Структурно-семантические и прагматические особенности новых слов в американских СМИ в начале XXI века

Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0
Кригер Елена Ивановна
Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

Введение……………………………………………………………………….……4-11
Основная часть…………………………………………………………………..12-168
Глава 1. Теоретические основы исследования………………………..…………12-54
1.1. Проблема лингвистического исследования новых слов…………..……….12-26
1.2. Прагматическая функция языковых единиц………………………….…….26-38
1.3. Американские СМИ как фактор политического
и лингвокультурного влияния ……………………..……………………….……38-52
1.3.1. Краткая характеристика основных современных американских газет…38-44
1.3.2. Деление газет по политической ориентации……………………………..45-48
1.3.3. Широкоформатные газеты и таблоиды. Смещение таблоидов
в сторону серьезных изданий………………………………………..……………..48-49
1.3.4. Характеристика газет The New York Post и The New York Daily News .49-52
Выводы по Главе 1……………………………………………. ………………….52-54

Глава 2. Структурно-семантические особенности
новых лексических единиц, зафиксированных в газетах
The New York Post и The New York Daily News ………..………..…………….55-124
2.1. Структурно-семантические особенности новых лексических единиц
в различных тематических группах…………………………………………….55-102
2.1.1. НЛЕ тематической группы «Повседневная жизнь»……………………56-62
2.1.2. НЛЕ тематической группы «Социальные и политические события
и явления…………………………………………………………………………63-80
2.1.3. НЛЕ тематической группы «Характеристика качеств людей,
предметов и явлений………………………………………………………………………………80-93
2.1.4. НЛЕ тематической группы «Технология и медицина» ……………….93-97
2.1.5. НЛЕ тематической группы «Бизнес и юриспруденция»……………..97-102
2.2. Словосложение, деривация, контаминация, вторичная номинация,
устойчивые словосочетания как основные способы образования НЛЕ,
зафиксированных в газетах The New York Post и
The New York Daily News……………………………………………………..102-121
2.2.1. НЛЕ, образованные путем словосложения…………………………..102-105
2.2.2. НЛЕ, образованные путем деривации………………………………..106-110
2.2.3. НЛЕ, образованные путем контаминации…………………….……..110-114
2.2.4. НЛЕ, образованные путем вторичной номинации………………….113-114
2.2.5. НЛЕ, представляющие собой словосочетания………………….……114-115
2.3. Второстепенные способы образования новых лексических единиц,
зафиксированных в газетах
The New York Post и The New York Daily News …………………………….116-121
Выводы по Главе 2 …………………………………………………………….121-124

Глава 3. Прагматическая функция новых лексических единиц, зафиксированных
в газетах The New York Post и The New York Daily News………………….125-164
3.1. Прагматическая функция новых лексичкских единиц в понятийной сфере
«свой – чужой»…………………………………………………………… .…..125-150
3.2. Прагматическая функция новых лексических единиц
в денотативных сферах «Технология и медицина» и «Бизнес и
юриспруденция»………………………………………………………………..150-160
3.3. Прагматическая функция новых лексических единиц в денотативной сфере
«Инфлюенсеры»……………………………………………………………..…160-164
Выводы по Главе 3…………………………………………………………….164-168
Заключение………………………………..………………………………….…169-172
Список литературы……………………………………….……………………..173-218
Приложение (Том 2)……………….………………………………………..…..3-99
1. Повседневная жизнь…………………………………………………………….3-24
2. Социальные и политические события и явления…………………………….25-50
3. Характеристика качеств людей, предметов……………………………………50-74
4. Технология и медицина…………………………………………………………74-89
5. Бизнес и юриспруденция………………………………………………………90-99

