«чужая речь» в творчестве давида самойлова (10.01.01.)
В водной части диссертационной работы мы ставили своей целью выявить в творчестве Д. Самойлова интертекстуальные связи с текстами его предшественников и современников.
В первой главе нами были рассмотрены теоретико-литературные концепции проблемы «чужая речь», понятия интертекстуальности, диалога, понятия язык и речь (в сфере литературоведения).
В определении «чужая речь» существуют различные точки зрения, (М. Бахтин, Б. Томашевский, Ю. Кристева, Р. Барт, В. Лейч, Ш. Гривель, Ж. Жаннет В. Чернявская, Н. Фатеева). Рассмотрев их, мы выделили общий признак «чужой речи» – это «перекличка» текстов при помощи определённых единиц. Следовательно, перед нами возникла необходимость в определении понятия «текст». В данной работе нами были отмечены основные признаки текста: знаковая система, линейность, семантическая связь между знаками и предложена оригинальная иерархия единиц интертекста.
Для понятия «чужая речь» необходимым представлялось рассмотрение проблемы диалога. Диалог понимается нами более широко, чем явление интертекстуальности. Мы выделяем различные виды диалога, а его развитие понимаем как развитие литературы, культуры и исторического процесса.
Обращаясь к понятиям язык и речь в литературоведении, приходим к выводу о том, что они являются взаимопроникаемыми (М. Бахтин, Ю. Тынянов, А. Потебня, Б. Томашевский, Ю. Лотман). Во всех случаях акт коммуникации осуществляется как селекция и комбинация единиц языка и речи. Поэт в своей деятельности сближает мысль и язык, поэтому творчество Д. Самойлова мы анализируем в языковом и литературоведческом аспектах.
176
Во второй главе рассматриваем разновидности «чужой речи» и её функции в поэзии Д.Самойлова. Предпринятый нами анализ различных интертекстуальных единиц и диалогических отношений позволил выявить «чужую речь» в творчестве Давида Самойлова и определить генезис его поэтики.
Самойлов, безусловно, вступает в диалогические отношения с
A. Пушкиным, Ф. Тютчевым, Н. Некрасовым, О. Мандельштамом,
B. Маяковским, А. Ахматовой, М. Цветаевой, А. Тарковским и другими.
Путём заимствования «чужого», Самойлов создаёт полифонизм в своём творчестве, раскрывает внутренний мир героев, представляет историю России не как застывшую маску, а как живой организм. За каждым привнесённым в текст «чужим» словом в поэзии Самойлова строится целостная система культуры.
При помощи заимствования тем, идей, образов, сюжетов в творчестве поэта происходит генерализация новых смыслов, обусловленная новым взглядом на проблему.
С помощью эпиграфов поэт создал целостную систему культуры, выстроил ассоциативные ряды в контексте эпох. Он видел в эпиграфах способ всеобщего литературного единства.
При анализе реминисценций мы отметили, что Самойлов в одном тексте фокусирует несколько точек зрения предшественников, демонстрируя тем самым широкое понимание литературы. Музыкальные реминисценции являются отражением сферы его внутреннего духа и духа его поколения, наполненного эстетическими исканиями. Создание литературно-музыкальных реминисценций расценивается нами как факт следования художественному методу символистов и акмеистов, понимающих мир как искусство.
Мы установили, что поэт ориентирован на множество существующих в литературе стилей. У него оказываются
177
стилизованными размеры стиха, жанры. Приёмом стилизации Самойлов сопоставляет «дух чужой эпохи» с эпохой современности. Речь Самойлова – это речь современного человека, которая включает в себя пласты предшествующих культур.
Понятие «Сказ» интересовало нас как особая форма организации лирического произведения, имеющая аналог в классической литературе. После того, как мы рассмотрели приёмы сказа в стихотворном пространстве Д. Самойлова, мы пришли к выводу о том, что в сказовой форме Самойлов передаёт соединение различных сознаний в одном произведении, предоставляя возможность читателю увидеть героя с различных пространственно-временных отношений, особенно при внедрении приёмов кинематографа, которые раздвигают границы интертекстуальности, сближая язык литературы и кино.
В третьей главе, рассматривая функционирование «чужой речи» в лексическом и синтаксическом аспектах творчества Д. Самойлова, мы отметили, что поэт часто создаёт стихотворения на ассоциативном восприятии явлений. Это было свойственно его предшественникам: Е. Баратынскому, И. Анненскому, Н. Некрасову, О. Мандельштаму,
А. Ахматовой, М. Цветаевой и другим.
Факт обращения к идиоматическим конструкциям говорит об отношении поэта к народному творчеству. Эта связь указывает на духовное родство с народом и является средством создания литературно-фольклорного диалога.
Слова-архаизмы располагает рядом со словами сниженной лексики, представляя тем самым высокий пафос произведения наряду с ироническим планом выражения. При этом он не нарушает гармоничного взаимопроникновения лексических пластов. Факты подобного рода указывают на то, что формирование его текстов идёт по
178
правилам сгущения разнонаправленной мысли, позволяющим внести в традиционное восприятие слова новый смысловой элемент.
Синтаксический строй творчества Д. Самойлова основан на традициях А. Пушкина, Ф. Тютчева, Н. Некрасова, М.Лермонтова.
Короткие фразы, простые предложения, анафорические конструкции, инверсия, внутренняя рифма являются основным принципом композиционной организации его стихотворений.
Поэт сумел не только сохранить традиционные формулы, но и развить их в идейном, нравственном, эстетическом планах. Мощь Д. Самойлова во многом объясняется прочностью классической основы его произведений в соединении её с требованиями современности и динамическими процессами языка и литературы.
В современном литературоведении творчество Давида Самойлова не обойдено исследовательским вниманием. Лирика поэта, его литературная судьба, связи с русской и европейской традициями, особенности творческой эволюции – вот те вопросы, которые с различной степенью глубины рассматриваются литературоведами.
Однако исследования, посвящённые творчеству Д. Самойлова, не только не дают достаточного представления о его поэзии и содержат в себе противоречивые оценки его творчества.
В. Баевский и Л. Лавлинский отмечали, что Д. Самойлов находит опору в традициях А. Пушкина, и Ф. Тютчева.
П. Вегин в статье «Волна и камень» писал: «Сначала Давида Самойлова причисляли к военным поэтам, потом к «тихим», совсем недавно – к продолжателям философской лирики Ф. Тютчева и А. Фета» (43, с 216).
А. Зверев воспринимал поэта как не совсем определившегося в своих исканиях. В его поэзии критик видел скорее нейтральное, чем действенное начало. Приведём несколько тезисов из критических работ А. Зверева, в которых он оценивает Д. Самойлова как поэта и человека: «Самойлов не стал на сторону прогресса», «не отвергал предысторию», «не стремился к спору», «держался от власти в стороне», «не жёг партбилет», «никогда не становился бунтовщиком мысли» (103, с 41-43). Каково же в действительности направление творчества поэта? Что являлось ориентиром в его поэтических исканиях?
Чтобы до конца устранить противоречивые оценки во мнениях критиков, необходимо обратиться к интертекстуальному прочтению текстов поэта, выделить «чужую» речь, способствующую разрешению проблем, возникающих при изучении творчества Д. Самойлова.
4
В современном литературоведении всё больший интерес вызывает проблема интертекстуальности, которая понимается как свойство любого текста вступать в диалог с другими текстами. Интертекстуальность знаменует собой и взаимодействие внутритекстовых дискурсов: повествователя и персонажа, одного персонажа с другим. Проблема трактуется и как процесс метаязыковой рефлексии, с помощью которого определяется генезис текста и устанавливаются многомерные связи с другими текстами.
