставрации ………………………………………….. 38
1.4. Мотивно-образный анализ легкой комедии ……………………………………… 51
Выводы по главе 1. ………………………………………………………………………………… 60

Глава 2. Специфика жанра легкой комедии в русской литературе конца XVIII
– начала XIX века ………………………………………………………………………………………….. 63
2.1. Образ лжеца в отечественной легкой комедии …………………………………. 63
2.2. Мотивный комплекс обмана в отечественной легкой комедии
(А. С. Грибоедов «Молодые супруги», А. С. Грибоедов, А. А. Жандр
«Притворная неверность», Н. И. Хмельницкий «Взаимные испытания»,
«Светский случай») ……………………………………………………………………………….. 82
Выводы по главе 2 …………………………………………………………………………………. 96

Глава 3. Английская комедия эпохи Реставрации …………………………………………… 99
3.1. Мотивный комплекс обмана в комедиях У. Конгрива…………………….. 104
3.2. Мотивный комплекс обмана в комедии У. Уичерли «Деревенская
жена»…………………………………………………………………………………………………… 119
Выводы по главе 3 ……………………………………………………………………………….. 128

Заключение …………………………………………………………………………………………………. 131

Список литературы ……………………………………………………………………………………… 140

Во введении обосновывается актуальность темы диссертации,
определяется научная новизна работы, ставятся цели и задачи иссле-
дования, указываются методы исследования, описывается теоретиче-
ская и практическая значимость, даются сведения о структуре и объе-
ме диссертации.
В первой главе «Генезис легкой комедии в истории русской
и зарубежной литературы» рассмотрены основные признаки, харак-
теризующие отечественную легкую комедию конца XVIII – начала
XIX века, а также особенности английской комедии эпохи Реставра-
ции. Определяется терминологический аппарат исследования: вводят-
ся понятия мотив и мотивный комплекс применительно к представ-
ленной работе.
В параграфе 1.1 «Проблемы становления термина “легкая”
комедия в отечественном и зарубежном литературоведении» опи-
сано становление жанра французской салонной (легкой, светской) ко-
медии, а также особенности отражения этого жанра в творчестве
Ж. Б. Мольера. Французская салонная комедия создавалась во время гос-
подства классицизма, отсюда и строгое деление всех персонажей на по-
ложительных и отрицательных, наличие говорящих фамилий, схематизм
героев. Особое внимание уделялось речи персонажей, остроумным
диалогам и плавности стиха.
В параграфе 1.2 «Легкая комедия конца XVIII – начала XIX
века в России» определены основные признаки рассматриваемого
жанра, к которым относятся следующие: персонажами являются свет-
ские молодые люди дворянского происхождения; комедии, как правило,
написаны в стихотворной форме, а также характеризуются легкостью и
афористичностью речи, в основе комедии лежит бытовая проблематика
(герои погружены в вопросы любви, флирта, измен, сватовства); отсут-
ствует строгий дидактизм. Выделяются также второстепенные признаки,
например: объем пьесы, К. Ю. Рогов отмечает, что легкая комедия – это,
как правило, одноактная пьеса. М. О. Янковский указывает на такую осо-
бенность, как связь этих комедий с реальной жизнью. В данной главе
также обращается внимание на разграничение жанра легкой комедии с
близкими к ней жанрами (водевилем и фарсом). Таким образом, отече-
ственная легкая комедия обладает целым рядом отличительных черт, поз-
воляющих выделить ее из ряда других, основными из которых являются
следующие: герои – светские молодые люди, легкость и живость диалога,
стремление передать язык светских гостиных; в основе произведения ле-
жит любовная коллизия.
В параграфе 1.3 «Английская комедия эпохи Реставрации»
определены исторические рамки периода и его признаки, а также
обоснование выбора авторов для анализа. Реставрация – это период с
1660 по 1688 гг. с возвращения на английский престол Стюартов до
государственного переворота, в результате которого был свергнут ко-
роль Яков II Стюарт, что в истории известно под названием «славная»
или «бескровная» революция. В исследовании под комедиями эпохи
Реставрации понимаются произведения, объединенные художествен-
ными характеристиками и созданные как в рамках данного периода,
так и за его пределами. Комедию эпохи Реставрации принято рассмат-
ривать как рубеж между старым и новым, что неудивительно. Наме-
ченный отход от пуританских нравов дает совершенно новых персо-
нажей: «…героем времени становится аристократ-остроумец, светский
джентльмен, скептически относящийся к возможностям человеческого
разума, издевающийся над пуританскими добродетелями, призываю-
щий ловить миг наслаждений»1.
В исследовании были определены признаки, характерные для
данного вида комедий: любовная тематика, героями являются светские
острословы, фаты, щеголи; герои делятся на положительных и отрица-
тельных, зачастую характеризуя собой какое-то конкретное качество, со-
относимое с добродетелью или пороком; в пьесах выражена система оп-
позиций: истинное и мнимое, молодость и старость (У. Конгрив «Старый
холостяк»), город и деревня (У. Уичерли «Деревенская жена»), правда и
ложь (У. Конгрив «Двойная игра», «Любовь за любовь»), доброта и
злость, ум и глупость (У. Конгрив «Любовь за любовь»).
В параграфе 1.4 «Мотивно-образный анализ легкой коме-
дии» определены понятия «мотив», «лейтмотив», «мотивный ком-
плекс», которые используются в исследовании. Рассмотрены основные
подходы к изучению мотива: семантический, морфологический, тема-
тический и дихотомический.
Материал исследования позволяет сделать вывод о возможно-
сти использования следующего определения Б. М. Гаспарова: «В роли
мотива может выступать любой феномен, любое смысловое “пятно” –
событие, черта характера, элемент ландшафта, любой предмет, произ-
несенное слово, краска, звук и т.д.; единственное, что определяет мо-
тив, – это его репродукция в тексте»2. Таким образом, ведущими при-
знаками мотива становятся смысловая значимость и повторяемость в

1 Ступников И. В. «Деревенская жена» Уильяма Уичерли // Современные про-
блемы социально-гуманитарных наук. 2015. № 2. С. 74.
2 Гаспаров Б. М. Литературные лейтмотивы. Очерки по русской литературе