Структура диссертации определена целью и задачами исследования.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы,
содержащего 148 наименований, в том числе 26 на английском языке,
243 источника исследования и приложения.
Во введении обосновывается выбор темы, раскрываются ее актуальность
и научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования,
определяется основная цель работы, методы исследования.
В главе 1 «Теоретические основы исследования» изучены подходы к
определению понятий «неология», «неологизм», уточнено положение неологии
по отношению к другим разделам лингвистики, а также анализируется
специфика прагматической функции новых единиц и особенности целевой
аудитории рассматриваемых газет.
В параграфе 1.1 «Проблема лингвистического исследования новых слов»
проведен анализ взглядов лингвистов на проблему выделения неологии в
самостоятельный раздел языкознания и отнесения новых лексических единиц к
неологизмам. Проведенное исследование показало, что в современной
лингвистике не существует однозначного определения неологии и ее статуса.
Исследователи-лингвистывыделяютсемантическую,лексическую,
грамматическую, когнитивную и неявную неологию. На фоне различных
подходов к определению неологии автором отдается предпочтение когнитивной
неологии.
С этой точки зрения определены основные задачи, стоящие перед
современной неологией:
– выявление путей опознания новых слов и значений; анализ факторов их
появления в соответствии с прагматическими потребностями общества;
– изучение способов и моделей создания новых слов и ограничений в их
употреблении; разработка критериев отношения к ним (их принятие или нет) в
различных социопрофессиональных, возрастных и прочих группах;
– лексикографическая обработка с указанием прагматических ограничений
на употребление в различных ситуациях общения с учетом социальной
дифференциации языка.
В результате анализа научных работ были выявлены:
1. Различные подходы, которые определяют параметры (критерии)
новых лексических единиц. Общим в подходах являются устоявшиеся в
лингвистике критерии к определению новых слов: время, языковое пространство
(сферы и жанры употребления), новизна единицы, структурные признаки слова,
позволяющие считать его новым (Н. З. Котелова). Другие исследователи,
опираясь на данные критерии, расширяли их. В частности, была предложена
дифференциациянеологизмовподенотативному,сигнификативному,
стилистическому,«словарному»,илилексикографическому,признакам
(Е. В. Маринова), а также рассмотрение вопроса о выживаемости или
продолжительности жизни (lifecycle) нового слова (Е. А. Левашов, А. Metcalf,
А. Renouf].
2. Продуктивные способы образования новых слов в XX веке в работах
лингвистов. В современном английском языке большинство исследователей
выделяетследующиеосновныеспособыобразованияновыхслов:
фонологический, заимствования и морфологический (Ю. Ю. Мельник). Другие
лингвисты (В. И. Заботкина, И. А. Воробьева, Е. П. Лапченко) считают, что
новые слова чаще всего образуются путем словосложения, слияния и
аббревиации.
В параграфе 1.2 «Прагматическая функция языковых единиц»
определены подходы лингвистов к изучению языка в прагматическом аспекте с
учетом того, что основная задача прагматики заключается в установлении
закономерностей применения языковых средств с целью направленного
воздействия на адресата.
В частности, лингвисты Дж. Серль, Дж. Лич, Дж. Остин, К. Я. Сигал,
Е. Е. Анисимова исследуют прагматический потенциал языковых единиц на
границе семантики и прагматики и считают прагматику частью теории действия
или разделом философии языка. Сторонники другого подхода (Э. С. Азнаурова,
Е. Г. Беляевская, Ю. В. Горшунов, В. И. Заботкина, И. М. Кобозева) исследуют
взаимодействие в речевом процессе как вариант теории речевой деятельности
(И. М. Кобозева) или как часть значения (В. И. Заботкина). Задача прагматики
заключается в установлении закономерностей применения языковых средств с
цельюнаправленноговоздействиянаадресата(Н. Д. Арутюнова,
Е. В. Падучева).
Раскрыты прагматические функции новых лексических единиц в газетных
текстах и их особая роль в речи говорящего и воспринимающего. Например,
Л. А. Новиков считает, что прагматический компонент формируется из прямого
отношения говорящего к предмету с задействованием оценочной коннотации.
По мнению Л. А. Новикова, суть прагматики состоит в оценке. П. Грайс,
рассматривая новые слова в СМИ в прагмалингвистическом аспекте, создал
теориюимпликатурдляисследованияпринциповвзаимодействия
коммуникантов.
Показана роль эвфемистических единиц, участвующих в формировании
определенного, заранее предусмотренного адресантом оценочного мнения.
Эвфемизмы в газетных статьях своей сложной структурой маскируют
настоящуюпроблемнуюсущностькаких-либоявлений,обозначающих
специфику деятельности некоторых государственных институтов. С. Г. Тер-
Минасова,М. Л. Ковшова,О. Г. Чупрынасчитают,чтовэвфемизмах
реализуется иллокутивный компонент посредством сознательного смягчения
резкого высказывания, которое говорящему видится неприемлемым, а
перлокутивный компонент реализуется через эффект эмоционального или
идейного сближения с собеседником.
В параграфе 1.3 «Американские СМИ как фактор политического и
лингвокультурноговлияния»представленахарактеристиканаиболее
популярных американских газетных изданий и рассмотрено их влияние на
формирование языка американского общества. На примерах из газет The New
York Post и The New York Daily News показаны их характерные особенности и
целевая аудитория, продемонстрированы изменения лексического строя
американского английского языка. В качестве примера приведена системная
«пропагандистская»модельсредствмассовойинформациистакими
доминирующими сюжетами, как ориентация на прибыль, влияние рекламы,
доступность информации, враждебная критика, терроризм и враждебность
любой иной идеологии.
В главе 2 «Структурно-семантические особенности новых слов»
исследуются структурно-семантические особенности новых лексических единиц
в тематических группах: «Повседневная жизнь», «Социальные и политические
события и явления», «Характеристика качеств людей, предметов и явлений»,
«Технология и медицина», «Бизнес и юриспруденция». Представлены основные
способы образования новых лексических единиц, зафиксированных в газетах
The New York Post и The New York Daily News: словосложение, деривация,
контаминация, вторичная номинация и устойчивые словосочетания, а также
аббревиация и иные способы образования НЛЕ.
В параграфе 2.1 «Структурно-семантические особенности новых
лексических единиц в тематических группах» проведен анализ новых слов в
тематических группах «Повседневная жизнь», «Социальные и политические
явления», «Характеристика качеств людей, предметов и явлений», «Технология
и медицина», «Бизнес и юриспруденция». Анализ новых слов показал, что их
основным предназначением является воздействие на читателей в целях
формирования определенного отношения к событиям и явлениям.
Единица Boomer rube впервые была использована 26 января 2020 года
комментатором Риком Уилсоном на CNN для описания сторонников Дональда
Трампа (американцев в возрасте от 56 до 74 лет, которые являются простыми и
наивными). 29 января 2020 единица появилась в статье The New York Post.
He [Mike Pompeo] knows that this is, you know, an administration defined by
ignorance of the world. And so that’s partly him playing to their base and playing to
their audience. You know, the credulous boomer rube demo that backs Donald Trump,
that wants to think that Donald Trump’s the s mart one — and y’all elitists are dumb!”
“Он [Майк Помпео] знает, что это, знаете ли, администрация,
определяемая незнанием мира. И поэтому отчасти он говорит то, что хотят его
сторонники от него услышать, и работает на такую публику. Вы знаете,
доверчивая деревенщина, которая поддерживает Дональда Трампа и верит, что
Дональд Трамп самый умный — а вы, элиты, тупые!”
Источником НЛЕ Basket of deplorables является речь кандидата в
президенты США от Демократической партии Хиллари Клинтон, произнесенная
9 сентября 2016 года на мероприятии по сбору средств для предвыборной
кампании, которую Клинтон использовала, чтобы описать сторонников своего
оппонента, кандидата от Республиканской партии Дональда Трампа, сказав: “они
расисты, сексисты, гомофобы, ксенофобы”.
Приведенные примеры показывают, что эффективность образования НЛЕ
обеспечивается за счет использования продуктивных и легко распознаваемых
носителями языка моделей образования новых лексических единиц и создания
коммуникативных или неконвенциональных импликатур, зависящих от
контекста высказывания.
Впараграфе2.2«Словосложение,деривация,контаминация,
вторичная номинация, устойчивые словосочетания как основные способы
образования НЛЕ, зафиксированных в газетах The New York Post и The New
York Daily News» в ходе анализа нескольких тематических групп слов выявлены
новыелексическиеединицы,обозначеныспособыихобразования:
трансноминации,метонимическиеиметафорическиепереносыслов,
многозначность. При этом продемонстрирована связь между обновляющейся
языковой картиной мира и новыми словами.
В ходе исследования мы разделили способы образования НЛЕ на две
группы: структурные и семантические. К структурным способам образования
НЛЕ отнесены деривация (17,90% исследованных единиц), контаминация
(14,70% единиц), аббревиация (11,00%), а также сокращения и усечения (3,60%),
образование сложных слов (26,30%), образование словосочетаний (10%). К
семантическим способам образования НЛЕ мы отнесли вторичную номинацию,
а именно метафоризацию и метонимизацию (10,80%). Как показывают подсчеты,
структурные способы значительно превалируют над семантическими – 89,20% и
10,80% соответственно. Это говорит о том, что активно используются
традиционные словообразовательные ресурсы языка и только каждая десятая
новая лексическая единица в исследуемом материале образована при помощи
семантического способа образования.
Тематические группы (данные по газете The NY Post / данные по газете The NY Daily News)
Способы
Повседневная жизньСоциальные иХарактер-ки кач.Технология иБизнес иВсего
словообразования
полит. события илюд. пр. и явл.медицинаюриспруденция
явления