Изучение интертекстуальных отношений, возникающих между творчеством Д. Самойлова и творчеством его предшественников, исследование диалогических отношений поэта с его современниками позволит выявить «чужое» и решить вопрос о том, на каких традициях и идеалах основано творчество поэта, какое место в русской литературе занимает Давид Самойлов. Этим и объясняется актуальность данного исследования.
Объектом и материалом исследования стали поэтические тексты Д. Самойлова, представленные в сборниках разных лет, дневниковые записи поэта, опубликованные в периодических изданиях, его книги «Памятные записки», «Книга о русской рифме».
Предметом исследования является система художественных средств Самойлова, которая понимается как система принципов, структурно организующих его тексты. При этом учитывается обращение к мотивам и сюжетам, приёмам и принципам стихосложения, лексическим и синтаксическим конструкциям, обращение к размеру и рифме, существующим в русской литературе.
Цель исследования определяется выявлением
интертекстуальных отношений текстов Давида Самойлова с текстами классиков русской литературы ХК -XX веков и его современников в плане художественно-творческого взаимодействия, установление
5
закономерностей, связывающих творчество Д. Самойлова с творчеством
А. Пушкина, Ф. Тютчева, М. Лермонтова, О. Мандельштама,
А. Ахматовой, Б. Пастернака, А. Тарковского, А. Межирова и др.
Задачи исследования.
• Исходя из концептуальных разработок М. Бахтина, Р. Барта, Ю. Кристевой, Ж.Жаннет, трудов современных учёных Г. Поспелова, Ю. Лотмана, Я. Яблокова, В. Чернявской, Н. Фатеевой и ряда других исследователей, выделить интертекстуальные единицы в лирике Д. Самойлова, предложить возможную их иерархию.
• Исследовать механизм реализации «чужой речи» в творчестве Д. Самойлова, имея в виду его смысловую и художественную направленность. Определить его значение для характерологии его произведений.
• Провести анализ «чужой речи» в текстах Д.Самойлова, позволяющий на основе объективного содержания и субъективной речевой коннотации выявить информацию о духовной культуре и эстетических установках поэтов, взаимодействующих в творческом диалоге.
• Исследовать функционирование «чужой» речи в лексическом и синтаксическом аспектах творчества Д. Самойлова, показать её идейное, композиционное и стилевое своеобразие.
Методология исследования обусловливается решением конкретных задач на различных этапах работы и определяется характером исследуемого материала, целью и задачами диссертации. Работа базируется на сравнительно-историческом, структурно¬семиотическом, интерпретационном, сравнительно-сопоставительном, историко-функциональном, биографическом методах исследования. Принцип анализа произведения как семиологического факта
6
способствует определению текста как особой организации текстового пространства в свете интертекстуальности.
Новизна исследования заключается в углубленном исследовании «чужой речи» в текстах Д. Самойлова, которая рассматривается сквозь призму смыслового, философского и культурно-исторического аспектов. Новизна диссертации связана с обнаружением и интерпретацией ряда новых факторов интертекстуального взаимодействия творчества Д. Самойлова с традициями его предшественников и современников, трактовкой специфики самойловского литературно-эстетического феномена как своеобразного сплава творческих принципов, сходных с принципами
А. Пушкина, Ф. Тютчева, М. Лермонтова, Н. Некрасова, О. Мандельштама, М. Цветаевой, А. Ахматовой.
Основные положения, выносимые на защиту:
• Цитаты и их разновидности наиболее часто встречаются в текстах Д. Самойлова. Они являются результатом взаимодействия с «чужим» словом, способствующим рождению «своего», выступают в поэтике Д. Самойлова как отправные точки для развития мысли. Цитаты показывают отражение диахронного историко-литературного пласта в синхронности отдельного произведения, создают полифонизм между текстами Самойлова и его предшественников.
• Аллюзии способствуют представлению конкретного литературного образа с комплексом только ему присущих черт, раскрытию внутреннего мира героев, аккумуляции фактов истории.
• Эпиграфы создают напряжение между «своим» и «чужим» словом, на основе которого открывается позиция автора. С помощью эпиграфов, взятых из произведений разных авторов, поэт создаёт целостную систему культуры, выстраивает ассоциативные ряды в контексте эпох.
7
• Реминисценции способствуют генерализации новых смыслов в диалоге различных видов культур, возникновению новых сюжетных, идеологических, философских и онтологических направлений в текстах Д. Самойлова.
• В стилизованных текстах выявляются идейно-художественные особенности творчества автора, основанные на достижениях классиков русской литературы и традициях народного творчества. В творчестве поэта наблюдается множество стилей, существующих в литературе. В этом проявляется желание автора сохранить коды предшествующей культуры, литературы, перенести их в современность.
• В сказовой форме Д. Самойлов передаёт различные сознания автора и героя в пространственно-временных рамках, разные манеры говорения героев, представляет ситуации, отражающие авторскую точку зрения.
• «Чужая речь», проявившаяся на лексическом уровне, основана на ассоциативных значениях слов, включает в себя употребление архаизмов, идиоматических конструкций, способствующих созданию литературно-фольклорного диалога.
• Синтаксический строй поэтического пространства Д. Самойлова приближен к классическому, отражает связь между литературными поколениями и динамическими процессами языка.
Теоретическая значимость диссертационной работы заключается в том, что вносится определённый вклад в разработку проблемы «чужая речь». Исследование строится на сопоставлении теории диалога, берущей начало в трудах русских учёных (В. Веселовского, М. Бахтина, Б. Томашевского), и теории интертекстуальности, разработанной западными постструктуралистами (Р. Бартом,
Ю. Кристевой, В. Лейчем ), берутся во внимание разработки крупных
8
современных учёных (Ю. Лотмана, М. Полякова, Г. Поспелова, В. Чернявской, Н. Фатеевой). Элементы интертекста теоретически осмысливаются и интерпретируются как ценностные ориентиры, выполняющие ряд функций. Концептуальное ядро работы может послужить базой для дальнейших исследований в области проблемы «чужая речь».
Научно-практическая значимость Результаты и материалы исследования могут быть использованы на лекционных, практических занятиях по истории русской литературы XX века, на спецкурсах и семинарах, а также будут полезны для преподавания в средней школе.
Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены на межвузовских, всероссийских и международных научно¬методических конференциях (2001-2003гг), в ряде научных публикаций. По теме диссертации опубликовано 6 статей.
Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка, включающего 404 источника. Общий объём работы – 205 страниц.
1. Абрамов С. Р. Интертекстуальность как конституирующий признак и условие существования семиотических систем. Сб. Статей. – Тверь,
1997.
2. Абрамов С. Р. Бахтинский сборник. – Орёл, 1979.
3. Айхенвальд Ю.И. Силуэты русских писателей. В 2.Т. – М.: ТЕРРА –
Кн .клуб: Республика., 1998.
4. Акимова Г.Н. О некоторых особеннстях поэтического синтаксиса. – Воп. Языкознания.,1977, №1.
5. Альми И.Л. Статьи о поэзии и прозе. – Владимир, 1999. – Кн. 2.
6. Амурский В.И. Запечатлённые голоса: Парижские беседы с русскими писателями и поэтами. – М.,МИК,1998. (Беседы с И. Бродским, Е. Рейном, А. Битовым, А. Кушнером).
7. Андреева В. А. Внутренняя речь персонажей и способ повествования в текстах разных авторов. – Тверь., 1997.
8. Аникст А. «Фауст» Гёте. – М., 1979.