XX века. М.: Наука. Издательская фирма «Восточная литература», 1993. С. 30.
тексте. В. Е. Хализев, чья точка зрения находит отражение в диссерта-
ционном исследовании, трактует мотив как «компонент произведений,
обладающий повышенной значимостью (семантической насыщенно-
стью). Он активно причастен теме и концепции (идее) произведения,
но им не тождественен»1.
Глава вторая «Специфика жанра легкой комедии в русской
литературе конца XVIII – начала XIX века» посвящена рассмотре-
нию двух жанровых моделей легкой комедии в отечественной литера-
туре: комедий, в основу которых положен недостаток героя, и пьес, в
основе которых любовная интрига.
В параграфе 2.1 «Образ лжеца в отечественной легкой ко-
медии» приводится анализ комедий В. И. Лукина «Пустомеля» (1765),
Н. И. Хмельницкого «Говорун» (1817), А. А. Шаховского «Не любо –
не слушай, а лгать не мешай» (1818). Первые две пьесы сопоставляют-
ся с французским оригиналом, комедией Луи де Буасси «Болтун»
(1725), выделяются общие и индивидуальные черты. Для жанровой
модели, изображающей недостаток героя, важно отметить следующие
значимые черты. Только один персонаж является носителем недостат-
ка, иногда в нем могут совмещаться сходные отрицательные черты,
например, лживость и болтливость, хвастовство и мечтательность и
т.д. Для отечественной комедии характерно обличение героя, даже
если он не получает осуждения, в финале герой оказывается проиг-
равшим. В комедиях присутствует любовная интрига, но она отходит
на второй план. Мотивно-образный анализ этих комедий показал
наличие мотивного комплекса обмана, который реализуется различ-
ными способами: напрямую – сообщение заведомо ложной информа-
ции с целью получения личной выгоды, а также через сопутствующие
мотивы: мотив передачи / подмены письма; мотив сплетни, который
подчеркивает лживость всего светского общества. С мотивом обмана
косвенно связан и мотив женитьбы, который строится не на искренних
чувствах влюбленных, а на личной выгоде. В пьесах присутствует си-
стема оппозиций: ум – глупость / безумие, молчание – болтливость, но
она не всегда имеет четкую структуру.
Параграф 2.2 «Мотивный комплекс обмана в отечествен-
ной легкой комедии (А. С. Грибоедов “Молодые супруги”,
А. С. Грибоедов,А. А. Жандр“Притворнаяневерность”,
Н. И. Хмельницкий “Взаимные испытания”, “Светский случай”)»
посвящен рассмотрению жанровой модели легкой комедии, построен-
ной вокруг вопросов любви, адюльтера и флирта, в основе сюжета ле-
жит, как правило, любовный треугольник, недостаток соперника зача-
1Хализев В. Е. Теория литературы: учебник. М.: Высшая школа, 1999. С. 266.
стую присутствует, но ему не отводится главенствующая роль. Герои
обманывают друг друга с целью перевоспитания. Так, в комедии
А. А. Жандра и А. С. Грибоедова «Притворная неверность» сестры
обманывают своих женихов, чтобы Рославлев перестал быть ревни-
вым, а Ленский избавился от чрезмерной холодности и равнодушия.
В комедии Н. И. Хмельницкого «Взаимные испытания» графиня также
пытается избавить Пламирского от чрезмерной горячности нрава и ревно-
сти. В ранней пьесе А. С. Грибоедова «Молодые супруги» жена, наоборот,
пытается вернуть интерес мужа, заставив его ревновать. Важно, что в пер-
вых двух комедиях персонажи примиряются и принимают недостатки
друг друга, в комедии «Молодые супруги» муж встает на путь исправле-
ния. Стоит отметить комедию «Светский случай», где героине приходится
прибегнуть к обману, чтобы не выходить за нелюбимого. Герои легко
нарушают моральные границы, не заботясь о последствиях. В комедии
А. С. Грибоедова «Молодые супруги» Арист, муж со стажем семейной
жизни всего в три месяца, не без гордости рассказывает другу Сафиру о
своем успехе у светской кокетки Аглаи; считая, что мужчине в свете доз-
волено значительно больше, чем женщине, требует от жены безукориз-
ненного поведения, тогда как сам склонен к легкомысленным поступкам.
Таким поведением герой ничуть не роняет себя в глазах света. Нравствен-
ные нормы светского общества раскрываются и в отношении к дружбе.
Герой комедии Хмельницкого «Светский случай» Столицын, исповеду-
ющий светскую мораль, не считает зазорным увести невесту у друга, по-
лагая, что дружбой, понятиями чести и долга можно пренебречь, коль
дело идет о любви.
Глава третья «Английская комедия эпохи Реставрации» по-
священа анализу творчества двух виднейших драматургов периода
Реставрации: У. Уичерли и У. Конгрива. Проводится выделение мо-
тивного комплекса обмана, а также системы оппозиций.
Параграф 3.1 «Мотивный комплекс обмана в комедиях
У. Конгрива» посвящен рассмотрению мотивно-образной структуры
четырёх комедий автора: «Старый холостяк» (The Old Bachelor, 1693),
«Двойная игра» (The Double Dealer, 1693), «Любовь за любовь»
(LoveforLove, 1695), «Так поступают в свете» (The Way of the World,
1700). В ходе анализа было отмечено, что мотивный комплекс обмана
присутствует во всех комедиях автора, но стоит отметить авторскую эво-
люцию. Если изначально мотив обмана реализовывался практически все-
ми персонажами и не всегда обладал достаточной мотивировкой со сто-
роны персонажа, то впоследствии можно говорить об обмане ради обма-
на, что наглядно представлено в первой комедии «Старый холостяк».
В дальнейшем мы видим усложнение в реализации этого мотива: герои
преследуют свои личные цели, например, хитроумный Пройд из пьесы
«Двойная игра», а также Фейнелл из «Так поступают в свете». Помимо
важности мотивного комплекса обмана следует обратить внимание и на
систему оппозиций, которая является значимой не только для анализа
пьес, но и для понимания их национальной специфики.
Параграф 3.2 «Мотивный комплекс обмана в комедии
У. Уичерли “Деревенская жена”» посвящён анализу мотивно-
образной структуры пьесы. Мотивный комплекс обмана реализуется
через следующие мотивы:
– мотив обмана, под которым мы понимаем лживые, нечест-
ные слова или поступки человека, который хочет, чтобы у окружаю-
щих создалось неправильное мнение о чем-то. В анализируемой пьесе
обманывают все: Хорнер, Харкорт, Пинчуайф, миссис Пинчуайф, ми-
стер Спаркиш, миссис Алитея, леди Фиджет, миссис ДейнтиФиджет,
миссис Скуимиш, лекарь и даже служанка Люси. Завязкой действия
становится обман: лекарь распускает слух о том, что мистер Хорнер
стал евнухом. Сам Хорнер обманывает всех чужих мужей с их жена-
ми; светские дамы с нескрываемым удовольствием лгут своим мужь-
ям. В 4 сцене 5 действия в полной мере раскрывается их истинная
натура: леди Фиджет, миссис Дейнти Фиджет и миссис Скуимиш, сидя
за одним столом с мистером Хорнером, признаются в том, что репута-
ция нужна для того, что безнаказанно обманывать общество. В ходе
этого откровенного разговора открывается правда о том, что Хорнер
был любовником всех трех женщин;
– мотив подмены письма;
– мотив ношения маски, скрывающей героя. Слово маска ис-
пользуется как в прямом, так и в переносном значении, являясь симво-
лом двуличия;
– мотив переодевания с целью намеренной выдачи себя за друго-
го. В комедии «Деревенская жена» этот мотив реализуется трижды: два
раза переодевается миссис Марджери и один раз мистер Харкот;
– мотив измены, который тесно связан с боязнью героев стать
рогоносцами. По-своему культовой становится сцена с фарфором.
Английские комедиографы создают общий портрет светского
молодого человека периода Реставрации, это остроумный юноша, ко-
торый, как правило, презирает брак и не верит в любовь, играет чув-
ствами других. Зачастую он обманывает всех и вся, исходя из низмен-
ных целей (наставить рога, отбить чужую невесту, получить наслед-
ство). Целью комедии не является дидактизм, это скорее показ нравов
того общества. Светские дамы ничуть не отстают от мужчин и так же
склонны к изменам.
В заключении диссертационной работы подведены ее итоги и
сделаны выводы, которые сводятся к следующему. Отечественная лег-
кая комедия и английская комедия эпохи Реставрации испытали влия-
ние французской литературы, но характер заимствований из нее был
разный. Для русской легкой комедии характерно полное заимствова-
ние фабулы и основной интриги, отличия касаются объема пьесы, она
значительно сокращалась, зачастую с трех и пяти действий до одного.
Отечественные авторы стремились перенести действие на русскую
почву. Для английской драматургии характерно заимствование на
уровне единичных мотивов, а также значительное увеличение и
усложнение пьесы, выделение нескольких сюжетных линий.
Мотивный комплекс обмана находит свое выражение как в рус-
ских, так и в английских комедиях, а также он непосредственно связан с
образом героя, светским молодым человеком. В английской комедии пе-
риода Реставрации зачастую может присутствовать не один обманщик,
каждый из героев преследует свой личный интерес, вернее говорить о
лживости всего светского общества. В отечественной легкой комедии
стоит разграничивать две жанровые модификации: комедия, изображаю-
щая недостаток героя; или пьеса, в основе которой заложена любовная
интрига. Для первой характерен один герой-лжец, которого в финале ждет
изобличение, в комедиях второго типа все персонажи склонны к обману,
чтобы проверить свои чувства, иногда это подается как попытка испра-
вить черты характера любимого, но в конце герои примиряются. Мотив-
ный комплекс обмана реализуется по-разному в зависимости от нацио-
нальных особенностей. В английской комедии периода Реставрации пер-
сонажи более распутны, безнравственны, склонны к изменам и обманам,
что, в свою очередь, связано с предшествующей антипуританской кампа-
нией, в то время как в легкой комедии выделен явный герой-обманщик,
а остальные персонажи раскрывают обман и осуждают его. Таким обра-
зом, в русской комедии присутствует дидактизм, в то время как в комедии
эпохи Реставрации лжец зачастую остается безнаказанным.
Анализируя поведение героинь русской светской комедии,
стоит отметить следующее: несмотря на легкий и развлекательный
характер интриги, комедии имели дидактическую направленность и
ограничивали поведение героини – в любовных «розыгрышах» заняты
лишь вдовы и девицы; жены участвуют в них только тогда, когда надо
дать урок «обожаемому» супругу. В английской комедии периода Ре-
ставрации это условие не соблюдалось, героини вели себя максималь-
но свободно, как, например, в знаменитой сцене с фарфором в комедии
У. Уичерли «Деревенская жена». Помимо этого, стоит отметить, что в
английской литературе женщина сама зачастую выполняла роль ост-
роумца, так называемой жеманницы.
В отечественной легкой комедии можно наметить систему оп-
позиций: молчание – болтливость, ум – глупость / безумие, истинное –
мнимое, но, тем не менее, она не имеет ярко выраженного характера в
отличие от комедии английского образца, где практически все произ-
ведения строятся на оппозиции умный – глупый, столица – провинция,
истинное – мнимое.
Мотив истинного и мнимого проходит через все пьесы ан-
глийских комедиографов, он является практически неуловимым, так
как все персонажи пытаются скрыть свои истинные намерения, стара-
ясь выдать себя за того, кем они не являются. В русской комедиогра-
фии этот мотив также присутствует, но чаще реализуется через речь
персонажей, которая зачастую является двусмысленной. Например, в
комедии Н. И. Хмельницкого «Светский случай» Рамирский признается
Евгении в чувствах, несмотря на присутствие в комнате ее жениха Столи-
цына. Влюбленные понимают друг друга, а Столицын ничего не подозре-
вает. Стоит отметить, что и в английской комедии особое внимание
уделялось речи персонажей: здесь преобладает больше парадоксов и
светских острот, а также двусмысленностей. Хорнера из комедии «Де-
ревенская жена» по праву можно считать мастером точных и метких
парадоксов.