Сложное слово7/16 mic drop17/18 cancel culture4/163/4 textneck7/8 page view100
show runnerbottom surgerysnail-mailchatroomgig-economy(26,30%)

Деривация11/1110/12 Unperson8/6 Fitspo0/72/1 Carsharing68
(аффиксация)adultingfashionistatrutherbougiedetectoristuberization(17,90%)

Контаминация4/24 Throuple4/5 Trumpoca-lypse4/5 Frenemy1/6 Cyborg0/3 click bait56
bootylicioussheeplehangryhackathon(14,70%)

Вторичная0/4 shade9/5 Headwind10/4 Riff, epic2/3 Swipe2/2 Agile41
номинацияmulletSnowflakeSavage, hammeredpredictiveunicorn(10,80%)

Образование1/2 hard skills10/10 Arab Spring2/2 chick lit4/3 facial recognition2/2 fast fashion38 (10,0%)
словосочетанийcuffing seasonLibyan scenarioweak saucesavant syndromecarbon offsetting

Аббревиация6/ 7 EGOT3/2 MAGA,6/012/4 5G, SARS1/1 AI42
TLDRISISOGCRISPR, IEDASBO(11,00%)

Сокращения3/4 Avo, marg1/0 Dox2/1 Sus0/20/114 (3,60%)
УсечениеdetoxDad bodKeto, appfintech