9. Аничков Е.В. Традиция и стилизация // Театр. Книга о новом театре. СПБ., 1908.
10. Аннинский Л. Поэзия тпридцатых – семидесятых. – М.,1977, с 172.
11. Арнольд И.В. Имплицитное и эксплицитное влияние «чужой речи». – Тверь., 1997. Анастасьев В. Г. Продолжение диалога. – М., 1987.
12. Арутюнова Н. Д. Знаки судьбы // Знак: Сборник статей по лингвистике, семиотике и поэтике. – Русский учебный центр МС,
1994.
13. Атарова К.Н., Лесскис Г. А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1995 – № 4. – Т.35.
180
14. Багаутинова Г.Г. Очерк Райского «Наташа»: ( Роман И.А.Гончарова «Обрыв» и «Бедная Лиза» Карамзина) // Карамзинский Сб. – Ульяновск.,1998, ч 2-я. Аллюзии на повесть Н. М. Карамзина в романе И.А Гончарова «Обрыв».
15. Баевский В.С, Кузина Н.В. Из наблюдений над контекстом и подтекстом в литературе 20 века // Проблемы поэтики языка литературы. – Петрозаводск. – 1987. – № 6. – с 945.
16. Баевский В.С. Давид Самойлов и его поколение. – М.,1986. – с255.
17. Баевский В.С. История русской поэзии. – Смоленск.,1994.
18. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. – М., 1989.
19. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. – М.,1979,с 214.
20. Бахтин М.М Проблемы поэтики Достоевского. – М.,1963.
21. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.,1986,с280.
22. Бахтин М.М Эстетика словесного творчества. – М.,1979.
23. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. – М,1976,с115-120.
24. Безносов Э. О смысле некоторых реминисценций в стихотворениях И. Бродского // Иосиф Бродский: творчество, личность, судьба. – СПб., 1998.
25. Безродный М. Об одном приёме художественного имяупотребления. Сб. статей. – Тарту.,1992, с 211.
26. Белинский В.Г. Собр. соч.:В 9т. – М.,1978.
27. Бельская Л. Л. «Пушкинские эпиграфы в русской поэзии» // Русская речь.,2000 №1.
28. Бельчиков Ю.А. Культуроведческий аспект филологических дисциплин // Филологические науки. – 1998. – №4.
29. Бехер И. В защиту поэзии. // Новый мир, 1953, №11, с 209-228.
30. Бехер И. О литературе и искусстве. – М.,1981.
181
31. Бирюкова С.С, Бирюков С.Е. Проективные теории русского авангарда: Музыкант – поэт – аспект. // Вопросы онтологической поэтики. – Иваново.,1998. – с122-128.
32. Благой Д.Д. Диалектика литературной преемственности // Благой Д.Д От Кантемира до наших дней. Т. !,2-е изд. – М., 1979.
33. Блум Х. Страх влияния. Карта перечитывания. – Екатеринбург.,1998.
34. Бойко С.С. Реминисценции в поэзии Б.Окуджавы и проблема пушкинской традиции // Вест. Моск. Ун-та. Сер.9,Филология. – М.,1998. – №2. – с16-24.
35. Болдырев Ю. «Поэтов надо любить» // Лит. Обозр.№2,1979.
36. Бочаров С.Г. Французский эпиграф к «Евгению Онегину» // Московский пушкинист. 1. – М.,1995.
37. Бродский И. Сочинения: В 4 Т. Т.1.СПб,1992.
38. Буйда Н «Над» // Знамя. – М.,1999. №2,с 205.
39. Бушмин А.С. Историко-литературный процесс. – Л.,1974.
40. Бушмин А.С. Преемственность в развитии литературы. – Л.,1975.
41. Бялостоцки Д. Разговор: диалогика, прагматика и герменевтика: Бахтин, Рорти и Гадамер // Философские науки. – М., Гуманитарий. –
1995. – №1.
42. Варналис К. Эстетика, критика. – М., 1961. С207.
43. Вегин П. Д.Самойлов «Волна и камень»// Октябрь,1974 №2, с216-217.
44. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике, Лингвистика текста. – М.,1978. Вып.8.
45. Вежбицкая. А. Язык. Культура. Познание. – М 1996.
46. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. – Л.,1940.
47. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. – М.,1989.
48. Ветловская В.Е. Проблема источников художественного произведения // Русская литература. – 1993, №1.
182
49. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста ( на материале русской поэзии). – М.,1989.
50. Виноградов В.В. О стиле Пушкина // Литературное наследство. – Л.,1934.
51. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. – М.,1981.
52. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. – М.,1941.
53. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М,1963,с20-21.
54. Волошинов В. Слово в жизни и слово в поэзии // Риторика. – М.,1995.
– №2. – с 9-30.
55. Волошинов В.М. Марксизм и философия языка. – Л.,1929.
56. Выходцев П.С. Русская советская поэзия. – Л.,1972.
57. Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. – М., 1991.
58. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981.
59. Гараджа А.В. Критика метафизики в неоструктурализме ( по раб. Ж.Дериды 80-хгг). – М.,1989.
60. Гартман. Эстетика. – М.,1984.
61. Гаспаров М. Л. Историческая поэтика и сравнительное стиховедение //Историческая поэтика. Итоги и перспективы. – М.,1986.
62. Гаспаров М. Л. Метр и смысл. – М.,1999.
63. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. – М.,1989.
64. Гаспаров М.Л. Поэзия и проза – поэтика и риторика // Историческая поэтика: Литературные эпохи и типы художественного сознания. – М.,1994.
65. Гаспаров М.Л. Русские стихи 1890-1925-го годов в комментариях. – М.,1993.
66. Гаспаров М.Л. Русский народный стих и его литературные имитации// Гаспаров М.Л. Избранные труды. Т3. О стихе. – М.,1997.
183
67. Гаспаров М.Л. Русский стих как зеркало постсоветской культуры. // Нов/ лит. Обозрение. – №32. – Вып. №4.,1998.
68. Гаспаров М.Л. Семантический ореол метра: к семантике русского трёхстопного ямба // Лингвистика и поэтика. – М.,1979.
69. Гегель. Эстетика. – Т. 3, с497.
70. Георгиева В.Л. История синтаксических явлений русского языка. – М.,1968.
71. Гинзбург Л. О лирике. – Л.,1974.
72. Гинзбург Л. О литературном герое. – Л.,1979, с 220.
73. Гинзбург Л.Я О старом и новом. – Л.,1982.
74. Гинзбург Л.Я Человек за письменным столом. – Л.,1989, с12.
75. Гиршман М.М. Литературное произведение: Теория и практика анализа. – М.,1991.
76. Гиршман М.М. Проблема текста // Лит. Обозр.,1979 №4,с23.
77. Глацкая В.С. Музыкальная литература зарубежных стран. Учебн. Пособие. – Вып 3. 8-е изд. – М.,1989, с 221.
78. Глой.К. Проблема последнего обоснования динамических систем // Вопросы философии, 1994. – № 3.
79. Головко В.М. Историческая поэтика русской классической повести.
– Ставрополь.,2001.
80. Головко В.М. Русская реалистическая повесть: герменевтика и типология жанра. – Ставрополь.,1995.
81. Горбачёв О. А. Механизм цитирования и автоцитирования в «Триптихе» А.Башлачёва // Русская рок-поэзия: текст и контекст. – Тверь.,1999. – Вып.2. – с 73-77.
82. Городецкий С. Поэтические течения в русской литературе конца 19 – начала 20 века: Литературные манифесты и художественная практика: Хрестоматия. – М.,1988, с 94.