Исследование посвящено анализу русской легкой комедии конца XVIII –
начала XIX века и английской комедии периода Реставрации. Исконно родиной
легкой комедии принято считать Францию. В Россию комедия пришла чуть позд-
нее, обращение к этому жанру, который стал набирать популярность в первой
четверти XIX века, исследователи объясняют тем, что «…возросшее после 1812
года самосознание русского общества усилило интерес к жанрам, отражавшим
жизнь светских людей, и, в первую очередь, к комедии с ее критическим пафо-
сом»1.
О распространении комедии свидетельствуют следующие данные: «О попу-
лярности жанра и необычайно широком многообразии поисков, какими было
представлено развитие комедии XVIII в., можно судить по тому, что из 334 назва-
ний театральных пьес, шедших на русской сцене во второй половине столетия и
перечисленных неизвестным автором “Драматического словаря” (М., 1787),
больше половины – 188 пьес – приходится на жанр комедии, в то время как число
трагедий ограничивается всего 52 названиями, драм – 39, комических опер – 32»2.
Изначально это была французская комедия, которая адаптировалась под
русские нравы. Это связано с другим отношением к переводу, Г. А. Гуковский
объясняет эту особенность следующим образом: «Именно с тем обстоятельством,
что большинство переводимых пиес рассматривались как приближения к абсо-
лютной ценности, следует связать пресловутое неуважение переводчиков к пере-
водимому тексту. Поскольку автор оригинала не достиг цели, а лишь приблизился
к ней, нужно, отправляясь от достигнутого им и воспользовавшись достижениями
поэтов, пришедших после него, прибавить к его достоинствам новые; нужно сде-
лать еще один шаг вперед по пути, на котором остановился автор подлинника,
нужно украсить, улучшить оригинальный текст в той мере, в какой это позволяет
состояние искусства в момент перевода и в какой текст в этом нуждается. Пере-
Вольперт Л. И. Пушкинская Франция. Издание 2-е, испр. и доп. Тарту, 2010. Интернет-
публикация. С. 168.
2
История русской драматургии. XVII – первая половина XIX века. Л.: Наука, 1982. С. 109.
вод изменяющий и исправляющий текст – лишь служит на пользу достоинству
этого последнего»1.
Похожую тенденцию можно отметить в драматическом опыте
И. А. Крылова, «…рекомендовавшего брать сюжетно-композиционную схему
французского оригинала и наполнять ее русским содержанием. Русские драматур-
ги, создавая светскую комедию (она же “благородная”, “салонная”, “легкая”), по-
шли именно этим путем. Французская салонная комедия, к которой они обрати-
лись, обладала ценными качествами для формирования новой комедийной струк-
туры»2. Именно салонная комедия внесла в слагавшийся веками жанр интерес к
жизни светского человека, заменила прямой дидактизм легкой назидательностью,
вывела на первый план семейно-бытовую проблематику.
Термин легкая комедия считается достаточно условным, несмотря на это,
многие исследователи выделяют его. Например, И. В. Александрова в статье
«“Легкая” комедия в жанровой системе русской драматургии первой трети XIX
века» отмечает следующее: «Понятие “легкая” отсылало прежде всего к области
проблематики пьесы: сама идеология данного жанра не предполагала обращения
к серьезным проблемам современной действительности. Кроме того, определение
“легкая” характеризовало и степень сложности разрешения драматического кон-
фликта: все возникающие по ходу действия конфликтные ситуации ликвидирова-
лись достаточно просто, без особого напряжения для героев»3.
У жанра легкая комедия нет одного названия, наравне с этим термином ис-
пользовались также: салонная, благородная, светская, развлекательная комедия.
Разные определения говорят об отличии в восприятии этого жанра. С одной сто-
роны, она называется «благородной», «светской», «салонной», потому что основ-
Гуковский Г. А. Ранние работы по истории русской поэзии XVIII века / общ. ред. и вступ. ст.
В. М. Живова. М.: Языки русской культуры, 2001. С. 271.
2
Сербул М. Н., Соровегина М. Н. Легкая комедия и водевиль 1810-1820-х гг.: проблема генези-
са жанра и героя // Научный журнал КубГАУ. 2013. № 90. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/legkaya-komediya-i-vodevil-1810-1820-h-gg-problema-genezisa-
zhanra-i-geroya1 (дата обращения: 01.11.2021). С. 2.
3
Александрова И. В. «Легкая» комедия в жанровой системе русской драматургии первой трети
XIX века // Вопросы русской литературы. 2012. №20 (77). URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/legkaya-komediya-v-zhanrovoy-sisteme-russkoy-dramaturgii-pervoy-
treti-xix-veka (дата обращения: 26.07.2021). С. 53.
ное действие происходит в светском салоне, а основными героями были люди из
высшего общества. Выбор персонажа обуславливал характер конфликта, манеру
поведения, речевые характеристики, ориентированные на слог, принятый в свет-
ском салоне.
С другой стороны, «легкая», «развлекательная», потому что отсутствует ди-
дактизм, назидательность, все то, что было характерно для комедии эпохи клас-
сицизма. Пороки не осуждаются, не высмеиваются, как в пьесе Д. И. Фонвизина
«Недоросль», а просто показываются. К тому же в основу берется не страшный
порок, а скорее недостаток: нерешительность, болтливость и т. д. В этих комедиях
отсутствует политическая, социальная, философская проблематика, в своей осно-
ве все они имеют бытовой сюжет.
Степень научной разработанности проблемы. О привлекшем наше вни-
мание ответвлении русской комедии начала XIX столетия писали Э. П. фон Берг,
А. Л. Слонимский, М. О. Янковский, Ю. В. Стенник, А. А. Гозенпуд, К. Ю. Рогов,
В. Б. Сандомирская, С. М. Шаврыгин, М. Н. Сербул, М. Н. Соровегина и др., од-
нако до сих пор оно не являлось предметом детального изучения, хотя и пред-
ставляет известный интерес для историка русской литературы. Э. П. фон Берг в
работе «Русская комедия до появления А.Н. Островского» (1912), рассматривая
комедию конца XVIII – начала XIX века, приводит краткий анализ творчества ко-
медиографов и отмечает существование двух литературных традиций: нацио-
нальной, в которой отрицается подражание западным образцам: «Деятельность
Шаховского и его последователей, с одной стороны, несомненно содействовала
усовершенствованию внешней формы комедий; с другой стороны, своей постоян-
ной борьбой против чужеземного влияния они подготавливали почву для писате-
лей последующего времени, которые осуществили идею о национальной комедии
и далеко превзошли пределы самых смелых мечтаний своих предшественников»1.
К этой группе он относит творчество: А. А. Шаховского, Ф. В. Ростопчина,
Ф. Ф. Кокошкина, М. Н. Загоскина, Ф. А. Кони, Н. А. Полевого, Р. М. Зотова,
Берг Э. П. фон. Русская комедия до появления А. Н. Островского. Варшава: Тип. Варшавского
учебного округа, 1912. С. 245.
П. Н. Меншикова, А. С. Грибоедова. Вторая литературная традиция – это тради-
ция подражательная, Э. П. фон Берг называет наиболее выдающимся представи-
телем этого направления Н. И. Хмельницкого и дает краткий анализ творчества
других представителей этой традиции: А. И. Писарева, П. А. Катенина,
А. Н. Нахимова, А. П. Зонтаг, Д. Т. Ленского, П. И. Григорьева, П. А. Каратыгина,
Н. Соколова, В. Невского, М. И. Воскресенского, В. И. Мирошевского и других.
Автор низко оценивает данный вид комедий, отмечая, что все они связаны
лишь с бытовой темой: «Упорное игнорирование действительной жизни, полное от-