Графические НЛЕ1/0 UGG2/0 yuge2/1 noob turnt1/0 qubit,1/08 (2,1%)
O2O

Ономатопея002/0 woo-woo002 (0.5%)
buzzy

Заимствование2/2 bibimbap1/1 daesh0007 (1.8%)
sriracha

Конверсия00/1 woke1/1 shook003 (0.7%)
hammered
Новые единицы в большинстве своем имеют оценочное коннотативное
значение; нередко легко выявляется импликационал, присущий конкретной
единице.
Наиболее частотным способом образования НЛЕ оказалось словосложение.
Все единицы данной группы образованы по ранее уже существовавшей в языке
схеме.ЧащевсеговстречаютсямоделиN+N(«существительное+
существительное»): echo chamber (эхо-камера), top surgery (верхняя хирургия),
cancel culture (культура отмены), A + N («прилагательное + существительное»):
blue wave (синяя волна).
Для дифференциации сложных слов и словосочетаний применяются
критерий цельнооформленности и семантический критерий (основанный на
постоянной семантической связи компонентов сложного слова). В настоящем
исследовании мы обращаем внимание на семантическую и грамматическую
цельность сложного слова в совокупности.
Деривация(аффиксация)занимаетвтороеместопочастотности
использования при образовании новых слов – в основном с задействованием
суффиксов -х, -с, -у, – ness, -er (Latinx (латинос), Islamophobic (исламофоб), bigly
(огромно-огромный), truthiness (качество формулирования понятий или фактов,
которыечеловексчитаетилижелаетсчитатьистинными),truther
(правдоискатель)), а также заимствованного испанского суффикса -ista и префикса
un-, mis- (fashionista (фэшиониста), unperson (нерукопожатная персона), to
misgender (мисгендеринг – обращение к человеку с неверным восприятием его
половой принадлежности).
Значительную группу НЛЕ, образованных путем аффиксации, составляют
неоклассические композиты exo-, mega-, cyber-, micro-, hyper-, -vore, образующие
сложные слова.
Контаминация стоит на третьем месте по частотности применения.
Контаминированные единицы широко представлены в четырех группах НЛЕ,
крометематическойгруппы«Бизнесиюриспруденция»:cosmeceutical
(космоцевтический), frappucino (фраппучино), trumpocalypse (трампокалипс),
bootylicious (с восхитительными формами).
В некоторых тематических группах уже существующая в языке единица
может приобретать новое значение (происходит вторичная номинация). Как
следствие, такие новые единицы в большинстве своем несут оценочность и
коннотативное значение: dope (крутой), gank (обмануть), brah (да ладно, брат!).
Данный вывод в меньшей степени применим к тематическим группам «Бизнес и
юриспруденция» и «Технология и медицина», у которых оценочность выявляется
только при непосредственном затрагивании этической сферы научной проблемы.
Немало единиц представлено словосочетаниями: white nationalist (белый
националист), shithole countries (страны-гадюшники), undocumented alien
(иностранец без документов), weak sauce (слабак, салага).
Значительную часть новых единиц можно рассматривать как ответ общества
на ряд злободневных проблем, касающихся миграции, интеграции, войн,
медицинского обслуживания и страхования, различий в образе жизни разных
социальных и этнических групп.
Впараграфе2.3«Второстепенныеспособыобразованияновых
лексических единиц, зафиксированных в газетах The New York Post и The New
York Daily News» проведен анализ НЛЕ, образованных малопродуктивными
способами.
Как видно из приведенной выше таблицы, способ аббревиации представлен
во всех тематических группах, например: MAGA – Make America Great Again
(сделаем Америку снова великой), OG – original gangster (истинный гангстер),
TLDR – too long didn’t read (слишком длинно, не читал), AI – artificial intelligence
(искусственный интеллект), EGOT – Emmy, Grammy, Oscar, Tony (Эмми, Грэмми,
Оскар, Тони – полная коллекция премий в шоу-бизнесе).
Наибольшее число новых аббревиатур, зафиксированных в газетных текстах
исследуемого периода, относится к сфере общественной жизни: индустрии моды,
политике, экономике и медицине. Выявленные примеры сокращений отвечают
требованиям направленности на экономию лексических средств языка и их
перехода к лексикализации и (или) институализации в качестве неологизма:
легкости понимания, запоминания и использования.
Высокая продуктивность и популярность усечений, образованных путем
усечения второй части слова, объясняется стремлением к оптимизации языковых
средств для выражения субъективности автора и доступности восприятия: keto
(кетокислоты), marg («маргарита»), avo (авокадо).
Выявлены также графически оформленные НЛЕ: UGG (угги), bigly (огромно-
огромный), yaas (даа!). Ономатопея представлена двумя единицами: woo-woo,
buzzy (бурный).
В качестве значимого способа образования новых единиц следует отметить
использование синтетических изменений формы слов, как прилагательных, так и
глаголов: woke , shook (потрясенный), bestest (самый лучший).
Заимствования как способ образования новых единиц представлены
незначительным числом НЛЕ, относящихся к сферам спорта и кулинарии: sriracha
(шрирача), bibimpab (бибимбап), choux pastry (выпечка из заварного теста).
Приобретение единицей нового значения, рассматриваемое как способ
образованияновогослова,происходитзасчетметафорическогои
метонимического переносов. В НЛЕ этого типа присутствует оценочность и
коннотативное значение (pain point (болевая точка), echo chamber (эхо-камера)).
Вглаве3«Прагматическаяфункциянеологизмов»описаны
прагматические особенности НЛЕ, относящихся к понятийной сфере «свой –
чужой», к денотативным областям «Медицина и технология», «Юриспруденция и
бизнес» и обозначающих отличительные особенности различных социальных,
этнических и возрастных групп.
В параграфе 3.1 «Прагматическая функция новых слов в понятийной
сфере “свой – чужой”» представлены НЛЕ, используемые для разграничения
своих и чужих: truther (правдоискатель), colorism (колоризм), racially-charged
(расово озабоченный), basket of deplorables (сборище негодяев), boomer rubes
(необразованная деревенщина), mansplain (мужская, сексистская, самоуверенная
манера объяснять женщинам то, что им и так известно), doxx (доксинг – поиск
и опубликование персональной или конфиденциальной информации о человеке без
его согласия), the wall (стена между США и Мексикой). Большинство новых
единиц (cancel culture (культура отмены), safe space (безопасное пространство),
woke, white fragility (белая хрупкость), undocumented alien (иностранец без
документов)),отражающихпонятиеполиткорректности,выполняют
эвфемистическую функцию. Например, НЛЕ woke – результат процесса
лексикализации woke < awake в афроамериканском диалекте американского варианта английского языка и формирования значения «осознающий проблемы расового и социального неравенства и относящийся к ним с большим вниманием»; данное значение впервые было отмечено во втором десятилетии XXI века. После выхода альбома певицы Эрики Баду с песней “Master Teacher” в 2008 году фраза “stay woke” стала девизом той части темнокожего населения США, для которой было характерно обостренное самосознание и стремление к лучшей жизни. Проблема расовых различий внутри американского общества, которому свойственно давнее расовое противостояние, на сегодняшний день еще далека от своего разрешения, и акцентирование данной проблемы, безусловно, является проявлениемфундаментальнойоппозиции«свой–чужой».Однимиз репрезентантов данной оппозиции выступает новая лексическая единица colorism, которая образована по аналогии со словом racism. Словарь Webster Dictionary определяет значение единицы как colorism как “prejudice or discrimination especially within a racial or ethnic group favoring people with lighter skin over those with darker skin” и указывает, что первые употребления этого слова относятся к 1962 году. В началеXXIвекасуществительноеcolorismприобретаетпейоративную коннотацию, которая возникает в контексте негативного отношения к самому явлению, обозначаемому этим словом. Термин white fragility (белая хрупкость) – единица, созданная автором одноименной книги Робин ДиАнджело, обозначающая состояние белых американцев, при котором минимальное упоминание о проблемах расизма вызывает проявления агрессии, страха и иные антисоциальные реакции. Такое поведение в свою очередь означает стремление к восстановлению своего былого расового превосходства. Автор статьи описывает состояние участниц званых обедов, посвященных проблемам расовой дискриминации, на которых им приходилось выслушивать от чернокожих ораторов нелицеприятные вещи на тему расовой ненависти. Существительное fragility, соотносящееся с представлением о людях белой расы, имплицитно противопоставлено существительному toughness, которое соотносится с представлением о темнокожих людях. Противопоставление «белый (о цвете кожи) – черный (о цвете кожи)» как частное проявление оппозиции «свой – чужой» актуализировано в новой лексической единице white privilege (привилегия белых людей). Словарь Urban Dictionary определяет значение white privilege следующим образом: “‘white privilege’, is a subtle way of justifying the oppression of minorities, by implying that white people have it better than anyone deserves”. В одной из статей в газете The New York Post осуждаются действия игрока в американский футбол Колина Каперника, исключенного из почетного списка месяца, в котором фигурируют известные чернокожие люди штата Висконсин: Milwaukee Rep. David Crowley, a Democrat, slammed the decision as “a textbook example of white privilege” and a “slap in the face. [Eustachewich:2019] («Представитель Милуоки Дэвид Кроули, демократ, назвал это решение “хрестоматийным примером привилегии белых” и “пощечиной”»). Наряду с единицей white