184
83. Горшков А.И. Уровни исследования языка и филологии // Язык и речь как объекты комплексного филологического исследования. – Калинин,1981.
84. Гржибек И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики.( Рос.гос. пед. Ун-т им. А.И. Герцена. – СПб.,1995.
85. Григорьев В.П. Поэтика слова. – М.,1979. С 251-299.
86. Григорьев В.П. Поэтика слова // Лит. Обозр,1979 №4,с27-48.
87. Гройс Б. Тоталитаризм карнавала. – Тверь., 1997.
88. Гудков Л. Д. Массовая литература как проблема. Для кого? // Новое литературное обозрение. – М.,1996. – № 22.
89. Гуреев В.Н. От какого наследия мы отказались? // Лит. В шк. – М.,1998. – №4, – с155-158.
90. Гучинская Н.Ю. Афоризм как интертекстуальный вариант лирико-стихотворного текста. – Тверь.,1977.
91. Деррида Ж. «Голос и феномен» и другие работы по теории знака Гуссерля. СПб, из-во «Алетейя»,1999.
92. Домашнев А.И.ДТТитттина. И.П., Гончарова Е.В. Интерпретация художественного текста. – М.,1989.
93. Евангельский текст в русской литературе 18-19 веков. Цитата, реминисценция, аллюзия, мотив, сюжет, жанр. Сб. статей // Петрозаводск ,1994.
94. Евтушенко Е. Слово о поэте. // Юность, 1965, № 11.
95. Егорова Л.П.Феноменология и герменевтика как арсенал современного литературоведения // Принципы и методы исследования в филологии Конец 20 века. – СПб., Ставрополь,2001.
96. Егорова Л.П. Технология литературоведческого исследования. – Ставрополь .,2001,с70.
97. Жирмунский В.М. Композиция лирических стихотворений // Жирмунский В.М. Теория стиха. – Л.,1975.
185
98. Жирмунский В.М. О ритмической прозе // Теория стиха. – Л.,1975.
99. Жирмунский В.М. Поэтика русской поэзии. – СПб.,2001.
100. Жолковский А.К, Щеглов Ю.К. К описанию смысла связного текста. Вып 22. – М.,1971.
101. Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности. – М., 1965.
102. Журавлёва А.И. Стихотворения Тютчева. – М,1977.
103. Зверев А. Обратного времени ход // Вопр. Лит. – М.,1996. – Вып 3.
– С 41-64.(О поэзии Самойлова).
104. Злочевская А.В. Русская литература 20 века: новации и традиции // Вестник Московского ун-та. Сер 9, Филология. – М., 1995, №6. – с 179-182.
105. Золян С.Т О семантике поэтической цитаты // Проблемы структурной лингвистики 1985 – 1987. – М.,1989.
106. Зубова Л.В. Поэзия М.Цветаевой. – М.,1997.
107. Зубова Л.В. Современная русская поэзия в контексте истории языка. – М.,2000.
108. Иванов В.В. Очерки по истории семиотики в СССР. – М.,1976,с
70.
109. Иванов Вс. « Как это было, как совпало». К 75-летию со дня рождения Д.Самойлова // Лит. Газ. – М.,1995. – №22, с 6.
110. Ильин и.П. Стилистика интертекстуальности: теоретические аспекты // Проблемы современной стилистики: Сборник научно¬аналитических трудов. – М.,1989.
111. Интертекстуальные связи в художественном тексте. – СПб., Санкт
– Петербург.,1993.
112. Ионин.А. О филологической герменевтике // Журнал МНП. – 1853. – Ч.120 – Отд. 2.
186
113. Казаков А.А. Инварианты диалога у Достоевского // Диалог. Карнавал. Хронотоп. – Витебск.,1994.
114. Какенова Ж.Ж. Принципы создания целостного единства лирического цикла: ( На мат-ле анализа цикла Д.Самойлова «Беатриче») // Культура и текст: Литературоведение. – СПб Барнаул,
1998. Ч.1.
115. Калюгина А.А. К проблеме постмодерна в современной культуре // Культура и текст: Литературоведение. – СПб.,1998. – Ч.2 с. 122-126.
116. Каргашин И.А. «Песни с декорацией» или русский стихотворный сказ // Русская., 2000 № 4.
117. Каргашин И.А. Сказ в русской литературе. – Калуга., 1996.
118. Касаткина Т.А. « Ценою жизни ночь мою.». Пушкинская цитата в «Идиоте» Достоевского // Московский пушкинист. – М.,1998. Вып
5. С 122-126.
119. Кац Б.А. Осип Мандельштам. – Л.,1991
120. Кац.Б. К полифоническим иллюзиям русских поэтов // Russ/ Studies. 1995#2.
121. Кашина Н.К. Ещё раз о фетовских реинисценциях в поэзии русских символистов // А.А.Фет. Поэт и мыслитель. – М.,1999. – с 91¬
100.
122. КобозеваИ.М. Реконструкция внутреннего мира коммуникатов по данным диалога // Исследования по когнитивным аспектам языка. – Тарту, 1995.
123. Ковтунова И.И. Порядок слов в стихе и прозе // синтаксис и стилистика. – М.,1976, с53.
124. Кинематограф и культура: Материалы круглого стола // Вопросы философии 1990. – №3. – с.3-330.
187
125. Кожина Н.А. Заглавие художественного произведения: структура, функции, типология. Автореф. Диссерт. Канд. Фил. Наук. – М.,1986.
– с5.
126. Козаков М. Растрёпанный рассказ // Даугава. – Рига,1996. – №3.
127. Козицкая Е.А. Эксплицированная и имплицированная цитата в поэтическом тексте. // Тверь, 1997. – с3-16.
128. Кокотов А. Языков, Кольридж // Постскриптум. – М.,1999, СПб №1. Реминисценции из поэзии Н.М.Языкова и С.Т.Кольриджа в творчестве Пушкина.
129. Колокольникова М.Ю. Проблемы интертекстуальности. – Саратов.,1996.
130. Колотаев В.А. Монолог как реальность диалога в творчестве М. Цветаевой. – СПб; Ставрополь.,1997. Вып. 2. – с52-59.
131. Колымагин Б. «Бронзовый век русской поэзии» // Лит. Газ. – М.,1999. – № 36. С 10.
132. Коркина Е. О некоторых параллелях в литературе. Возрождение русской поэзии 20 в. // исследования и материалы. – М.,1998. Вып 2.
133. Костюков В.А. Поэзия нового века // Дружба народов №10,2000, с
177.
134. Красухин Г.В. В присутствии Пушкина. Современная поэзия и классические традиции. – М.,1985.
135. Кристева Ю. Бахтин: Слово, диалог и роман // Диалог. Карнавал. Хронотоп – 1993. – №3.
136. Кристева Ю. Разрушение поэтики // Вестник / МГУ . Филология.1994.№ 5.
137. Кроче Б. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика. – М.,1920. Ч. 1, с164.
138. Кручинина А. «Структура и функции сочинительной связи в русском языке». – М.,1986.
188
139. Кузичева А.П. Пушкинские цитаты в произведениях Чехова // Чеховиана. – М.,1998. – Вып.7. -с. 54-66.(Реминисценции пушкинских произведений в прозе А.П.Чехова).
140. Кузьмина Н.А. Цитата в научном и художественном тексте // Художественный текст: единицы и уровни организации. Омск: ОМГУ,1991.
141. Кузьмина Н.А. Эпиграф в коммуникативном пространстве художественного текста // вестник Омского университета. 1997,№1.