сутствие всякой психологической и исторической правды, обычная любовная интри-
га, избитые, плоские шутки, – вот характерные черты этих произведений…»1;
«В комедиях Хмельницкого царит один веселый, беззаботный смех, в них варьиру-
ется на всевозможные лады одна избитая тема – любовь и в результате брачные
узы»2.
В работе В. Б. Сандомирской «Русская драматургия первой половины XIX
века» (1961) дан анализ историко-политической обстановки в России и литера-
турной ситуации того времени. Исследовательница по-другому рассматривает
процесс выделения комедий, не с точки зрения национального и заимствованного,
а на основании выбранной проблематики (сатирической или бытовой): «В 10-е
годы на русской сцене утвердились два рода комедии: злободневной, “колкой” – и
легкой, “благородной” комедии. Наиболее яркое выражение нашли они в творче-
стве А. А. Шаховского и Н. И. Хмельницкого»3. Автор отмечает, что все комедии
Шаховского построены на противопоставлении новых веяний и философий ста-
рому, устоявшемуся укладу жизни, как правило, главная коллизия состоит в
столкновении двух групп русского дворянства: «В его комедиях носителями по-
ложительных идеалов выступают защитники классовых устоев дворянства и пат-
риархальных обычаев, такие, как майор в отставке Судьбин в “Новом Стерне”,
князь Холмский в “Липецких водах” или генерал Радимов в “Пустодомах”. Чино-
1
Там же. С. 290.
2
Там же. С. 292.
3
Сандомирская В. Б. Русская драматургия первой половины XIX века // Русские драматурги
ХVIII-ХIХ веков. Монографические очерки: В 3 т. Т. 2: Первая половина XIX века. Л.; М.: Ис-
кусство, 1961. С. 18.
любие и чинопочитание, отношение к службе как первому долгу дворянства, ува-
жение к родственным связям, а главное – любовь к своему, коренному, русскому
и неприязнь к заимствованному, к увлечениям чужеземными модами, нравами и
идеями – таковы характерные черты этих героев Шаховского. Именно с их пози-
ций изображаются Шаховским носители новых идеалов, которые в его комедиях
всегда объект осмеяния, более или менее злого»1. Легкие изящные комедии
Н. И. Хмельницкого противопоставлены произведениям Шаховского.
В. Б. Сандомирская определяет следующие черты, характерные для легкой коме-
дии: «…отказ от социальной проблематики и полное отсутствие дидактизма. Как
правило, это были переводы, а чаще – свободные переделки французских салон-
ных комедий, короткие, большей частью одноактные пьесы, сюжет которых со-
ставляли какой-нибудь забавный случай, светское приключение или слабости и
странности в человеческих характерах»2. Изучению легкой комедии посвящено
две кандидатские диссертации: С. М. Шаврыгина «“Легкая” комедия и становле-
ние русской реалистической драматургии (Шаховской и Грибоедов)» (1987) и
К. Ю. Рогова «Идея “комедии нравов” в начале XIX века в России» (1992).
М. О. Янковский во вступлении к изданию «Стихотворной комедии конца
XVIII – начала XIX в.» (1964) рассматривает период развития комедии от
Д. И. Фонвизина до А. С. Грибоедова, а также говорит о становлении водевильной
традиции. Автор отмечает значимость этого периода в становлении жанров:
«…она [комедия «в промежутке времени от Фонвизина до Грибоедова» – К. В.]
готовила широкий путь искусству высокой идейности – путь Грибоедову, Гоголю.
Пристальное приглядывание к тому, что “припасла” стихотворная комедия два-
дцатых годов, убеждает, что она расчищала дорогу для “Горя от ума”. Комедия
Грибоедова неотделима от произведений его предшественников и современни-
ков»3.
Там же. С. 20.
2
Там же. С. 22.
3
Янковский М. О. Стихотворная комедия конца XVIII – начала XIX века // Стихотворная коме-
дия конца XVIII – начала XIX века. М., Л.: Советский писатель, 1964. С. 65.
К. Ю. Рогов в диссертации «Идея “комедии нравов” в начале XIX века в
России» рассматривает, как меняется традиция изображения нравов от Фонвизина
до Грибоедова, упоминая о сатирической традиции А. А. Шаховского; он успева-
ет рассмотреть и существующий с ним параллельно жанр светской, благородной
комедии, дав ему следующую характеристику: «В центре внимания комедии –
“современное светское общество”; мифология “света” и “светскости” задает
смысловые параметры комедийного мира и поэтику жанра. Формула “комедия
есть зеркало общества” становится особенно популярна, но если “зеркальность”
комедии классицизма носила интеллектуальный “картезианский” характер (“зер-
кало” отражало лишь сущностные черты), то теперь она трактуется как “узнава-
ние”, а объектом “узнавания” выступает “салон”, “свет” как социокультурный и
эстетический феномен. Поэтому требование “правдоподобия” (“зеркальности”)
соседствует с требованием “соответствия вкусу” – “вкус” в данном случае являет-
ся не только стилистической нормой, но и внутренним свойством объекта изоб-
ражения (“салона”). Так, стих в целом выступал знаком “благородной” салонной
речи, а требование “разговорности” соседствовало с жесткими стилистическими и
версификационными запретами. “Тон” салона, т.е. социокультурная норма, пред-
стающая здесь как эстетический феномен, характеризует художественное про-
странство “высокой” (“благородной”) комедии»1.
Светская комедия была объектом исследования в диссертации
С. М. Шаврыгина «“Легкая” комедия и становление русской реалистической дра-
матургии (Шаховской и Грибоедов)», но автор обращается только к текстам
А. А. Шаховского и А. С. Грибоедова, что не дает полного представления о спе-
цифике структуры и особенностях функционирования этой разновидности в жан-
ровой системе русской драматургии. С. М. Шаврыгин, сравнивая творчество
А. А. Шаховского и А. С. Грибоедова, отмечает влияние первого на становление
автора «Горя от ума», но это влияние не было однонаправленным: «Драматурги
учились друг у друга. В середине 10-х годов “учителем” Грибоедова стал Шахов-
Рогов К. Ю. Идея «комедии нравов» в начале XIX века в России: автореф. дис. … канд. филол.
наук. Москва, 1992. С. 9.
ской, а уже с конца 10-х годов Шаховской учится у Грибоедова»1. Автор относит
творчество Грибоедова к легкой комедии, но не выделяет характерных признаков
и не дает определения этому виду комедий, тем не менее исследователь рассмат-
ривает эстетические принципы, выделенные Грибоедовым, которые близки его
идеям, высказанным в «Письме из Бреста Литовска к издателю» и в комедии
«Молодые супруги»: пиитическая простота, связь поступков и слов персонажей с
их психологическим состоянием; краткость сюжета; стремление изображать ре-
альные чувства человека (не идеализировать); освобождение сюжета от дидак-
тизма2.
Рассмотрением эволюции комедийного жанра на рубеже веков занимался
Ю. В. Стенник «Драматургия русского классицизма. Комедия» (1982), начиная с
творчества А. П. Сумарокова и заканчивая бессмертной комедией А. С. Грибо-
едова, исследователь уделяет большее внимание комедии сатирической направ-
ленности.
При анализе двух направлений развития комедии на рубеже веков стоит от-
метить, что исследователи по-разному определяли творчество Грибоедова,
например, Э. П. фон Берг рассматривал творчество Грибоедова как продолжение
сатирических, злободневных комедий Шаховского, А. Л. Слонимский, наоборот,
отмечал, что легкость и изящество языка Грибоедова объединяет его со сторонни-
ками легкой, благородной комедии. Наиболее верной нам кажется точка зрения