privilege широко используется сочетание white skin privilege,котороеприменяетсядляобъяснениядиспропорциональных возможностей чернокожих и непреложных прав, возможностей, доступных только белым людям. В статье задействована традиционная риторика демократов, осуждающая действия республиканцев в своем штате по исключению игрока из «списка славы». В дискуссии используется понятие First Amendment right – «право на свободу волеизъявления». Автор статьи не склоняется к чьей-либо стороне и старается максимально объективно осветить проблему с учетом интересов как демократов, так и республиканцев. Исследуемый материал показывает, что многие новые единицы в газетах, связанные с расовой дискриминацией, имеют различные оттенки и множество коннотаций, которые отражают комплексный характер проблемы расовых различий. Некоторые единицы, будучи созданными для привлечения внимания читателя, звучат абсурдно. Но именно этого эффекта и добивается автор. С помощью эффекта абсурда предпринимается попытка не только привлечь внимание к проблеме расовых различий, джентрификации, но и определить приоритеты разных слоев населения, а также выделить сторонников и противников отдельных политических и социальных идей. Для реализации прагматической функции «свой – чужой» используются выражения с прецедентным феноменом, выступающим как триггер – элемент, привлекающий внимание, как единица, требующая дополнительных сведений, как приглашение к дискуссии. Прецедентный феномен (the Wall) используется в статье для констатации факта и утверждения незыблемости законов: We can secure our border without an expensive, ineffective wall… The symbol of America should be the Statue of Liberty, not a 30-foot wall [Slattery, Sommerfeldt: 2019]. («Мы можем защитить нашу границу без дорогостоящей, неэффективной стены... символом Америки должна быть Статуя Свободы, а не 30-футовая стена»). Основнойцельюупотребленияэвфемистическойлексикиявляется стремление говорящего не допустить невежливости и нетактичности по отношению к собеседнику, замаскировать подлинный смысл высказывания. Нередко в политической сфере используются определенные единицы, которые искажают подлинную суть явлений и направлены на то, чтобы вызвать ошибочные ассоциации и реакции собеседника, т.е. для манипуляций. Эвфемистическая функция активно реализуется посредством образования НЛЕ – сложных слов и словосочетаний, например: Libyan scenario (ливийский сценарий),bottomsurgery(нижняяхирургия),preferredpronoun (предпочтительное местоимение), hophead (пивной энтузиаст), predictive policing (упреждающая полиция). Эта функция отражена во всех тематических группах, кроме группы «Бизнес и технология». Эвфемистичность новых единиц делает их более благозвучными, приятными для слуха и восприятия покупателей и потребителей технологий (bionic enhancement – бионические улучшения, facial recognition technology – технология распознавания лиц. Единица facial recognition, имеющая значение «распознавание лиц», как и в случае с единицей predictive policing, содержит импликатуру – «вмешательство в частную жизнь, связанное с нарушением границ», а также коннотативный компонент (spying со значением «слежка»), что никак не может восприниматься обществом безразлично. Создатели facial recognition technology прежде всего апеллируют к основным государственным институтам, таким как полиция, а также к бизнесу, для которых сбор информации о населении является одной из первостепенных задач. В обществе есть сторонники и противники такого подхода, так как с целью сохранения правопорядка и противодействия терроризму подобные технологии имеют право на существование в развитых демократических странах (wealthy democracies), однако внушают опасения правозащитникам из-за возможности возникновения тоталитарного государства. При этом в дискуссии часто всплывает образ «Большого брата» (персонаж романа Джорджа Оруэлла «1984»), который воплощает идею неусыпного, тотального контроля за всеми гражданами. Таким образом, вопрос о необходимости внедрения технологии распознавания лиц остается открытым. Этому способствует эвфемистичность единицы facial recognition, содержащей завуалированный компонент – spying. Эвфемизмы употребляются также для описания реалий общественной жизни. При этом вне зависимости от принадлежности к тематической группе в лексическом значении появляется дополнительная прагматическая нагрузка, идентифицирующая изменение социальной оценки явления. В параграфе 3.2 «Прагматическая функция новых лексических единиц вденотативныхсферах“Технологияимедицина”и“Бизнеси юриспруденция”» выявлено, что прагматическая функция НЛЕ в исследуемых газетах проявляется в следующем: – побуждение читателей к дискуссии на тему связи новых технологий и гуманитарных вопросов, а также к поиску способов восприятия действительности и решения жизненно актуальных проблем: bionic enhancements (бионические улучшения), predictive (упреждающий), facial recognition technology (технология распознавания лиц); – демонстрация неразрывной связи настоящих (прошлых) и будущих технологий: E-tailers (электронная торговля) и Brick-and-mortar (традиционный (неэлектронный) бизнес)), а также неизбежности процессов преобразования отраслей экономики: gig economy (экономика краткосрочных отношений), в том числе на основе IT-технологий (оцифровка документации и прочих услуг, сбор информации о клиентах): Uberization (Юберизация); – установление связи между потенциальными проблемами семьи и проблемами современного общества, своего штата, района, сообщества: Hachathon (Хакатон), to hack (хакнуть), hacker (хакер), savant syndrome (синдром саванта); – обозначение непреложных правил, предусматривающих юридические обязательства и выполнение договоренностей: chyron (титры на экране), screenshot (снимок экрана), page view (просмотр страницы). В параграфе 3.3 «Прагматическая функция новых слов в понятийной сфере “Другой”» рассматривается прагматическая функция новых слов гендерного меньшинства, «молодых чернокожих жителей городов», «инфлюенсеров». Выявлено, что новые лексические единицы, употребляемые как способ самовыражения и как отличительная особенность различных социальных, этнических и возрастных групп, а) подводят читателей к пониманию и терпимости ипринятию новыхявленийв обществе, связанныхс меньшинствами, б) демонстрируют идею широкой толерантности к людям и детям различных рас, телосложений и способностей, нередко с преувеличением собственной значимости говорящего или выступающего от имени этих социальных групп. Лексические единицы, характеризующие в СМИ социальные меньшинства, выступают как компонент, разрушающий ценности в сознании общества. Использование сленговых единиц геймеров является одним из основных факторов, позволяющих отличить их сообщество от иных социальных групп. В газете The New York Daily News появилась статья “Look it up, rando: We just pwnd the Oxford English dictionary” («Посмотри, чувачок: мы только что одолели Оксфордский словарь английского языка»). Лексика молодых чернокожих жителей городов для создания эффекта общности взглядов, интересов является инструментом формирования субкультуры молодыхчернокожихлюдейсосвоейпоп-культурой,ценностямии предпочтениями: That suit is pretty dope,” said Chris Bosh, the 6-foot-11 free-agent power forward and center, who took in the designer’s fall runway show [Aktar: 2019]. («“Этот костюм – очень крутой”, – сказал Крис Бош, 6-футовый форвард и нападающий, который принял участие в осеннем показе моделей дизайнера»). Слова influencer (инфлюенсер), fitspo (личность, вдохновляющая своей физической формой), используемые в электронных СМИ, обозначают персону, которая в виртуальной, цифровой среде высказывает свое мнение и тем самым влияет на людей, на выбор ими товаров и услуг. Целью инфлюенсеров является коммуникация как таковая, формирование своего сообщества (социальной группы) и последователей, для которых личность инфлюенсера становится духовно и идейно близка. Коммуникация создает отдельный социум, нередко только в цифровом варианте, при этом прибыль для инфлюенсера вторична, хотя также важна: Nina Agdal’s path to becoming major Instagram #fitspo [Burroni: 2019] («Путь Нины Агдал к тому, чтобы стать главным вдохновителем сети Инстаграм»). Кроме того, возможна и вторая цель – рассказать о событии или явлении и тем самым сделать скрытую рекламу. Анализ отобранных НЛЕ в различных понятийных сферах показывает, что их прагматическая функция может состоять в следующем: – побуждать читателей к дискуссии на различные темы: bionic enhancements (бионические улучшения), predictive (упреждающий), facial recognition technology (технология распознавания лиц); – показывать неразрывную связь настоящих (прошедших) и будущих событий: E-tailers (электронная торговля) и Brick-and-mortar (традиционный (неэлектронный) бизнес), а также неизбежность процессов: gig economy (экономика краткосрочных отношений), Uberization (Юберизация); –иллюстрироватьпотенциальныепроблемыобщества:Hackathon (Хакатон), to hack (хакнуть), hacker (хакер), savant syndrome (синдром саванта). В заключении излагаются краткие итоги выполненного исследования, даются рекомендации, определяются перспективы дальнейшей разработки темы. Список литературы включает 391 источник, из них: список литературы – 148 (в том числе 26 изданий на английском языке) и 243 газетных публикации, являющиеся источником языкового материала. В приложении представлен полный список исследованных лексических единиц с указанием их источников, контекстов употребления и принадлежности к определенной тематической группе