142. Кузьмина Н.А.Эпиграф как лингвостилистическое средство и его роль в композиции стихотворения // Композиционное членение и языковые особенности художественного произведения. – М.,МГПИ им. В.И.Ленина,1987.
143. Куликова С.А. Интертекстуальность героя в романе Б.Пастернака «Дон-Жуана» // Филологические этюды. – Саратов., 1998. – Вып.1. – с123-(Интертекстуальные связи).
144. Куняев Ст. Поэзия. Судьба. Россия: Книга воспоминаний и размышлений // Наш современник. – М.,1994. №4.
145. Курицын В. Работа над цитатами. – М.,1999.
146. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. – М.,1988.
147. Лавлинский Л. Перебирая наши даты. Лит. Обозр.,1980, №11.
148. Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора. – М.,1986.
149. Лакан Ж. Функция и поле речи в языке и психоанализе. – М.,1995.
150. Ламзина А.В. Заглавие литературного произведения // Русская словесность .1977.№3.
151. Ларин Б.А. О лирике как разновидности художественной речи // Русская речь: Новая серия 1. – Л., 1927.
152. Ларин. Б.А. Эстетика слова и язык писателя. – Л., 1974. – С 85.
153. Лахманн Р. Смех: примирение жизни и смерти.( Вслух о голосах текстов). – Тверь., 1997.
189
154. Левин Ю.И. Лексико-семантический анализ одного стихотворения О.Мандельштама // Слово о русской поэзии. – М.,1975.
155. Левин Ю.И., Сегал Д.М. «Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма». – М.,1989.
156. Левин Ю.И.., Сегал Д.М.., Тименчик Р.Д., Топоров В.Н., Цивьян Т.В. Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма // Russian literature, 1974.№ 7/8.Р. 71.
157. Леви-Строс К. Структурная антропология. – М.,1983.
158. Лесскис Г.А. Синтагматика и парадигматика художественного текста // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1982 №5.
159. Липовецкий М. Русский постмодернизм. – Екатеринбург,1997.
160. Лихачёв Д.С. «Проблема текста» // Лит.обозр.,1979 №4, 28-29.
161. Лосев А.Ф. Античная музыкальная эстетика. – М,1960.
162. Лосев Р.Ф. Философия. Мифология. Культура. – М.,1991.
163. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. – Л.,1972.
164. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. – М.,1970
165. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: человек – текст – семиосфера – история. – М.,1996.
166. Лотман Ю.М. и тартуско-московская семиотическая школа. – М.,1994.
167. Лотман Ю.М. Письма Ю.М. Лотмана Л.Л.Фиалковой от 15 июля 1983. – с719.
168. Лотман Ю.М. Структурные свойства стиха на лексическом уровне. // Ю. Лотман и тартусо- московская семиотическая школа. – М,1994.
169. Лотман Ю.М. Текст в тексте // Уч. Зап. Тартуского гос. Ун-та. – 1981.
170. Лотман Ю.М. Этот прудный текст // Лит. Обозрение, № 3, 1998.
190
171. Лотман Ю.М., Успенский А.Б. Миф – имя – культура..// Лотман М.Ю. Избранные статьи: В 3 т. – Таллинн,1992.
172. Лотман Ю. М., Минц З.Г., Мелетинский Е.М. Литература и мифы // Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2 т. – М.,1998.
173. Лотман.Ю.М. О поэтах и поэзии.Анализ поэтического текста. – М.,1977.
174. Лотман Ю.М. О соотношении звуковых и мсысловых жестов в поэтическом тексте // Учён.зап. Тартуского ун-та,1972, Вып.476,с108.
175. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. – М.,1999.
176. Лушникова Г.И.Интерпретация художественного произведения. – Кемерово.,1995.
177. Лю Цзюань. Несобствеенно-прямая речь и её экспрессивно-стилистическая роль в авторском повествовании: ( У И. Бунина, Ю.Казакова, В.М Шукшина). Автореф. Дис..канд. фил.наук МГУ им. Ломоносова. Фак. Журн. Каф стилистики русского языка. – М.,1995.
178. Ляпина Е.И. СПб. Бахтинские чтения. – Орёл.,1994,с178.
179. Македонов А.В. О советской поэтической классике, её друзьях и противниках / Публ. Баевского В.С, Котовой Э.Л. // Русск. Фил: Учёные записки. – Смоленск.,1997. – Вып.3.
180. Максимов В.М. «Критика и авангард» // НЛО №35, 1999.
181. Малышева Г.Н. Очерки русской поэзии1980-х годов: ( специфика жанров и стилей). – М.,1996.
182. Машевский А, Пурин А. « Невская перспектива» // Вопр. Лит. – М.,1999. – Вып. 3. -с 119-135.
183. Медведев П. Н. Формальный метод в литературоведении: критическое введение в социологическую поэтику. – Л.,1928.
184. Медведева Г. (Предисловие к публикации глав из книги Д.Самойлова «Памятные записки») // Вопр. Лит.№1112. – с92-94.
191
185. Медведева Г. « Жгучая сила» // Знамя. – М.,1999, №5,с 110-113.
186. Мелетинский Е.М. Сказки и мифы // Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2 т. – М.,1998. – т.2.
187. Микоян А.С. Тер – Минасова. Малый синтаксис как средство разграничения стилей. – М.,1981.
188. Миловидов В.А. Текст, контекст, интертекст. – Тверь.,1998.
189. Минц З.Г. Функция реминисценций в поэтике А.Блока // Труды по знаковым системам. – Тарту.,1973. Вып.308, с399.
190. Михайлов А.А. «Что в имени тебе моём?». Пушкин и современная поэзия. // Вопр. Лит.,1973 №2. – с 54.
191. Михайлов А.А. Поэзия в семидесятых: Первая половина // Михайлов А.А. Два ключа. Лит. Споры. – М.,1981.
192. Морыганов А.Ю. «Слово» и «оружие» в поэзии 1920-х (к понятию стилевой рефлексии). //Вопросы онтологической поэтики. – Иваново.,1998. – с138-158.
193. Москвина Р.Р., Мокроносов Г.В. Человек как объект философии и литературы. – Иркутск ,1987.
194. Мукаржовский Я. Литератуный язык и поэтический язык // Пражский лингвистический кружок. – М.,1967.
195. Мурзин Д.А.,Штерн А.С. Текст и его восприятие. – Свердловск,1991.
196. Мусатов В.В. Пушкинская традиция в русской поэзии первой половины 20 века. – М.,1998.
197. Мусатов. В. Стихотворение Д.Самойлова «Пестель, поэт и Анна». СПб – Л.,1976.
198. Насрутдинова Г.Х. Семантический потенциал цитат и культурологических ассоциаций в прозе «нового реализма» // – Казань., 1998. Т. 3.
192
199. Николаев А.И Мотив мгновения и вечности в русской поэзии конца 19 и нач. 20 века// Творчество писателя и литературный поцесс.
– Иваново.,1999.
200. Николина Н.А. Филологический анализ текста. – М., 2003.
201. Новиков А.И. Семантика текста и её формализация. – М.,1983.
202. Новиков А.И. Семантическое расстояние в языке и тексте. – М.,1990.
203. Новиков В.И. Диалог. – М.,1986.
204. Новиков Л.А. Преображенский С.Ю. Ключевые слова и идейно-эстетическая структура стиха // Язык русской поэзии 20 века. – М.,1989.
205. Новикова Н.М. Интертекстуальное взаимодействие художественных произведений, образующих цикл. – Тверь.,1997.
206. Организация и самоорганизация текста // Отв. Ред К.Э. Штайн. – Санкт-Петербург, Ставрополь, 1996.