Л. А. Степанова, который отмечает исключительность А. С. Грибоедова как дра-
матурга: «Грибоедов видел сильные и слабые стороны каждого из направлений
комедиографии. Близкий к кружку Шаховского, он уже в начале своего драматур-
гического поприща проявляет заметную самостоятельность. Остро реагируя на
эстетические споры своего времени, он не замыкает свои творческие интересы в
Шаврыгин С. М. «Легкая» комедия и становление русской реалистической драматургии (Ша-
ховской и Грибоедов): дис. … канд. филолог. наук. Ленинград, 1987. С. 202.
2
Там же. С. 165–167.
пределах светской благородной комедии, но не отдает предпочтения п литератур-
ному пародированию»1.
В статье И. В. Александровой «“Легкая” комедия в жанровой системе русской
драматургии первой трети XIX века» (2012) предметом исследования стала жанро-
вая специфика светской комедии 1810–1820-х годов, автор анализирует наиболее
репрезентативные пьесы А. С. Грибоедова, Н. И. Хмельницкого, А. А. Шаховского,
А. И. Писарева, А. А. Жандра, выделяя две жанровые модели салонных комедий на
основании характера интриг, помимо этого отмечаются другие характерные черты:
тип героя, специфика речи (словесный комизм), место действия, «…ориентация на
адекватное изображение жизни и быта дворянского сословия, установка на камер-
ность, развлекательность, отсутствие серьезной социальной проблематики при под-
черкнутом внимании к нравственным проблемам; стремление авторов к воплоще-
нию средствами драмы многообразных психологических состояний героев; обраще-
ние к разговорным жанрам, востребованным культурой светского салона. Стихо-
творная форма комедии становится знаком ее “благородности” и “светскости”; сам
объект изображения – светский салон – актуализирует проблему “слога” и “тона”
пьесы. Наличие любовной интриги в “легкой” комедии – признак неустойчивый: она
организует действие далеко не всех пьес этой жанровой разновидности»2.
Статья М. Н. Сербул и М. Н. Соровегиной «Легкая комедия и водевиль
1810–1820-х гг.: проблема генезиса жанра и героя» (2013) посвящена анализу
жанровых особенностей и выявлению признаков, позволивших отграничить лег-
кую комедию от водевиля. Основными различиями являются особенности по-
строения хронотопа и речь персонажей: «Принципиальное различие благородной
комедии и водевиля лежит на уровне хронотопа, который в данном случае “имеет
существенное жанровое значение”. Мир благородной комедии – это мир светской
гостиной, куда не допускаются “низкие” персонажи, в то время как сценическое
Степанов Л. А. Драматургия A.C. Грибоедова / История русской драматургии. XVII первая
половина XIX века. Л.: Наука. 1982. С. 296.
2
Александрова И. В. «Легкая» комедия в жанровой системе русской драматургии первой трети
XIX века // Вопросы русской литературы. 2012. № 20 (77). URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/legkaya-komediya-v-zhanrovoy-sisteme-russkoy-dramaturgii-pervoy-
treti-xix-veka (дата обращения: 26.07.2021). С. 64.
пространство водевиля постоянно обнаруживает связь со стихией праздничной
площади за счет присутствия в пьесе “демократического фона”, ввода массовых
сцен, воспроизводящих “деревенские праздники”, обрядовые игры, травестиро-
ванные в балаганной манере битвы и т. д. И, наконец, благородная комедия и ко-
медия-водевиль воплощают равные речевые стихии, стихии стиха и прозы. При
всей установке в обоих жанрах на язык салона, стихотворный язык благородной
комедии предлагает иную, более высокую, нежели в прозаическом водевиле, меру
условности, за которой стоит складывающаяся в течение столетия высокоразвитая
культура стихотворной речи»1.
История английской литературы периода Реставрации также имеет тесную
связь с Францией: после смерти О. Кромвеля, который не оставил после себя
прочного, устоявшегося режима, власть оказалась в руках у верхушки армии, ге-
нерала Монка, который был командующим английскими войсками в Шотландии в
начале 1660 г. Он распускает парламент и начинает переговоры с принцем Кар-
лом, сыном казненного короля Карла I2.
Для возвращения престола принцу Карлу необходимо было подписать
«Бредскую декларацию», условиями которой были: дарование амнистии участни-
кам мятежа (кроме тех, кто приговорил к смерти его отца) и провозглашение ве-
ротерпимости и неприкосновенности сложившихся имущественных отношений.
Таким образом, в Англии была восстановлена монархия, и новый король Карл II
вместе со своим двором вернулся из Франции, где пребывал в изгнании: «После
возвращения на престол Карла II Стюарта власть в стране перешла из рук береж-
ливых и набожных пуритан в руки бездельников и мотов. Лондон, по свидетель-
ству современников, превратился в центр безудержных развлечений, безнрав-
Сербул М. Н., Соровегина М. Н. Легкая комедия и водевиль 1810–1820-х гг.: проблема генези-
са жанра и героя // Научный журнал КубГАУ. 2013. № 90. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/legkaya-komediya-i-vodevil-1810-1820-h-gg-problema-genezisa-
zhanra-i-geroya1 (дата обращения: 01.11.2021). С. 17–18.
2
Мосолкина Т. В. Культурная и интеллектуальная жизнь английского города эпохи Реставра-
ции в восприятии современников // Изв. Сарат. ун-та Нов. сер. Сер. История. Международные
отношения. 2012. № 4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kulturnaya-i-intellektualnaya-zhizn-
angliyskogo-goroda-epohi-restavratsii-v-vospriyatii-sovremennikov (дата обращения: 28.10.2021).
ственных и весьма расточительных»1. Карл II Стюарт любил театры, но не
настолько, чтобы позволить их беспорядочный рост, как в елизаветинские време-
на: «Он издал так называемый “Патент Писем”, в котором разрешал организацию
спектаклей в Лондоне только двум театрам»2.
Комедию эпохи Реставрации принято рассматривать как рубеж между ста-
рым и новым, что неудивительно. Намеченный отход от пуританских нравов дает
совершенно новых персонажей: «…героем времени становится аристократ-
остроумец, светский джентльмен, скептически относящийся к возможностям че-
ловеческого разума, издевающийся над пуританскими добродетелями, призыва-
ющий ловить миг наслаждений»3.
Философской основой творчества комедиографов данного периода считается
учение Томаса Гоббса о «человеческой природе»: по мнению философа, человек
обуреваем страстями: «…человеческая природа воспринимается в комедиях этого
периода узко и цинично, как взаимосплетение животного эгоизма и чувственности,
не ограниченного ни гражданскими, ни политическими, ни религиозными препона-
ми»4.
Важным идеологическим течением того времени считается либертинаж.
«В Англию либертинаж проник из Франции, где термин имел двойное значение: с
одной стороны – “вольнодумство”, “свободомыслие”, с другой – “игривость ду-
ши”, “динамика страстей”, “распущенность”»5.
Проанализировав литературу, посвященную изучению комедии эпохи Рестав-
рации, мы выделили два противоположных мнения на эти произведения: в первом
случае стоит говорить о резкой критике пьес этого периода, основной претензией
является аморальность комедий, их чрезмерная откровенность и пошлость. Эту точ-
ку зрения поддерживали Коллиер, Аддисон, Сэмюэл Джонсон, Теккерей, Мередит.
Там же. С. 17.
2
Евсеев В. А. Театрал эпохи Реставрации С. Пипс // Интеллигенция и мир. 2016. № 3. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/teatral-epohi-restavratsii-s-pips (дата обращения: 13.04.2021). С. 70.