Изменения, происходящие в окружающем мире и затрагивающие все
стороны деятельности человека по его познанию и освоению – от технологических
разработок до моделирования психологического, социального и политического
поведения общества, – отражаются на всех уровнях языка. Новые значения и
новые языковые единицы, возникающие в результате таких изменений,
существенным образом расширяют предмет неологии – самостоятельного раздела
языкознания, изучающего возникающие значения, новые слова как продукт
языковой диахронии и новые концепты, представляющие собой смыслы,
закрепленные в сознании говорящего с помощью языковых единиц.
Современный английский язык стремительно обогащается новыми словами
и значениями, о чем свидетельствуют данные компании Global Language Monitor,
которая документирует, анализирует и отслеживает тенденции использования
языков по всему миру, уделяя особое внимание английскому языку: каждый год в
английском языке появляется около 1000 новых слов [Global Language Monitor].
Одним из основных источников распространения потенциальных слов, которые в
перспективе могут быть кодифицированы и включены в основной словарный
состав языка, являются электронные СМИ, моментально реагирующие на
изменения, происходящие в технологиях, научных изысканиях, социальной и
политической жизни общества. Газеты в их электронных версиях знакомят
огромное число носителей английского языка с новыми словами и новыми
значениями. Американские СМИ считаются одними из самых влиятельных в
мире, и потому их можно рассматривать в качестве важных ресурсов
неологических явлений в английском языке [Кригер 2019с: 215].
Актуальность настоящего исследования определяется следующими
факторами:
– существующей в области лингвистического знания потребностью в
системном и систематическом изучении факторов, способствующих появлению
новых слов, установлению преобладающих способов образования новых
лексических единиц в современном английском языке;
– недостаточностью внимания к газетным изданиям как одному из ведущих
ресурсов обогащения лексико-семантического состава современного английского
языка;
– потребностью дополнить имеющиеся данные о структурно-
семантических особенностях новых слов английского языка.
Степень разработанности проблемы. Неология – сравнительно молодая
научная отрасль, находящаяся на стыке лексикологии и лексикографии. В
последние два десятилетия языковые изменения привлекают к себе пристальное
внимание многих отечественных и зарубежных лингвистов, так как изучение
причин появления новых языковых единиц и закономерностей их образования
не только позволяет проанализировать основные тенденции в развитии языка в
указанный период, но и дает возможность судить о жизни нaродa, гoвoрящего нa
этoм языкe, и уpoвнe рaзвития oбщества в цeлoм.
Вопросами неологии и изучением продуктивных способов образования
новых лексических единиц, в том числе отклоняющихся от словообразовательной
нормы, в разное время занимались А.А. Брагина, Е.Н. Вахромова, В.В.
Виноградов, Г.О. Винокур, Л.Б. Гацалова, Г.Н. Гумовская, В.И. Заботкина,
Е.А. Земская, В.И. Зимин, А.Н. Ильина, А.В. Калинин, Л.Ю. Касьянова, Д.
Керреманс, С.Г. Кибасова, В.Г. Костомаров, Н.З. Котелова, Л.П. Крысин,
Е.С. Кубрякова, Н.В. Кузнецова, А. Меткалф, Л.А. Нефедова, Е.А.Никулина, С.
Пинкер, Л.В. Рацибурская, А. Ренуф, Е.В. Сенько, И.В. Скуратов, С.И. Тогоева и
др.
Под влияниeм идeй перечисленных лингвистов сeгoдня решаются многие
проблемы нeoлогии, в том числе в диccертационных исследованиях, которые
защитили С.И. Алаторцева (1998), Л.И. Плотникова (2004), Л.Б. Гацалова (2005),
С.Р. Прохорова (2005), В.А. Марьянчик (2005), Т.А. Гуральник (2006),
Н.Б. Милявская (2006), Т.В. Жеребило (2007), Н.А. Лаврова (2007),
Л.Ю. Касьянова (2008), Т.М. Ажигова (2011), М.И. Тибилова (2011),
И.Г. Щербакова (2011), Г.О. Кипарисов (2011), Е.М. Ефремова (2012),
Ю.В. Лунева (2012), Н.Н. Тимошенко (2012), Ху Пэй-пэй (2012), Н.В. Глинкина
(2013), Ю.В. Калугина (2013), В.А. Голец (2015), А.А. Грешнякова (2015) и др.
Научная новизна диссертации состоит в том, что образование новых слов
впервые рассматривается как сложный динамический процесс, протекающий в
дискурсе американских СМИ, в который наряду со словообразовательными
средствами вовлечены способы концептуализации внешних по отношению к
носителю языка событий и явлений. Новым является материал исследования –
публикации в электронных версиях американских газет The New York Post и The
New York Daily News в строго заданный период времени: с 2005 по 2020 год.
Объектом исследования являются новые лексические единицы (НЛЕ) в
американских в газетах The New York Post и The New York Daily News.
Предметом исследования выступают структурно-семантические и
прагматические особенности НЛЕ, зафиксированных в американских газетах The
New York Post и The New York Daily News в период 2005–2020 гг.
Цель работы – установить структурно-семантические и прагматические
особенности новых лексических единиц, зафиксированных в американских
газетах The New York Post и The New York Daily News в период 2005–2020 гг.
Для достижения поставленной цели решался комплекс исследовательских
задач:
• определить основные проблемы неологии и задачи лингвопрагматики;
• выявить целевую аудиторию изучаемых американских газет;
• выявить особенности языка американских газет;
• выявить новые лексические единицы в интернет-изданиях газет The
New-York Post и The New-York Daily News;
• определить основные причины, способствующие возникновению новых
слов в рассматриваемых СМИ;
• установить способы концептуализации салиентных явлений в
общественной жизни;
• составить классификацию НЛЕ в соответствии с понятийными и
денотативными сферами;
• выявить основные продуктивные способы образования НЛЕ;
• исследовать структурно-семантические особенности НЛЕ;
• выявить динамику процесса словообразования НЛЕ;
• исследовать разграничительную функцию НЛЕ в понятийной сфере
«свой – чужой»;
• исследовать прагматические особенности НЛЕ, используемых в
изучаемых американских СМИ.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в
дальнейшем развитии идей неологии как новой отрасли лингвистического знания
и обогащении имеющихся сведений об условиях появления новых слов в дискурсе
американских СМИ.
Практическая значимость. Результаты исследования могут быть
использованы в курсах по лексикологии английского языка и языку американских
СМИ на уровне бакалавриата, а также в учебных глоссариях и пособиях по чтению
современной американской прессы.
Материалом исследования послужили публикации в газетах The New York
Post и The New York Daily News общим объемом 1 032 810 печатных знаков, из
которых было отобрано 379 новых лексических единиц, подвергнутых
дальнейшему анализу. Материал исследования верифицировался в словарях
Merriam Webster, Urban Dichionary, www. dichionary.com.
Выбор указанных газет был обусловлен различиями в их политической
ориентации: газета The New York Post освещает события с позиции
республиканских взглядов, тогда как The New York Daily News представляет
видение демократически настроенных избирателей. Интерес представляет факт
освещения одних и тех же новостных событий с разных политических точек
зрения. The New York Post и The New York Daily News издаются в Нью-Йорке,
являются ежедневными изданиями и входят в десятку самых популярных газет в
США.
В основу проведенного исследования положена гипотеза о том, что
появление НЛЕ в американских СМИ обусловлено а) их востребованностью в
определенных понятийных и денотативных областях и б) сдвигами в
концептуализации знакомых явлений, которые поддерживаются и
распространяются СМИ.
В работе используются как синонимичные термины «неологизм» и «новая
лексическая единица», под которыми понимаются как отдельные слова, так и
словосочетания, чья форма и значения воспринимаются как новые и
отличающиеся новыми социокультурными смыслами [Кольцова 2017: 605].
Под денотативной сферой (денотативным пространством) в работе
понимается совокупность лексических единиц, содержание которых указывает на
их предметную отнесенность, т.е. «множество объектов действительности»
[Васильева 1995: 30], объединяемых в языковом сознании в одну группу или
пространство на основе их принадлежности к одной и той же области
деятельности людей. В денотативном пространстве отражаются знания носителей
языка об организации предметного и «процессуально-событийного мира»
[Бабенко 1998: 4].
В понятийную, или концептуальную сферу (пространство) объединены
новые лексические единицы, отражающие «существующее в сознании носителей
культуры знание, выраженное в определенных языковых стереотипах» [Никитина
1991: 117-118].
В работе были использованы следующие методы:
1) описательный метод, предполагающий выборку, классификацию,
описание материала;
2) структурный метод для раскрытия основных структурных средств, типов
и моделей новых лексических единиц;
3) коммуникативно-прагматический метод, нацеленный на изучение
особенностей употребления языка в зависимости от ситуации общения;
4) когнитивный метод, соотносящий языковые формы с их когнитивными
структурами и определяющий роль языковых значений в фиксации
концептуального содержания [Кригер 2019а: 48].
На защиту выносятся следующие положения:
1. Газеты The New York Post и The New York Daily News сообщают
читателям о технологических и мировоззренческих изменениях в обществе без
задержки во времени и используют при этом новые лексические единицы,
основное назначение которых – воздействие на читательскую аудиторию с целью
сформировать новое или изменить существующее отношение к отдельным
явлениям и событиям. Эффективность образования новых лексических единиц
обеспечивается за счет:
а) использования продуктивных и легко распознаваемых носителями языка
моделей образования новых слов;
б) создания коммуникативных или неконвенциональных импликатур,
зависящих от контекста высказывания.
2. Основными способами образования новых лексических единиц,
зафиксированных в газетах The New York Post и The New York Daily News в
период 2005–2020 гг., являются словосложение, контаминация, аббревиация и
вторичная номинация. Наименее частотным способом пополнения лексического
состава современного английского языка в рамках исследованного материала
являются заимствования.
3. НЛЕ, используемые в газетах The New York Post и The New York Daily
News в период 2005–2020 гг., передают новые смыслы, связанные с актуализацией
в речи представлений об этнической, культурной и иной идентичности, а также
концепта «свой – чужой».
4. Основная прагматическая особенность исследованных новых слов
состоит в стремлении авторов публикаций использовать данные единицы для
популяризации технологических новшеств, сглаживания социальных различий в
обществе, уменьшения отрицательных смыслов социально-политических явлений
и распространении идеи толерантности.
Апробация результатов исследования. Основные результаты
диссертационного исследования изложены в докладах на ежегодных научно-
практических конференциях:
1. Двенадцатой международной научной конференции «Язык,
коммуникация, перевод» (Москва, Военный университет, 29 июня 2018 г.).
2. Четвертой международной научно-практической конференции
«Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: язык,
образование, культура» (Москва, НИУ «Высшая школа экономики», 6 декабря
2018 г.).
3. Второй межвузовской научно-практической конференции магистрантов и
аспирантов «Современная англистика и американистика: актуальные проблемы
лингвистики и литературоведения» (Москва, МГПУ, 23 апреля 2019 г.).
4. Второй международной научно-практической конференции
«Германистика 2019: Nove et nova» (Москва, МГЛУ, 10–12 апреля 2019 г.).
5. XXII международной научно-практической конференции «Научный
форум: филология, искусствоведение и культурология», Москва, (21 января 2019
г).
Основные положения исследованеия нашли отражения в 9 статьях общим
объемом 7,9 п.л. из них 5 были опубликованы в рецензируемых научных
журналах, рекомендованных ВАК.
Структура диссертации определена целью и задачами исследования.