207. От структурализма к постструктурализму: Французская семиотика. – М.,2000.
208. Падучева Е.В. Лексика поэзии и поэзия лексики // Роман. Якобсон: Тексты, документы, исследования. – М.,1999 №6.
209. Парахановский Б.А. Семиотический субъект и субъект познания // Логика, психология, семиотика: Аспекты взаимодействия. – Киев, 1990.
210. Перебирая наши даты: Беседа с Д.Самойловым( Записал Г.Евграфов) В мире книг. – 1988. -№5. – с21-23.
211. Перемышлев Е. Цитата начерно // Октябрь. – М.,1996. – №4. – с185-1
212. Петросов К. Традиционное и новаторское в стихотворении Д.Самойлова «Старик Державин» // Петросов К «Из пламя и света рождается слово»: Этюды о русской поэзии 19-20 веков. – М.,1992.
193
213. Пинский Л. Магистральный сюжет. – М.,1989.
214. Погребная Я. В. Интерпретация как метод творческого освоения вечных образов // Русская классика 20 века.: Пределы интерпретации.
– Ставрополь ,1995.
215. Подгарецкая И.Ю. «Своё» и «чужоё» в поэтическом стиле. Жуковский – Лермонтов – Тютчев // Смена литературных стилей. – М.,1974.
216. Поляков М. Вопросы поэтики и художественной семантики. – М.,1978.
217. Померанц Г. « Разными путями» // Дружба народов. – М., 1996. – №5. – с 156-162.( Портреты современников в “ Памятных записках Д,Самойлова).
218. Поспелов Г.Н. Введение в литературоведение. – М.,1988.
219. Потебня А.А. Мысль и язык. // Потебня А.А. Слово и миф. – М.,1989.
220. Потебня А.А. Психология поэтического и прозаического мышления // Потебня А.А. Слово и миф. – М.,1989, с 201-203.
221. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. – М,1997,с31-40.
222. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. – М., 1956, Т1-
2,с194-195.
223. Потебня А. А. Мысль и язык.- М., 1989.
224. Прусакова И. « Музыка и мудрость» // Нева., 1996. – №3. – с202-
205. ( О поэзии Д.Самойлова).
225. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т. 10. – М.,1956, с185.
226. Пшибыльский.Р. О.Мандельштам и музыка. – М.,1997.
227. Рассадин С. « Как вода в лёд» // Лит. Обозрение, 1980 №2.
228. Рассадин. «Как вода в лёд» // Лит. Обозр.,1980, №2.
229. Рассадин. С. Время стихов и основания поэзии // Арион, 1994 №4.
230. Рассадин П. На перекличке традиций.// Юность,1968 №11.
194
231. Ратгауз. « Глубокая простота» // Юность № 2.,1980. – с 96.
232. Ревзина О.Г. Собственные имена в поэтическом идеолекте М.Цветаевой // поэтика и стилистика. 1988-1990. – М.,1991, с 177¬
183.
233. Резчикова А.А. Русская классика в контексте литературной критики 1980-1990г: способы цитирования // Филологические этюды.
– Саратов,1998. – Вып.1. – с.138-141.
234. Рикёр П. Герменевтика и психоанализ. – М.,1996.
235. Рогачевская Е.Б. О некоторых особенностях средневековой цитации: на материале ораторской прозы Кирилла Туровского // Филологические науки.,1989.№3, с 16.
236. Ронян О. Лексические и лексико-синтаксические повторения и «неконтролируемый подтекст » // Изв.АН. Сер. Лит и яз. – М.,1997. – Т. 56. № 3. – с 40-44.
237. Руднев В. Интертекст // Руднев. В. Словарь культуры 20 века: ключевые понятия и тексты. – М.,1997.
238. Рунин Б. Спор необходимо продолжить // Новый мир. – 1960. – №11.
239. Русские советские писатели. Поэты. – М.,1977-1992. Т.
240. Салувеэр М.Э. Бахтин и проблемы моделирования естественного языка на ЭВМ // Уч.зап Тартуского ун-та, – Вып 751. – Тарту,1987,с
151.
241. Самойллов Д. Сб. стихов Обычные слова. – М.,2000.
242. Самойлов Д. « Дневник счастливого мальчика». // Знамя – М.,1999 №8. С 148-167.
243. Самойлов Д. « Итак, письмо написать!» Из писем Д.Самойлова П.Горелику / Публ.,Вступ.слово и примеч. П. Горелика // Нева. – 1998 №9. – 176-198.
244. Самойлов Д. «Времена».( Книга поэм). – М.,1983.
195
245. Самойлов Д. «Все мы причастны к истории»: ( Беседа Самойлова с
С. Новиковой) // Лит. Россия. – 1987. – 29 мая, №22. – с16.
246. Самойлов Д. «За третьим перевалом»(Бес. Самойлова с Л. Зотиковым) // Лит.газ. – 1989. – 1 февр. – №5. – с7.
247. Самойлов Д. «И это всё в меня запало»: ( Беседа Самойлова с И. Ришиной). // Лит. Газ. – 1982, – 18 авг, – с 6.
248. Самойлов Д. «Каждый человек проживает свой миг».( Беседа Самойлова с И. Белобровцевой, В. Белобровцевым) // Таллин. – 1992.
– №3. – с68-75.
249. Самойлов Д. «Суетливость не пристала настоящим мастерам».( Беседа с П. Пугачом) // Юность. – 1990. – №9. – с 59-62.
250. Самойлов Д. «Счастливый по природе» ( Отрывок из автобиографии. Кн. Поэта “В кругу себя”). Публ. Г. Медведевой // Независимая газета. – 1991. – 30 окт. – с 5.
251. Самойлов Д. «Я верю в вечные ценности»: ( записки Самойлова) // Совр. Музыка. – 1988. – №12. – с22-25.
252. Самойлов Д. Из дневника поэта. Публ. Г. Медведевой. Примеч. Н.П.Мирской // Лит. Обозрение. – 1992 № 7/8/9. – с52-61.
253. Самойлов Д. Избранное. – М.,1980.
254. Самойлов Д. Книга о русской рифме. – М., 1973.
255. Самойлов Д. Общий дневник (1977-1989) // Искусство кино. – 1992. – №5. – с103-119.
256. Самойлов Д. Подённые записки: ( Из дневников) // Знамя – М.,1995. – №2. – С148-174. – №3. – с132-166.
257. Самойлов Д. Поэты нашего времени. – Вопр. Лит.1983, №7, с50.
258. Самойлов Д. Сб. стихов «Голоса за холмами». – Таллин.,1985.
259. Самойлов Д. Сб. стихов «Залив». – М.,1981.
260. Самойлов Д. Сб. стихов «Улица Тооминга». – Таллин.,1981.
261. Самойлов Д. Цикл «Беатриче». – Таллин.,1989.
196
262. Самойлов Д.С. «Стало легче дышать и работать». ( Беседа с Д.Самойловым. Записал А. Вознесннский). // Гудок. – 1988. – 17 сент.
263. Самойлов Д.С. Не только всходы, но и почва: ( Беседа с поэтом Д. Самойловым. Записал Л. Бахнов). // Лит. Обозрение, – 1983, – № 8. – с 41-46.
264. Самойлов Д.Сб. стихов «Ближние страны». – М.,1958.
265. Самойлов Д.Сб. стихов « Второй перевал». – М.,1963.
266. Самойлов Д.Сб. стихов «Весть». – Пярну.,1978.
267. Самойлов Д.Сб. стихов «Волна и камень». – М.,1974.
268. Самойлов Д.Сб. стихов «Горсть». – М.,1989.