3
Ступников И. В. «Деревенская жена» Уильяма Уичерли // Современные проблемы социально-
гуманитарных наук. 2015. № 2. С. 74.
4
Там же. С. 75.
5
Там же. С. 75.
Одним из первых, высказавших противоположное мнение, был поэт-
романтик Чарльз Лэм в эссе «Об искусственной комедии прошлого века», он рас-
сматривает эти пьесы как чистый вымысел, не связывая их с реальностью: «Не
знаю, как другие, но я чувствую себя лучше всякий раз, когда перечитываю одну
из комедий Конгрива, – а, впрочем, почему только Конгрива, я бы мог добавить
сюда и Уичери. Я, по крайней мере, всегда веселею от них. И я никогда не мог бы
связать эти блестки остроумной фантазии в нечто такое, из чего можно было бы
извлечь образец для подражания в реальной жизни»1.
Викторианский критик Т. Б. Маколей также призывал рассматривать произве-
дения с точки зрения их художественной ценности, а не морали: «Многие думают,
что на основании указанного недостатка [отсутствие морального начала – К. В.]
произведения писателей того времени, хотя замечательные в других отношениях,
должны быть подвергнуты забвению или, по крайней мере, не должны вновь быть
предлагаемы вниманию публики. С этим мнением мы не можем согласиться»2.
Основные труды, посвященные комедии Реставрации, начинают появляться
в XX веке: Джон Пальмер «Комедия нравов» (1913), в которой он анализирует
особенности комедии и творчество самых видных комедиографов периода Ре-
ставрации: Дж. Этериджа, У. Уичерли, У. Конгрив, Дж. Ванбру, Дж. Фаркер.
Работа Томаса Фуджимуры «Комедия остроумия эпохи Реставрации» (1952)
посвящена переоценке творчества драматургов и анализу их произведений с по-
зиции роли остроумия.
Р. А. Зимбардо в монографии «Драма Уичерли» (1965) рассматривает твор-
чество комедиографа в хронологической последовательности, а также отмечает
литературную преемственность и значимость этих комедий: «Однако обе сатиры
[«Деревенская жена», «Прямодушный» – К. В.] являются важными вехами в исто-
рии английской сатиры. Они представляют собой последнее применение елизаве-
тинских теорий сатиры и первое появление неоклассической августовской сати-
ры. Это ключевые работы. Назвать их “комедией Реставрации” – значит потерять
Лэм Ч. Об искусственной комедии прошлого века // Английская комедия XVII–XVIII веков:
Антология / cост., предисл., коммент. И. В. Ступникова. М.: Высшая школа. 1989. С. 758.
2
Маколей Т. Б. Английские комики времен Реставрации // Современник. 1856. № 9. С. 25.
не только сами пьесы, но и важное звено в цепи английской литературной исто-
рии. Если это исследование достигло своей цели, оно должно доказать, что писа-
тель периода Реставрации может принести богатство, если мы подойдем к нему с
сознанием, очищенным от глупостей о непослушном возрасте и клише о “коме-
дии Реставрации”» (перевод наш)1.
Скотт МакМиллин в работе «Реставрация и комедия восемнадцатого века»
(1973) выбрал для анализа пять комедий: «Деревенская жена», «Раб моды», «Так по-
ступают в свете», «Сознательные любовники», «Школа злословия», с целью пока-
зать преемственность между ними, а также развитие театральной жизни страны.
Изучением английской комедии периода Реставрации активно занимались
отечественные исследователи в основном в 60-е годы XX века: И. В. Ступников,
М. Л. Андреев, Ю. И. Кагарлицкий, Е. А. Ломакина, М. В. Ломовцева, В. А. Евсе-
ев, Г. В. Моисеева.
И. В. Ступников посвятил целый ряд работ изучению английской литерату-
ры изучаемого нами периода; в статье «Как в зеркале отразили свой век» (1989)
автор рассматривает не только творчество комедиографов: У. Шекспира,
Б. Джонсона, У. Конгрива, Дж. Фаркера, Дж. Гея, Г. Филдинга, но и взаимосвязь
их произведений с общественно-политическим устройством, философскими вея-
ниями, предоставляя целостную картину того времени. В монографии «Англий-
ский театр. Конец XVII – начало XVIII века» Ступников уделяет большее внима-
ние особенности построения театров, их внутренней жизни.
Ю. И. Кагарлицкий в работе «Литература и театр Англии XVIII–XX вв. Ав-
торы, сюжеты, персонажи» (2006) рассматривает английскую комедию нравов в
контексте европейской традиции, отмечая испанское влияние и несомненную
роль творчества Мольера: «Английская комедиография брала у Мольера весьма
Both the satires, however, are important landmarks in the history of English satire. They represent the
last application of Elizabethan theories of satire and the first appearance of neoclassical Augustan sat-
ire. They are pivotal works. To label them “Restoration comedy” is to lose not only the plays them-
selves but an important link in the chain of English literary history. If this study has achieved its aim, it
should prove that a writer of the Restoration period can yield riches if we approach him with our minds
cleared of can’t about the naughty age and cliches about “Restoration comedy.”// Zimbardo Rose A.
Wycherley’s Drama: A Link in the Development of English Satire. New Haven and London: Yale
University Press, 1965. P. 164-165
существенные его черты, прежде всего его интерес к социальной характеристике,
но продолжала их далеко за рамки классицистской высокой комедии»1.
Творчество комедиографов периода Реставрации рассматривается в «Исто-
рии английской литературы» (1975) Г. В. Аникина и Н. П. Михальской, авторы
отмечают популярность и успех у зрителей пьес У. Конгрива и У. Уичерли, а так-
же значимость влияния французской драматургии. Однако отрицают роль класси-
цизма, утверждая, что это направление оказало влияние только на творчество
Драйдена: «Исторический путь развития Англии был иным. Реставрация Стюар-
тов, сменивших буржуазную республику, не создала благоприятной почвы для
расцвета классицизма»2.
В работе «Классическая европейская комедия: структура и формы» (2011)
М. Л. Андреев пытается проследить особенности развития комедийного жанра,
анализируя важнейшие этапы от формирования классического канона паллиата до
деконструкции классики в творчестве Б. Шоу и А. П. Чехова. В главе, посвящен-
ной комедии Реставрации, автор основное внимание уделяет рассмотрению твор-
чества четырех драматургов: «…самых репрезентативных по ряду характеристик
и к тому же представляющих данный жанровый феномен на разных этапах его
эволюции: Этеридж – самое начало, Уичерли – период зрелости, Конгрив – вер-
шина, Фаркер – момент кризиса и перелома»3. Особое внимание уделено анализу
героев и их идеологии, а также рассмотрению системы оппозиций в этих пьесах.
Г. В. Моисеева в кандидатской диссертации «Формирование социальной
комедии в Англии (творчество Уильяма Конгрива в свете английской националь-
ной комедийной традиции)» (1993) рассматривает творчество комедиографа как
продолжение предшествующей традиции: «Конгрив усвоил и переработал дости-
Кагарлицкий. Ю. И. Литература и театр Англии XVIII–XX вв. Авторы, сюжеты, персонажи:
Избранные очерки / сост. С. Я. Кагарлицкая. М.: Альфа-М. 2006. С. 97.
2
Аникин Г. В., Михальская Н. П. История английской литературы: учеб. пособие. М.: Высш.
школа, 1975. С. 107.
3
Андреев М. Л. Классическая европейская комедия: структура и формы. М.: РГГУ, 2011. С.
119-120.
жения так называемой ранней комедии Реставрации, явившейся своего рода “по-
средником” между елизаветинцами и комедией конца XVII века»1.
Актуальность исследования. Компаративистами уже были установлены

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Читать

    Читать «Русская легкая комедия конца XVIII – начала XIX века и английская комедия эпохи Реставрации (контактные связи и типологические схождения)»

    Публикации автора в научных журналах

    К О. Высокович // Litera. –2– № – С. 141–-(0,4 п.л.)
    ✍️ Журнал
    К. О. Высокович // Учёные записки Орловского государствен-ного университета. – Орёл: Изд-во ФГБОУ ВО «Орловскийгосударственный университет имени И. С. Тургенева», 2–№ 3 (92). – С. 54–(0,58 п.л.)
    Образ светского молодого человека в легкой комедии конца XVIII – начала XIX века
    К. О. Высокович //Litera. – 2– № – С. 98–(0,4 п.л.)
    ✍️ Журнал
    К. О. Высокович // Вестник ИвГУ. Серия: Гуманитарные науки. –2– № – C. 12–(0,7 п.л.)
    Становление лёгкой комедии, или «Лёгкая комедия не такая уж скверная вещь!»
    К. О. Высокович,О. Е. Похаленков // «ФИЛОLOGOS». Елец: Изд-во ФГБОУВО «Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина»,2– № 3 (46) – С. 28–(0,53 п.л.)
    Мотив лицемерия в комедии У. Конгрива «Двойная игра»
    К. О. Высокович // Вестник Ивановского госу-дарственного университета. Серия «Гуманитарные науки», 2–Вып. – С. 5–(0,35 п.л.)
    Жанровые связи: басня и лёгкая комедия.
    К. О. Высокович //Наука и технологии: актуальные вопросы, до-стижения, инновации: сб. докладов и материалов IV Националь-ной научно–практической конференции (Москва, 17–18 декабря2020 года). – М.: АНО ВО «Институт непрерывного образования»,2– С. 7–(0,29 п.л.)
    Особенности комедии У. Конгрива «Так поступают в свете»
    К. О. Высокович // Научно–исследовательская деятель-ность в классическом университете – 2021: тезисы докладов научныхконференций Международного научно–практического фестивалястудентов, аспирантов и молодых ученых, Иваново, 19–29 апреля2021 г. – Иваново: Иван. гос. ун-т, 2– С. (0,06 п.л.)
    Особенности жанра водевиля в творчестве А. А. Шаховского, Н. И. Хмельницкого, А. С. Грибоедова
    К. О. Высокович // Научные труды Калужского государственногоуниверситета имени К. Э. Циолковского. Сер. «Гуманитарныенауки». – Калуга: Изд-во: Калужского государственного универ-ситета им. К. Э. Циолковского, 2– С. 836–(0,29 п.л.)
    Особенности легкой комедии в России
    К. О. Высокович // Инновации в отраслях народного хозяйства, какфактор решения социально-экономических проблем современности:сб. докладов и материалов XI Международной научно-практическойконференции (Москва, 27–28 мая 2021 г.). – М.: АНО ВО «Институтнепрерывного образования», 2– С. 127–(0,35 п.л.)

    Помогаем с подготовкой сопроводительных документов

    Совместно разработаем индивидуальный план и выберем тему работы Подробнее
    Помощь в подготовке к кандидатскому экзамену и допуске к нему Подробнее
    Поможем в написании научных статей для публикации в журналах ВАК Подробнее
    Структурируем работу и напишем автореферат Подробнее

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Ольга Р. доктор, профессор
    4.2 (13 отзывов)
    Преподаватель ВУЗа, опыт выполнения студенческих работ на заказ (от рефератов до диссертаций): 20 лет. Образование высшее . Все заказы выполняются в заранее согласован... Читать все
    Преподаватель ВУЗа, опыт выполнения студенческих работ на заказ (от рефератов до диссертаций): 20 лет. Образование высшее . Все заказы выполняются в заранее согласованные сроки и при необходимости дорабатываются по рекомендациям научного руководителя (преподавателя). Буду рада плодотворному и взаимовыгодному сотрудничеству!!! К каждой работе подхожу индивидуально! Всегда готова по любому вопросу договориться с заказчиком! Все работы проверяю на антиплагиат.ру по умолчанию, если в заказе не стоит иное и если это заранее не обговорено!!!
    #Кандидатские #Магистерские
    21 Выполненная работа
    Елена Л. РЭУ им. Г. В. Плеханова 2009, Управления и коммерции, пре...
    4.8 (211 отзывов)
    Работа пишется на основе учебников и научных статей, диссертаций, данных официальной статистики. Все источники актуальные за последние 3-5 лет.Активно и уместно исполь... Читать все
    Работа пишется на основе учебников и научных статей, диссертаций, данных официальной статистики. Все источники актуальные за последние 3-5 лет.Активно и уместно использую в работе графический материал (графики рисунки, диаграммы) и таблицы.
    #Кандидатские #Магистерские
    362 Выполненных работы
    Екатерина С. кандидат наук, доцент
    4.6 (522 отзыва)
    Практически всегда онлайн, доработки делаю бесплатно. Дипломные работы и Магистерские диссертации сопровождаю до защиты.
    Практически всегда онлайн, доработки делаю бесплатно. Дипломные работы и Магистерские диссертации сопровождаю до защиты.
    #Кандидатские #Магистерские
    1077 Выполненных работ
    Елена С. Таганрогский институт управления и экономики Таганрогский...
    4.4 (93 отзыва)
    Высшее юридическое образование, красный диплом. Более 5 лет стажа работы в суде общей юрисдикции, большой стаж в написании студенческих работ. Специализируюсь на напис... Читать все
    Высшее юридическое образование, красный диплом. Более 5 лет стажа работы в суде общей юрисдикции, большой стаж в написании студенческих работ. Специализируюсь на написании курсовых и дипломных работ, а также диссертационных исследований.
    #Кандидатские #Магистерские
    158 Выполненных работ
    Егор В. кандидат наук, доцент
    5 (428 отзывов)
    Здравствуйте. Занимаюсь выполнением работ более 14 лет. Очень большой опыт. Более 400 успешно защищенных дипломов и диссертаций. Берусь только со 100% уверенностью. Ск... Читать все
    Здравствуйте. Занимаюсь выполнением работ более 14 лет. Очень большой опыт. Более 400 успешно защищенных дипломов и диссертаций. Берусь только со 100% уверенностью. Скорее всего Ваш заказ будет выполнен раньше срока.
    #Кандидатские #Магистерские
    694 Выполненных работы
    Татьяна П. МГУ им. Ломоносова 1930, выпускник
    5 (9 отзывов)
    Журналист. Младший научный сотрудник в институте РАН. Репетитор по английскому языку (стаж 6 лет). Также знаю французский. Сейчас занимаюсь написанием диссертации по и... Читать все
    Журналист. Младший научный сотрудник в институте РАН. Репетитор по английскому языку (стаж 6 лет). Также знаю французский. Сейчас занимаюсь написанием диссертации по истории. Увлекаюсь литературой и темой космоса.
    #Кандидатские #Магистерские
    11 Выполненных работ
    Глеб С. преподаватель, кандидат наук, доцент
    5 (158 отзывов)
    Стаж педагогической деятельности в вузах Москвы 15 лет, автор свыше 140 публикаций (РИНЦ, ВАК). Большой опыт в подготовке дипломных проектов и диссертаций по научной с... Читать все
    Стаж педагогической деятельности в вузах Москвы 15 лет, автор свыше 140 публикаций (РИНЦ, ВАК). Большой опыт в подготовке дипломных проектов и диссертаций по научной специальности 12.00.14 административное право, административный процесс.
    #Кандидатские #Магистерские
    216 Выполненных работ
    Шагали Е. УрГЭУ 2007, Экономика, преподаватель
    4.4 (59 отзывов)
    Серьезно отношусь к тренировке собственного интеллекта, поэтому постоянно учусь сама и с удовольствием пишу для других. За 15 лет работы выполнила более 600 дипломов и... Читать все
    Серьезно отношусь к тренировке собственного интеллекта, поэтому постоянно учусь сама и с удовольствием пишу для других. За 15 лет работы выполнила более 600 дипломов и диссертаций, Есть любимые темы - они дешевле обойдутся, ибо в радость)
    #Кандидатские #Магистерские
    76 Выполненных работ
    Алёна В. ВГПУ 2013, исторический, преподаватель
    4.2 (5 отзывов)
    Пишу дипломы, курсовые, диссертации по праву, а также истории и педагогике. Закончила исторический факультет ВГПУ. Имею высшее историческое и дополнительное юридическо... Читать все
    Пишу дипломы, курсовые, диссертации по праву, а также истории и педагогике. Закончила исторический факультет ВГПУ. Имею высшее историческое и дополнительное юридическое образование. В данный момент работаю преподавателем.
    #Кандидатские #Магистерские
    25 Выполненных работ

    Последние выполненные заказы

    Другие учебные работы по предмету

    Социальное мироустройство в художественной картине мира русской литературы 60–70 гг. XVIII века
    📅 2022 год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Художественное своеобразие лирического цикла путешествий в отечественной поэзии рубежа XX-XXI вв.
    📅 2022 год
    🏢 ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского»
    Локальные тексты в творчестве Беллы Ахмадулиной
    📅 2021 год
    🏢 ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского»
    Батальная ода в творчестве Г.Р. Державина: генезис и пути трансформации
    📅 2022 год
    🏢 ГОУ ВО МО Московский государственный областной университет
    Автобиографическая проза А.И. Цветаевой: проблема жанра
    📅 2022 год
    🏢 ФГБУН Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук
    Н. Г. Чернышевский и саратовская печать его времени (литературно-краеведческий аспект)
    📅 2022 год
    🏢 ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского»
    Поэтический стиль В.А. Сосноры: художественно-речевая образность
    📅 2021 год
    🏢 ГАОУ ВО ГМ «Московский городской педагогический университет»