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Читать

    Читать «Структурно-семантические и прагматические особенности новых слов в американских СМИ в начале XXI века»

    Публикации автора в научных журналах

    Научные ведомости Белгородского государственного университета.Серия: Гуманитарные науки. – 2– Т. № – С. 202-– DOI:
    Мир науки, культуры,образования: междунар. науч. журнал. – 2– № 3(70). – С. 434-438 (0,56 п.л.).
    О структурно-семантических особенностях новых лексических единиц в современной американской прессе
    Мир науки,культуры, образования: междунар. науч. журнал. – 2– № 1(80). – С. 337-340 (1,25 п.л.).
    К вопросу о понятийном аппарате неологии
    Военно-гуманитарный альманах. Серия: Лингвистика. – 2– Вып. Т. Язык.Коммуникация. Перевод (материалы XII междунар. науч. конф., Москва, Военныйуниверситет, 29 июня 2018 г.). – М.: Междунар. отношения, 2018 (0,5 п.л.).
    Методы исследования новых слов в работах лингвистов конца ХХ – начала ХХI веков
    Научный форум: Филология, искусствоведение икультурология: сб. ст. по материалам XXII междунар. науч.-практ. конф. – М.:МЦНО, 2– № 1(22). – С. 46-61 (2,0 п.л.).
    Динамические процессы в словообразовании английского языка в начале 21 века
    Германистика 2019: Nove et nova: сб. 2-й междунар. науч.-практ. конф. – М.: МЛГУ, 2– С. 215-219 (0,31 п.л.).