269. Самойлов Д.Сб. стихов «Дни». – М.,1970.
270. Самойлов. Памятные записки. – М.,1995.
271. Самойлов. Д. И поэзии трудно без улыбки:( Беседа Самойлова с
В.Климовым). // Лит.газ, – 1983, – 7 сен, – с 5.
272. Саморефлексия и самоидентификация. – Тарту.,1997.
273. Сарычев В. А. «Эстетика русского модернизма». – М.,1987.
274. Сахарный Л.В. Тексты-примитивы и закономерности их порождения // Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. – М.,1991.
275. Семёнова Н.В. Цитации и автоцитации в новеле В. Набокова «Облако, озеро, башня»// Лит. Текст. – Тверь. – 1997,№ 3. – с 24-30.
276. Семиотика и художественное творчество. – М 1997.
277. Сиепанян К. Полифония как образ бытия // Бахт. Сборник. – М., 1997. – с 347-356.
278. Словецкий В.И. Русская поэзия 0-90-х годов 20 века: тенденции развития, поэтика – М.,1998.
279. Слуцкий Б.А. « Не отзвенело наше дело» // Воп. Лит. – М.,1999. – вып 3. – С 288-329.
197
280. Смирнов И.П. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. – М.,1977.
281. Соловьёв. « Последний перевал // Октябрь., 1990 № 5.
282. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. – М.,1997.
283. Соссюр Ф.де. Курс общей лингвистики. – М.,1997.
284. Срашнов С. «Знаки неба в памяти земли» Лит. Обозрение. – М.,1992. – №2. – с21-27.
285. Степанов Ю.С «Интертекст», «Интернет», «Интерсубъект» (к основам сравнительной концептологии).// Известия АН Серия литературы и языка. Том 60.№1.,2001.
286. Степанов Г.В. Язык, литература, поэтика. – М.,1986,с126.
287. Стиль и традиции в развитии культуры. – Л.,1989.
288. Страшкова О.К. Об одной из особенностей интертекстуальной парадигмы символистов // Сб. статей «Человек в контексте культуры». – М.,2002,стр 82.
289. Супрун А.Е. Повтор в лексической структуре текста // Язык – система. Язык – текст. Язык – способность. – М., 1995.
290. Суслова Э. «И больно мне, что вы так далеки» // – Н.-Новг.,1998, №9. С 165-172.
291. Текст как объект многоаспектного исследования: В 2-х ч // Отв.ред. К.Э. Штайн. – Санкт-Петербург, Ставрополь,1998 Ч 1,2.
292. Теория литературы. – М.,2000.
293. Тередреев К. «Русские поэты».// Молодая гвардия. – М., 1995. – №1. – с226-249. (традиции русской классической поэзии в творчестве современных русских поэтов).
294. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. – М.,1976.
295. Тимошенко О.В. Об особенностях диалогизма. – М // Филологические этюды. – Саратов.,1998. – Вып.1. – с93-95.
198
296. Томашевский Б. Пушкин – читатель французских поэтов // Пушкинский сборник памяти С. А. Венгерова. – М., – Пг.,1923.
297. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение. – Л.,1959.
298. Томашевский Б.В. Теория литературы: Поэтика. – М.,1996.
299. Топоров В.Н. К исследованию анаграмматических структур // исследования по структуре текста. – М.,1987, с193-237.
300. Топоров В.Н. О «блоковском» слое в романе А. Белого «Серый голубь» // Москва и «Москва» А.Белого.( Материалы конференции.М.,120 дек.). – М.,1999. – с 212-316.
301. Топоров в.н. О ритуале // Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. – М.,1998.
302. Топоров В.Н. Об одном индивидуальном варианте «автоинтертекстуальности» – М.,1998. Вып 2, с 4-38.
303. Традиции и новоторство. – Л.,1972.
304. Традиция в истории культуры. Сб. статей. – М.,1978.
305. Трофимова Е.И. Стилевые реминисценции в русском постмодернизме 1990 годов // ОНС: общественные науки и современность. – М.,1994 №4. – с 169-176.
306. Тынянов Ю.Н. Проблемы стихотворного языка. – М,1965,с 28.
307. Тынянов Ю. Н. Архаисты и новаторы. – Л.,1929.
308. Тынянов Ю. Н. Литературный факт. – М.,1993.
309. Тынянов Ю.Н. Поэтика, история литературы. Кино. – М.,177,с 181.
310. Урбан А. Жизненные основания поэзии // Вопр. Лит, 1971 №4.
311. условие существования семиотических систем. – Тверь., 1997.
312. Фарыно Е. Введение в литературоведение. – Варшава,1991.
313. Фатеева Н.А. Интертекстуальность и её функции в художественном дискурсе // Известия АН, Серия литературы и языка, 1997. – № 5. Т 56.
199
314. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, интертекст в мире текстов. – М.,2000.
315. Фатеева Н.А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи // Иэв.РАН. Сер.лит. и языка. – Т.57. – №5.
316. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. – М., -Вып. 12.
317. Флоренский П. А. Имена // Малое собрание сочинений. – М.,1993.
– Вып.1.
318. Фрадкина С.Я. Русская литература 20 века как единая эстетическая система // Освобождение от догм. – М.,1997. – Т. 2. – с 163-167.
319. Франц С.В. Через диалог к познанию. – Екатеринбург.,1999.
320. Фуко М. Герменевтика субъета // Социо-Логос. – Вып. 1. – М.,1991.
321. Хайдеггер М. Время и бытие. – М.,1993.
322. Хализев В.Е Культурология в её значимости для современного литературоведения // Литературана пороге 21 века: Материалы международной конференции (МГУ,1997(. – М1998.
323. Хализев В.Е. Теория литературы. – М.,2000.
324. Хихловская Я.В. Имя Дон-Жуана как тип, тема, символ, архетип.
– СПб. Организация и самоорганизация текста. – Ставрополь.,1996.
325. Хлопова В.А. Музыкальный тематизм. – М.,1983.
326. Хмельницкий С. «Есть у каждого мера своя, что зовётся судьбой» //Нева, СПб,1999 №4.с 197-200.
327. Холшевников В.Е. Основы стиховедения: Русское стихосложение.3-е изд., СПБ., 1996.
328. Холшевников В.С. Стиховедение и поэзии. – ЛГУ. – Л.,1991.
329. Хрусталёва О. Конец века // Митин журнал. СПб.,1993 № 50.
330. Цветаева М.И. Собр. соч. В 7.Т. – М., 1994, с 146-147.
200
331. Цуганова Е.А. Герменевтика.// Современное зарубежное литературоведение. – М.,1999.
332. Человек и культурно-историческая традиция. Сб. статей. – Тверь.,1991.
333. Чернец Л.В. «Как слово наше отзовётся».// Судьбы литературного произведения. – М.,1995.
334. Чернявская В.Е. Интертекстуальное взаимодействие как основа научной коммуникации. СПб., Изд-во СПбГУЭФ.,1999.
335. Чичерин А.В. Идеи и стиль. – М.,1968, с 25.
336. Чудакова М. Заметки о поколениях в советской России // Н. Лит. Обозр. – М.,1998 №30. – с 73-91.(Самосознание литературных поколений 1980-1950г).
337. Чупринин С «Стихотворства тяжёлое бремя» ( О молодой поэзии к к дискусии в “Лит.газете”. Диалог поэта Д. Самойлова и критика
С. Чупринина). Лит.газ.,1984,11 янв. – с, 3.
338. Чупринин С Вступительная статья из книги Д.Самойлова «Избранное». – М.,1980, с 3-7.
339. Шайтанов И. « О времени слышнее весть». // Знамя., 1978 №11. – С 253.
340. Шацкий Е. Утопия и традиция. – М., 1999.
341. Шишкина И. П. К проблеме интертекстуальных связей. Сб. статей.
– Тверь.,1997.
342. Шлейермахер Ф. Д. Герменевтика // Общественная мысль. №4. – М1993.
343. Шпет Г. Г. Герменевтика и её проблемы // Контекст – 1989,1990,1991,1992. – М.,1989-1992; Гайденко П. П Прорыв к трансцендентному. Новая онтология 20 века. – М.,1997.
344. Шпет Г. Г. Сочинение. – М.,1981.
201
345. Штайн К. Э. Принципы анализа поэтического текста: Учебн.пособие.РНПУ им.А.ИГерцена, СГПИ. – СПб. – Ставрополь .,1993.
346. Штайн К.Э. Язык. Поэзия.Гармония. – Ставрополь.,1989.
347. Штайн К. Э. Поэтический текст в научном контексте. – Ставрополь. – Спб.1996.
348. Штейн А.Л. На вершинах мировой литературы. – М.,1997.
349. Эйхенбаум Б. М. Лесков и современная проза // – Л., 1974.
350. Эйхенбаум Б. М. О поэзии. – Л.,1969,С 412.
351. Элиот Т. С. Традиция и индивидуальный талант. – В.кн: Называть своими именами. Программные выступления мастеров западно¬европейской литературы в 20 веке. – М.,1986. – С 476-483.
352. Элиот Т. С. назначение поэзии. Статьи о литературе. – Киев.,1996.
353. Эткинд Е. Материя стиха. – Париж.,1985.
354. Эткинд Е. Материя стиха. – Париж,1978, с 189.
355. Юнг К. Г. Архетипы коллективного бессознательного // История зарубежной психологии. 30-е – 60-е гг.20 века. Тексты. – М.,1986.
356. Якобсон Р. Язык и бессознательное. – М.,1996.
357. Якобсон. Работы по поэтике. – М., 1975.
358. Яусс Г-Р.К проблеме диалогического понимания. Сб. статей. – Тверь.,1977.
359. Яценко И.И. Интертекст и символ в «другой литературе» // Язык, сознание, коммуникация.
Справочная литература.
360. Большая советская энциклопедия // Гл. ред. Б. А. Введенский. – 2¬е изд. –
361. Даль. В. И. Напутное слово // Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: Т.1. – М.,1989.
202
362. Зенкин С.Н. Введение в литературоведение. Теория литературы. – М.,2000, с 70-71.
363. Квятковский А. Поэтический словарь. – М.: Сов. энциклопедия.,1996.
364. Краткая литературная энциклопедия. Т.7/ Гл. ред. А.А.Сурков – М.,1972.
365. Кто есть кто в русском литературоведении: Справочник В 3 ч. – М.,1991.Ч 1,2,3.
366. Культурология. 20 век. Словарь. – СПб.,1997.
367. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред В. Н. Ярцева. – М.,1990.
368. Литературный энциклопедический словарь – М.,1987.
369. Литературный энциклопедический словарь/Под. Общ. Ред. В. М. Кожевникова и П.А. Николаева. – М.,1987.
370. Литературный словарь. – М.,1956. -Т. 43.
371. Литературный словарь. – М.,1999. – Вып 8. – с 82-90.
372. Новейший философский словарь/Сост. А.А. Грийанов. – Минск.,1998.
373. Павленков Ф. Энциклопедический словарь. – СПб.: Тип. Ю.Н.Эрлих.,1907.
374. Поэтические течения в русской литературе конца 19-нач.20 века; Литературные манифесты и художественная практика. Хрестоматия.
– М.,1988, с 94.
375. Психология. Словарь / Под общ. Ред. А.В. Петровского, Н.Г.Ярошевского. – 2-е изд. – М.,1990.
376. Русский словарь языкового расширения / Сост. А.И.Солженицын.
– М.,1990.
203
377. Современное зарубежное литературоведение ( страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. М.,1996.
378. Современное зарубежное литературоведение. Энциклопедический справочник. – М: «Интарда-Инион».,1999.
379. Теория литературы. – М, 2000, с252.
380. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. – М.,1976, с392.
381. Толковый словарь русского языка конца 20 века. Языковые измменения. – СПб.,1988.
382. Философский энциклопедический словарь. – М.,1997.
383. Флоренский П. Собр. соч. Т. 4. – Paris,.1989.
384. Хозиева С.И. Русские писатели и поэты: Краткий биографический словарь. – М.,1999.
385. Чубарова В.И. Современное литературоведение: теоретические лики // Филологический вестник Ростовского гос.ун-та. – 1998. – №1.
386. Эстетика: Словарь / Под общ.ред. А.А.Беляева и др. – М.,1989.
Иностранная литература.
387. 388.Auden W.H/Collected Shorter Poems 1927-1957/ – London: Faber & Faber.,1966.
388. 389.Brook-Rose Chr. A Grammar of Metafor. – London,. 1970.
389. Gardner H/( Ed). The Metaphysical Poets. – London: Penguin Books, Meyer H. The poetics of Quotation in European novel. Poetics. Princeton ( New Jersey), 1968.
390. Gould J. Kolb W.C.A Dictionary of the Social Sciences. – London,
391. Hebel Udo J. Towards a descriptive Poetics of allusion || Intertextuality
Ed. By Heinrich F. Plett/ Research in Text Theore. New. York. 1991. Vol.15. P 142-143.
392. Szmbathely.1995.
204
393. Taranousky K. Essaes on Mandel’stam || Haruard Slauic Studi-Haruard, 1976. Vol. Vi. P.22-23, 69-70.
394. Wolfgang G.Muller. Interfigurality. A Stady jn the on the Luterdependence of Literary Figures || I ntertextuality. P.102-107.
395. Левин Ю.И.., Сегал Д.М.., Тименчик Р.Д., Топоров В.Н., Цивьян Т.В. Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма // Russian literature, 1974.№ 7/8.Р. 71.
396. Русский энциклопедический словарь. Т.1 /Изд. И.Н. Березин. – СПб.,1877.
397. Смирнов И.П. Порождение интертекста // Wiener Slawistischtr Almanach/ Sonderbund.1985.
398. Супрун А.Е. Лексическая структура текста и лексическая синтагностика // Nemzetkozi szavistkai. Napok Y (1k) – Szmbathely.1995.
399. Сухомлинов ^^Terrium non datur?/ Бахтин и гуманитарное мышление на пороге 21 века ч.1. Тезисы 3 саранских международных бахтинских чтений. – Саранск.,1995.
400. Сухомлинов И.Н.Tertium non datur?/ Бахтин и гуманитарное мышление на пороге 21 века ч.1. Тезисы 3 саранских международных бахтинских чтений. – Саранск.,1995.
401. Топоров В.Н. Две главы из истории русской поэзии начала века // Russian Littrature. 1979. Vol. 8. – №3.
402. Философия и текст: Материалы круглого стола межкафедрального научного семинара «Tt[tus» || Вестник Ставропольского ун-та.- 1996.
– № 5.
403. Античная мифология и исторические имена, встречающиеся в произведениях А.С.Пушкина // Пушкин А.С. Собр.соч. Т Allusions –
205
Cultural, Literary, Biblical and Historical. A Thematic Dictionary Michigan, 1989.
404. Супрун А.Е. Лексическая структура текста и лексическая синтагностика Nemzetkozi szavistkai. Napok Y (1k), 1989.
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!