    Помогаем с подготовкой сопроводительных документов

    Совместно разработаем индивидуальный план и выберем тему работы Подробнее
    Помощь в подготовке к кандидатскому экзамену и допуске к нему Подробнее
    Поможем в написании научных статей для публикации в журналах ВАК Подробнее
    Структурируем работу и напишем автореферат Подробнее

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Ксения М. Курганский Государственный Университет 2009, Юридический...
    4.8 (105 отзывов)
    Работаю только по книгам, учебникам, статьям и диссертациям. Никогда не использую технические способы поднятия оригинальности. Только авторские работы. Стараюсь учитыв... Читать все
    Работаю только по книгам, учебникам, статьям и диссертациям. Никогда не использую технические способы поднятия оригинальности. Только авторские работы. Стараюсь учитывать все требования и пожелания.
    #Кандидатские #Магистерские
    213 Выполненных работ
    Татьяна П. МГУ им. Ломоносова 1930, выпускник
    5 (9 отзывов)
    Журналист. Младший научный сотрудник в институте РАН. Репетитор по английскому языку (стаж 6 лет). Также знаю французский. Сейчас занимаюсь написанием диссертации по и... Читать все
    Журналист. Младший научный сотрудник в институте РАН. Репетитор по английскому языку (стаж 6 лет). Также знаю французский. Сейчас занимаюсь написанием диссертации по истории. Увлекаюсь литературой и темой космоса.
    #Кандидатские #Магистерские
    11 Выполненных работ
    Анна Н. Государственный университет управления 2021, Экономика и ...
    0 (13 отзывов)
    Закончила ГУУ с отличием "Бухгалтерский учет, анализ и аудит". Выполнить разные работы: от рефератов до диссертаций. Также пишу доклады, делаю презентации, повышаю уни... Читать все
    Закончила ГУУ с отличием "Бухгалтерский учет, анализ и аудит". Выполнить разные работы: от рефератов до диссертаций. Также пишу доклады, делаю презентации, повышаю уникальности с нуля. Все работы оформляю в соответствии с ГОСТ.
    #Кандидатские #Магистерские
    0 Выполненных работ
    Елена С. Таганрогский институт управления и экономики Таганрогский...
    4.4 (93 отзыва)
    Высшее юридическое образование, красный диплом. Более 5 лет стажа работы в суде общей юрисдикции, большой стаж в написании студенческих работ. Специализируюсь на напис... Читать все
    Высшее юридическое образование, красный диплом. Более 5 лет стажа работы в суде общей юрисдикции, большой стаж в написании студенческих работ. Специализируюсь на написании курсовых и дипломных работ, а также диссертационных исследований.
    #Кандидатские #Магистерские
    158 Выполненных работ
    Рима С.
    5 (18 отзывов)
    Берусь за решение юридических задач, за написание серьезных научных статей, магистерских диссертаций и дипломных работ. Окончила Кемеровский государственный универси... Читать все
    Берусь за решение юридических задач, за написание серьезных научных статей, магистерских диссертаций и дипломных работ. Окончила Кемеровский государственный университет, являюсь бакалавром, магистром юриспруденции (с отличием)
    #Кандидатские #Магистерские
    38 Выполненных работ
    Татьяна М. кандидат наук
    5 (285 отзывов)
    Специализируюсь на правовых дипломных работах, магистерских и кандидатских диссертациях
    Специализируюсь на правовых дипломных работах, магистерских и кандидатских диссертациях
    #Кандидатские #Магистерские
    495 Выполненных работ
    Кормчий В.
    4.3 (248 отзывов)
    Специализация: диссертации; дипломные и курсовые работы; научные статьи.
    Специализация: диссертации; дипломные и курсовые работы; научные статьи.
    #Кандидатские #Магистерские
    335 Выполненных работ
    Татьяна П.
    4.2 (6 отзывов)
    Помогаю студентам с решением задач по ТОЭ и физике на протяжении 9 лет. Пишу диссертацию на соискание степени кандидата технических наук, имею опыт годовой стажировки ... Читать все
    Помогаю студентам с решением задач по ТОЭ и физике на протяжении 9 лет. Пишу диссертацию на соискание степени кандидата технических наук, имею опыт годовой стажировки в одном из крупнейших университетов Германии.
    #Кандидатские #Магистерские
    9 Выполненных работ
    Юлия К. ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск 2017, Институт естественных и т...
    5 (49 отзывов)
    Образование: ЮУрГУ (НИУ), Лингвистический центр, 2016 г. - диплом переводчика с английского языка (дополнительное образование); ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск, 2017 г. - ин... Читать все
    Образование: ЮУрГУ (НИУ), Лингвистический центр, 2016 г. - диплом переводчика с английского языка (дополнительное образование); ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск, 2017 г. - институт естественных и точных наук, защита диплома бакалавра по направлению элементоорганической химии; СПХФУ (СПХФА), 2020 г. - кафедра химической технологии, регулирование обращения лекарственных средств на фармацевтическом рынке, защита магистерской диссертации. При выполнении заказов на связи, отвечаю на все вопросы. Индивидуальный подход к каждому. Напишите - и мы договоримся!
    #Кандидатские #Магистерские
    55 Выполненных работ

    Последние выполненные заказы

    Другие учебные работы по предмету

    Вербализация чрезвычайных ситуаций в СМИ Германии
    📅 2022 год
    🏢 ГАОУ ВО ГМ «Московский городской педагогический университет»
    Национальная идентичность как антропоцентрический фактор англоязычного медиадискурса
    📅 2022 год
    🏢 ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова»
    Семантика каузации в английских рекламных слоганах
    📅 2022 год
    🏢 ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет»