Лингвистические особенности рекламных текстов сферы образовательных услуг
Оглавление
Введение 3
Глава 1. Рекламный дискурс и рекламный текст 7
1.1. Дискурс как предмет лингвистического изучения 7
1.2. Рекламный дискурс как вид институционального общения 12
1.3. Рекламные тексты: их классификация, функциональные особенности и языковые средства 23
Выводы по 1 главе 33
Глава 2. Британский рекламный дискурс сферы образования 36
2.1. Рекламный текст британского образовательного дискурса как «вторичный текст» 36
2.2. Структурно-композиционные особенности вторичных текстов сферы образования в британском рекламном дискурсивном пространстве 41
2.3. Прагматический потенциал каталогов учебных пособий ведущих британских издательств и способы его реализации 50
Выводы по 2 главе 59
Глава 3. Лингвистическая специфика использования языковых единиц в рекламном тексте образовательного дискурса 60
3.1. Характер актуализации единиц разных уровней языковой системы 60
3.1.1. Фонетический уровень выразительности рекламных текстов 60
3.1.2. Лексический уровень выразительности рекламных текстов 62
3.1.3. Синтаксический уровень выразительности рекламных текстов 70
3.2. Лингвистическая специфика информативных вкраплений в рекламные тексты учебных изданий 78
Выводы по 3 главе 84
Заключение 87
Библиография 90
Приложения………………………………………………………………………99
Введение
Человек не живет обособленно в этом мире. В процессе жизнедеятельности он постоянно общается с другими индивидами. Общение, которое предполагает обмен мыслями, чувствами, переживаниями и т.п., – это процесс взаимодействия между людьми, в ходе которого возникают, проявляются и формируются межличностные отношения. Таким образом, основной формой взаимодействия людей в процессах их познавательно-трудовой деятельности является коммуникация. Коммуникация – это «социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях меж-личностного и массового общения по разным каналам при помощи различных коммуникативных средств» [Конецкая 1997: 242].
Существует широкий набор коммуникативных средств, которые «пред-ставляют собой динамичную и гибкую систему управления общественностью в самых разнообразных областях человеческой деятельности – в бизнесе, политике, образовании, медицине, благотворительности, развлечениях, спорте и др.» [там же, с. 243], но письменная коммуникация занимает одно из важнейших мест среди них. Наиболее важным и значимым письменным коммуникативным средством является реклама.
Реклама является предметом изучения многих научных дисциплин. В основном, предметом исследований, проводимых специалистами различных отраслей знания (социологами, экономистами, юристами, психологами, а также лингвистами), является механизм воздействия рекламы, что имеет большое значение при решении стоящих перед рекламой и рекламиста¬ми задач [Борисов 2001: 24]. Обращение к рекламе со стороны представителей разных наук обусловлено и тем, что порой трудно определить, где в ней заканчивается, например, «психологическое» и начинается собственно «лингвистическое». По этой причине многие работы выполнены на стыке различных дисциплин, что подчеркивает многоплановость и сложность феномена рекламы.
Труды российских и зарубежных специалистов охватывают ши¬рокий спектр проблем рекламного творчества: изучаются основные положения по составлению и применению рекламных текстов [Картер 1991: 22]; исследуются дискурсивные, коммуникативные, праг¬матические, семиотические, синтаксические, прагмалингвистические, психологические, структурные, социолингвистические и языковые особенности, присущие рекламному тексту [Баева 2000: 10].
Однако, несмотря на большое количество работ, посвященных рекламе, лингвистические проблемы еще мало изучены. Кроме того, за «кадром» пока остаются рекламные тексты определенных видов дискурса. Как правило, наиболее изученным является дискурс сферы потребительских товаров. Что же касается тех видов дискурса, которые рекламируют население определенные услуги, в том числе и интеллектуального характера, то такого рода рекламные тексты в настоящее время практически не являются предметом исследования.
Данная работа посвящена исследованию лингвистических особенно-стей рекламного дискурса сферы образования.
Внимание исследователей всегда привлекали пути и способы работы со специальной учебной литературой, обеспечивающей эффективную подготовку по английскому языку. Выбор оптимального варианта учебного пособия, предназначенного для овладения английским языком в профессиональных целях, предполагает разработку специального механизма, с помощью которого возможно получить наиболее полное и адекватное представление о содержании того или иного англоязычного учебного пособия или научного источника. В этом отношении руководством к действию традиционно служит именно текст рекламы, который способствует систематизации сведений о дидактическом потенциале рассматриваемого учебного издания.
Актуальность выбранной нами для исследования темы связана с ма-лоизученностью лингвистической специфики рекламных текстов образова-тельного дискурса. А ведь изучение структурных, коммуникативных и языковых особенностей текстов данного вида является важным и своевременным, поскольку оно ориентировано на интеллектуальный потенциал потребителя.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые предпринимается попытка комплексного лингвистического исследования англоязычных рекламных текстов учебной литературы, ключевых аспектов их функциональной парадигмы, а также изучения структурной и языковой организации данных текстов в аспекте реализации их прагматической функции.
Объектом данного исследования послужили рекламные тексты учеб-ной литературы, представленные в информационно-рекламных каталогах крупных британских издательств. Предметом изучения являются лингви-стические и структурно-функциональные характеристики этих рекламных текстов.
Цель работы заключается в выявлении лингвистической специфики рекламных текстов образовательного дискурса с точки зрения их структурной организации, языкового наполнения и прагматического потенциала.
Для достижения данной цели предполагается решение следующих задач:
– дать определение рекламного дискурса в контексте общих дискурс-ных исследований;
– определить специфику рекламного текста как функционально-стилистического феномена;
– проанализировать прагматический потенциал каталогов учебных пособий ведущих британских издательств;
– провести комплексный лингвистический анализ рекламных текстов сферы образования, аннотирующих учебные пособия, предназначенные для изучения английского языка.
Методологической основой исследования являются труды таких ис-следователей, как И.В. Алещанова, Г.В. Баева, В.Г. Борботько, М.В. Вербицкая, Р. Водак, Н.В. Грилихес, И.В. Гюббенет, Т.Г. Добросклонская, С.В. Ионова, А.А. Кибрик, Е.Е. Копоть, Л.А. Кочетова, Д. Огилви Д., Е.С. Попова, О.Н. Рыбакова, Н.Н. Трошина, К.В. Шидо, G. Dyer, D. Schiffrin и др.
Фактическим материалом исследования послужили рекламные тек-сты британских издательств: Cambridge University Press, Longman University Press, Oxford University Press, Delta Publishing и др.
Теоретическая значимость исследования определяется спектром по-ставленных задач, которые позволили выявить лингвистические особенно-стей британского рекламного дискурса сферы образования. Полученные в ходе исследования выводы вносят определенный вклад в развитие теории вторичных текстов, а также могут оказаться полезными при изучении структурно-семантических параметров текстов пограничных жанров.
Практическая значимость состоит в том, что нами были выявлены лингвистические особенности текстов, рекламируемых востребованные в настоящее время пособия по изучению английского языка. Полученные выводы настоящего исследования могут найти применение в практике обучения современному английскому языку, поскольку владение иностранным языком предполагает знание особенностей структуры и семантики различных по функционально-стилистическим параметрам текстов. Кроме того, результаты изучения малоформатных текстов на материале английской рекламы к учебным пособиям могут быть использованы в практике обучения составлению этих текстов.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.
1. Акишина Т.Е. Явления устно-разговорной разновидности литературного языка в тексте лекций (на материале лекций научно-технического профиля). Автореф. дис…. канд. филол. наук. -М., 1982.
2. Алещанова И.В. Цитация в газетном тексте: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Волгоград, 2000. – 22с.
3. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). – М: Издательский центр «Академия», 2003. – 128 с.
4. Арнольд И.В. Стилистика английского языка. – М.: Флинта, 2002. – 350с.
5. Ахманова О.С., Гюббенет И.В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. – № 3. – 1977.
6. Баева Г.В. Семантико-прагматические особенности вербальных и невербальных знаков в рекламном дискурсе: Автореф. дис. … канд. филолог. наук. – Тамбов, 2000. – 21 с.
7. Басин Е.А. Краснов В.М. Социальный символизм // Вопросы философии. – 1971. – № 10. – С. 47 – 58.
8. Бенвенист Э. Общая лингвистика. – М.: Прогресс, 1974. – 447 с.
9. Бове К.Л., Арене У.Ф. Современная реклама. – Тольятти: Издат дом Довгань, 1996. -704 с.
10. Болдырева А.А. Речевые маркеры авторитетности в научном дискурсе // Социальная власть языка: Сборник научных трудов. – Воронеж: Воронежский гос. университет, 2001. – С. 231 – 235.
11. Большой юридический словарь // Режим доступа: http://law-enc.net/
12. Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: Учебное пособие по спецкурсу для студентов лингвистических факультетов. – Сочи: Изд-во Сочинского гос. ун-та туризма и курортного дела, 1999. – 92 с.
13. Борисов Б.Л. Технологии рекламы и PR. – М.: Фаир-Пресс, 2001. – 97 с.
14. Быкова О.Н. Материалы к энциклопедическому словарю «Культура русской речи»: Ложная аргументация. Речевая агрессия. Языковое манипулирование // Речевое общение: Вестник Российской риторической организации / Под ред. А.П. Сковородникова. – Вып 1(8). – Красноярск: Изд-во Красноярск, гос. ун-та, 1999. – С. 91-103.
15. Вербицкая М.В. Теория вторичных текстов. – М.: Изд-во МГУ, 2000. -219 с.
16. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. – Волгоград: Перемена, 1997. – 139с.
17. Гак В.Г. Языковые преобразования. – М., 1998.
18. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Изд-во «Наука», 1981. – 138 с.
19. Горлатов A.M. Функциональный стиль рекламы в современном немецком языке. – Минск, 2002. – 257 с.
20. Грилихес И.В. К вопросу об изучении рекламных текстов // Лингвистика текста. – М., 1974. – С.64-68.
21. Гусейнова И.А., Томская М.В. Тендерный аспект в текстах современной рекламы (на материале журнальной прессы ФРГ) // Филологические науки, 2000. -№3.- С. 81-92.
22. Гюббенет И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста (на английском материале). – М., 1981.
23. Дейк Ван Т.А. Язык, познание, коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – 342 с.
24. Детскина Р.В. Структурно-семантический и коммуникативный статус заголовков рефератов к патентам в системе автоматической переработки текста. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Минск, 1991. – 24 с.
25. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи). – М.: Едиториал УРСС, 2005. – 288 с.
26. Дудкин Т.Б. Массовая аудитория и текст // Стилистические аспекты устной и письменной коммуникации: Сб.н.тр. – М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1987. – С. 96-102.
27. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. -М., 1984.
28. Зильберт Б.А. Социопсихолингвистическое исследование текстов радио, телевидения, газеты. – Саратов: Изд-во СГУ, 1986. – 210 с.
29. Ионова С.В. Вторичный текст и проблема преобразования смысла в процессе коммуникации / Человек в коммуникации: аспекты исследований: Сб. науч. ст. – Волгоград: Перемена, 2005. – С 121 – 134.
30. Ионова СВ. Роль эмоций в процессе текстообразования: структурно-семантический аспект // Эмотивный код языка и его реализация: Колл. монография / ВГПУ. – Волгоград: Перемена, 2003. – С. 120-134.
31. Карасик В.И. Институциональный дискурс // Языковая личность: актуальные проблемы лингвистики. Тезисы докладов. – Волгоград: Перемена, 1996. – С. 21 – 24.
32. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. – Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. – С.3 –16.
33. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Издательство ЛКИ, 2010. – 264 с.
34. Картер Г. Эффективная реклама: Путеводитель для мелких предприятий. – М.: Прогресс, 1991. – 280 с.
35. Кафтанджиев Х. Тексты печатной рекламы. – М., 1995.
36. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. – 1994. – № 5. – С. 126 – 139.
37. Кожевникова К. Об аспекте связности в тексте как целом // Синтаксис текста. – М.: Наука, 1979. – С. 113 – 134.
38. Колыханова О.А. О мире языка и коммуникативных нормах. // Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под ред. Л.М. Федоровой и Т.И. Рязанцевой. – М.: Экзамен, 2004. – С. 67 – 69.
39. Конецкая В.П. Социология коммуникации. – М.: Международный университет бизнеса и управления: Братья Карич, 1997. – 304 с.
40. Копоть Е.Е. Рекламный текст в единстве вербального и невербального и проблема понимания сообщения. // Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под ред. Л.М. Федоровой и Т.И. Рязанцевой. – М.: Экзамен, 2004. – С. 84 – 86.
41. Космеда Т.А. Оппозиция «свой» – «чужой» в аспекте лингвопрагматических категорий // Национально-культурный компонент в тексте и языке: Материалы II междунар. науч. конф. 7-9 апреля 1999 г. Минск. Ч. 1. – Мн.: БГУ, 1999. – С. 27-32.
42. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. – М.: Гардарики, 2005. – 287 с.
43. Котлер Ф. Основы маркетинга. — М.: Прогресс, 1990. – 734 с.
44. Кочетова Л.А. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса: Дисс. … канд. филолог. наук. – Волгоград, 1999. – 175 с.
45. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?. – М.: ЙТДГК «Гнозис», 2003. – 375 с.
46. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. – М.: ИНДГК «Гнозис», 2002. – 284 с.
47. Кривоносов А.Д. PR-текст в системе публичных коммуникаций. – СПб: «Петербургское востоковедение», 2002. – 288 с.
48. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. – М.: Высшая школа, 1996. -400 с.
49. Леонтьев А.А. Понятие текста в современной лингвистике и психологии // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. – Киев: «Вища школа», 1979. – С. 7-18.
50. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 688 с.
51. Лукшин И.П. Теоретические ориентации и прикладные задачи в социально-психологических исследованиях рекламы // Теоретические и методологические проблемы социальной психологии. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. – С. 163 – 183.
52. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. – Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1998. – 200 с.
53. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. – Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1990. – 168 с.
54. Михайлова Т.В. «Язык власти»: Оценочные аспекты // Русский язык на рубеже тысячелетий: Материалы Всеросс. конф. 26-27 октября 2000г. Т.2 Динамика синхронии. Описание русского языка как этнокультурного феномена. Язык художественной литературы. – СПб: Филологический факультет СПбГУ, 2001. – С. 29-31.
55. Михальская А.К. Основы риторики. – М.: Просвещение, 1996. – 416 с.
56. Мороховский А.Н. Воробьева О.Н. Стилистика английского языка. – Киев: Высшая школа, 1984. – 248 с.
57. Муравьева Н.В. Рекламный текст как “маска” // Вестник университета Российской академии образования. – 1997. -№3. – С. 120-124.
58. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. – Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. – 172 с.
59. Николаева Т.М. «Лингвистическая демагогия» // Прагматика и проблемы интенсиональности / Ин-т языкознания АН СССР.– М., 1988. – С. 154–165.
60. Новейший философский словарь / Сост. А.А. Грицанов. – Мн.: Изд. В.М. Скакун, 1998. – 896 с.
61. Оборина М.В. Речевая деятельность и некоторые стилистические тенденции текстопостроения как средство управления пониманием // Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты. – Калинин: КГУ, 1990.-С. 32-43.
62. Огилви Д. Откровения рекламного агента. – М.: АО «Финстатинформ», 1994.- 108 с.
63. Ожегов С.М. Словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1984. – 797с.
64. Орлова Э.А. Введение в социальную и культурную антропологию. – М.: Московск. гос. ин-т культуры, 1994. – 214 с.
65. Панкратов Ф.Г., Баженов Ю.К., Серегина, Т.К., Шахурин В.Г. Рекламная деятельность. – М.: Маркетинг, 1999. – 364 с.
66. Панкратов Ф.Г., Баженов Ю.К., Шахурин В.Г. Основы рекламы. – М.: Дашков и Ко, 2007. 532 с.
67. Перебейнос В.И. Закономерности структурной организации научно-реферативного текста. – Киев: Наукова думка, 1982. – 320 с.
68. Полубиченко Л.В. Филологическая топология: теория и практика. Дисс. … докт. филол. наук. -М., 1991
69. Попова Е.С. Рекламный текст и проблемы манипуляции: Дисс. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2005. – 256 с.
70. Рыбакова О.Н. Дискурсивные, коммуникативно-прагматические и семиотические характеристики англоязычной печатной рекламы: Автореф. дис…. канд. филол. наук. – Иваново, 1999. -22с.
71. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. – М.: Просвещение, 1974. – 144 с.
72. Слуцкина О.И. Приемы оказания речевого воздействия во французской рекламе // Речь в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах: Сб. н. тр. – М.: Изд-во московского университета, 1991. – С.80-88.
73. Солганик Г.Я. Стилистика текста. – М.: Флинта Наука, 2002. – 256 с.
74. Сопер П. Основы искусства речи: Книга о науке / Пер. с англ. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1996.-445 с.
75. Стариннова Т.Б. Коммуникативно-прагматический аспект текстов вторичной информативности: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. Самара, 2000. – 24 с.
76. Степанов Ю.С. Между системой и текстом – дискурс // Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. – М.: Языки русской культуры, 1998. – С. 655 – 688.
77. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // ВЯ. -1995.-№6.-С. 17-29.
78. Сусов И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система // Языковое общение. Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. / Калининск. гос. ун-т. – Калинин, 1988. – С. 7 – 13.
79. Сычев О.А. Филологический анализ американской рекламы // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. – М.: Наука, 1990. – С. 96 – 108.
80. Тезисы Пражского лингвистического кружка // Звегинцев В.А. История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. – М., 1960. – С. 69 – 85.
81. Теория и практика рекламы. / Под ред. В.В. Тулупова. – СПб: изд-во Михайлова В.А., 2006. – 528 с.
82. Трошина Н.Н. Стилистические параметры текстов массовой коммуникации и реализация коммуникативной стратегии субъекта речевого воздействия II Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. – М.: Наука, 1990. – С. 62 – 69.
83. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). – М.: Просвещение, 1986. – 127 с.
84. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. – 1997. – № 5. – С. 102 – 120.
85. Шестакова И.Г. О композиционной организации текста научно-технической рекламы // Лингвистические средства текстообразования: Межвуз. сб. – Барнаул, 1985. – С. 64-74.
86. Шидо К.В. Рекламный слоган как особый жанр английских рекламных текстов. Автореф. дисс…. канд. филол. наук. – Саратов, 2002. – 22 с.
87. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра / Жанры речи. – Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1998. – С.88 – 98.
88. Шуванов В.И. Психология рекламы. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. – 315 с.
89. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English (ALD). / Ed. by A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. – Lnd.: Oxford University Press, 1963.
90. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. – Cambrige: Cambrige Univ. Press, 1983.
91. Dyer G. Advertising as Communication. – London, 1995.
92. Janich N. Werbshprache. – Tubingen: Narr, 1999. – 247 S.
93. Longman Dictionary of Contemporary English // Режим доступа: http://www.ldoceonline.com.
94. The Random House Dictionary of the English Language (RHD). – N. Y.: Random House, 1966.
95. Schiffrin D. Approaches to Discourse. – Oxford; Cambridge Mass: Basil Blackwell, 1994.
96. Schramm Wilbur The Nature of Communication Between Humans // The Process and Effects of Mass Communication. – Urbana: University of Illinois Press, 1971.
97. Sowinski B. Werbung. – Tubingen: Niemeyer, 1998. – 101 S.
98. Webster’s New World Dictionary of American English (WNWD). – Cleveland and N.Y.: Simon and Schuster, Inc., 1988.
Список источников фактического материала
99. Bilingual Dictionaries and Learning Resources for Languages. – 2005. – 40p.
100. Cambridge Educational International. – 2000. – 37 p.
101. Cambridge English Language Teaching Catalogue. – 2000. – 23 p.
102. Cambridge English: teaching and learning materials. – 2013. – 85 р.
103. Collins English Language Teaching Catalogue. – 2012. – 36р.
104. Delta Publishing English Language Teaching Catalogue. – 2011. – 25 p.
105. HEINLE English Language Teaching. – 2008. – 98 р.
106. BBC Active Language Teachers’ Catalogue. – 2009–10. – 46 р.
107. English Language Teaching Catalogue 2003. – Cambridge University Press. – 56 p.
108. Longman English Language Teaching. Catalogue. – 2005. – 128 p.
109. Macmillan Education English Language Teaching Catalogue. – 2010: 98 р.
110. Marshall Cavendish English Language Teaching Catalogue. – 2009. – 46 р.
111. New Readers Press. – 1999. – 65 p.
112. Oxford English Language Learning. – 2012. – 68 p.
113. Resource Book Catalogue. – 2009. – 17 p.
114. The Teacher’s Collection. Reference and Resources for English Language Teachers. – 2000. – 25 p.
1. Акишина Т.Е. Явления устно-разговорной разновидности литературного языка в тексте лекций (на материале лекций научно-технического профиля). Автореф. дис…. канд. филол. наук. -М., 1982.
2. Алещанова И.В. Цитация в газетном тексте: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Волгоград, 2000. – 22с.
3. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). – М: Издательский центр «Академия», 2003. – 128 с.
4. Арнольд И.В. Стилистика английского языка. – М.: Флинта, 2002. – 350с.
5. Ахманова О.С., Гюббенет И.В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. – № 3. – 1977.
6. Баева Г.В. Семантико-прагматические особенности вербальных и невербальных знаков в рекламном дискурсе: Автореф. дис. … канд. филолог. наук. – Тамбов, 2000. – 21 с.
7. Басин Е.А. Краснов В.М. Социальный символизм // Вопросы философии. – 1971. – № 10. – С. 47 – 58.
8. Бенвенист Э. Общая лингвистика. – М.: Прогресс, 1974. – 447 с.
9. Бове К.Л., Арене У.Ф. Современная реклама. – Тольятти: Издат дом Довгань, 1996. -704 с.
10. Болдырева А.А. Речевые маркеры авторитетности в научном дискурсе // Социальная власть языка: Сборник научных трудов. – Воронеж: Воронежский гос. университет, 2001. – С. 231 – 235.
11. Большой юридический словарь // Режим доступа: http://law-enc.net/
12. Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: Учебное пособие по спецкурсу для студентов лингвистических факультетов. – Сочи: Изд-во Сочинского гос. ун-та туризма и курортного дела, 1999. – 92 с.
13. Борисов Б.Л. Технологии рекламы и PR. – М.: Фаир-Пресс, 2001. – 97 с.
14. Быкова О.Н. Материалы к энциклопедическому словарю «Культура русской речи»: Ложная аргументация. Речевая агрессия. Языковое манипулирование // Речевое общение: Вестник Российской риторической организации / Под ред. А.П. Сковородникова. – Вып 1(8). – Красноярск: Изд-во Красноярск, гос. ун-та, 1999. – С. 91-103.
15. Вербицкая М.В. Теория вторичных текстов. – М.: Изд-во МГУ, 2000. -219 с.
16. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. – Волгоград: Перемена, 1997. – 139с.
17. Гак В.Г. Языковые преобразования. – М., 1998.
18. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Изд-во «Наука», 1981. – 138 с.
19. Горлатов A.M. Функциональный стиль рекламы в современном немецком языке. – Минск, 2002. – 257 с.
20. Грилихес И.В. К вопросу об изучении рекламных текстов // Лингвистика текста. – М., 1974. – С.64-68.
21. Гусейнова И.А., Томская М.В. Тендерный аспект в текстах современной рекламы (на материале журнальной прессы ФРГ) // Филологические науки, 2000. -№3.- С. 81-92.
22. Гюббенет И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста (на английском материале). – М., 1981.
23. Дейк Ван Т.А. Язык, познание, коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – 342 с.
24. Детскина Р.В. Структурно-семантический и коммуникативный статус заголовков рефератов к патентам в системе автоматической переработки текста. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Минск, 1991. – 24 с.
25. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи). – М.: Едиториал УРСС, 2005. – 288 с.
26. Дудкин Т.Б. Массовая аудитория и текст // Стилистические аспекты устной и письменной коммуникации: Сб.н.тр. – М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1987. – С. 96-102.
27. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. -М., 1984.
28. Зильберт Б.А. Социопсихолингвистическое исследование текстов радио, телевидения, газеты. – Саратов: Изд-во СГУ, 1986. – 210 с.
29. Ионова С.В. Вторичный текст и проблема преобразования смысла в процессе коммуникации / Человек в коммуникации: аспекты исследований: Сб. науч. ст. – Волгоград: Перемена, 2005. – С 121 – 134.
30. Ионова СВ. Роль эмоций в процессе текстообразования: структурно-семантический аспект // Эмотивный код языка и его реализация: Колл. монография / ВГПУ. – Волгоград: Перемена, 2003. – С. 120-134.
31. Карасик В.И. Институциональный дискурс // Языковая личность: актуальные проблемы лингвистики. Тезисы докладов. – Волгоград: Перемена, 1996. – С. 21 – 24.
32. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. – Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. – С.3 –16.
33. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Издательство ЛКИ, 2010. – 264 с.
34. Картер Г. Эффективная реклама: Путеводитель для мелких предприятий. – М.: Прогресс, 1991. – 280 с.
35. Кафтанджиев Х. Тексты печатной рекламы. – М., 1995.
36. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. – 1994. – № 5. – С. 126 – 139.
37. Кожевникова К. Об аспекте связности в тексте как целом // Синтаксис текста. – М.: Наука, 1979. – С. 113 – 134.
38. Колыханова О.А. О мире языка и коммуникативных нормах. // Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под ред. Л.М. Федоровой и Т.И. Рязанцевой. – М.: Экзамен, 2004. – С. 67 – 69.
39. Конецкая В.П. Социология коммуникации. – М.: Международный университет бизнеса и управления: Братья Карич, 1997. – 304 с.
40. Копоть Е.Е. Рекламный текст в единстве вербального и невербального и проблема понимания сообщения. // Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под ред. Л.М. Федоровой и Т.И. Рязанцевой. – М.: Экзамен, 2004. – С. 84 – 86.
41. Космеда Т.А. Оппозиция «свой» – «чужой» в аспекте лингвопрагматических категорий // Национально-культурный компонент в тексте и языке: Материалы II междунар. науч. конф. 7-9 апреля 1999 г. Минск. Ч. 1. – Мн.: БГУ, 1999. – С. 27-32.
42. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. – М.: Гардарики, 2005. – 287 с.
43. Котлер Ф. Основы маркетинга. — М.: Прогресс, 1990. – 734 с.
44. Кочетова Л.А. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса: Дисс. … канд. филолог. наук. – Волгоград, 1999. – 175 с.
45. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?. – М.: ЙТДГК «Гнозис», 2003. – 375 с.
46. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. – М.: ИНДГК «Гнозис», 2002. – 284 с.
47. Кривоносов А.Д. PR-текст в системе публичных коммуникаций. – СПб: «Петербургское востоковедение», 2002. – 288 с.
48. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. – М.: Высшая школа, 1996. -400 с.
49. Леонтьев А.А. Понятие текста в современной лингвистике и психологии // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. – Киев: «Вища школа», 1979. – С. 7-18.
50. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 688 с.
51. Лукшин И.П. Теоретические ориентации и прикладные задачи в социально-психологических исследованиях рекламы // Теоретические и методологические проблемы социальной психологии. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. – С. 163 – 183.
52. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. – Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1998. – 200 с.
53. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. – Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1990. – 168 с.
54. Михайлова Т.В. «Язык власти»: Оценочные аспекты // Русский язык на рубеже тысячелетий: Материалы Всеросс. конф. 26-27 октября 2000г. Т.2 Динамика синхронии. Описание русского языка как этнокультурного феномена. Язык художественной литературы. – СПб: Филологический факультет СПбГУ, 2001. – С. 29-31.
55. Михальская А.К. Основы риторики. – М.: Просвещение, 1996. – 416 с.
56. Мороховский А.Н. Воробьева О.Н. Стилистика английского языка. – Киев: Высшая школа, 1984. – 248 с.
57. Муравьева Н.В. Рекламный текст как “маска” // Вестник университета Российской академии образования. – 1997. -№3. – С. 120-124.
58. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. – Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. – 172 с.
59. Николаева Т.М. «Лингвистическая демагогия» // Прагматика и проблемы интенсиональности / Ин-т языкознания АН СССР.– М., 1988. – С. 154–165.
60. Новейший философский словарь / Сост. А.А. Грицанов. – Мн.: Изд. В.М. Скакун, 1998. – 896 с.
61. Оборина М.В. Речевая деятельность и некоторые стилистические тенденции текстопостроения как средство управления пониманием // Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты. – Калинин: КГУ, 1990.-С. 32-43.
62. Огилви Д. Откровения рекламного агента. – М.: АО «Финстатинформ», 1994.- 108 с.
63. Ожегов С.М. Словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1984. – 797с.
64. Орлова Э.А. Введение в социальную и культурную антропологию. – М.: Московск. гос. ин-т культуры, 1994. – 214 с.
65. Панкратов Ф.Г., Баженов Ю.К., Серегина, Т.К., Шахурин В.Г. Рекламная деятельность. – М.: Маркетинг, 1999. – 364 с.
66. Панкратов Ф.Г., Баженов Ю.К., Шахурин В.Г. Основы рекламы. – М.: Дашков и Ко, 2007. 532 с.
67. Перебейнос В.И. Закономерности структурной организации научно-реферативного текста. – Киев: Наукова думка, 1982. – 320 с.
68. Полубиченко Л.В. Филологическая топология: теория и практика. Дисс. … докт. филол. наук. -М., 1991
69. Попова Е.С. Рекламный текст и проблемы манипуляции: Дисс. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2005. – 256 с.
70. Рыбакова О.Н. Дискурсивные, коммуникативно-прагматические и семиотические характеристики англоязычной печатной рекламы: Автореф. дис…. канд. филол. наук. – Иваново, 1999. -22с.
71. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. – М.: Просвещение, 1974. – 144 с.
72. Слуцкина О.И. Приемы оказания речевого воздействия во французской рекламе // Речь в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах: Сб. н. тр. – М.: Изд-во московского университета, 1991. – С.80-88.
73. Солганик Г.Я. Стилистика текста. – М.: Флинта Наука, 2002. – 256 с.
74. Сопер П. Основы искусства речи: Книга о науке / Пер. с англ. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1996.-445 с.
75. Стариннова Т.Б. Коммуникативно-прагматический аспект текстов вторичной информативности: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. Самара, 2000. – 24 с.
76. Степанов Ю.С. Между системой и текстом – дискурс // Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. – М.: Языки русской культуры, 1998. – С. 655 – 688.
77. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // ВЯ. -1995.-№6.-С. 17-29.
78. Сусов И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система // Языковое общение. Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. / Калининск. гос. ун-т. – Калинин, 1988. – С. 7 – 13.
79. Сычев О.А. Филологический анализ американской рекламы // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. – М.: Наука, 1990. – С. 96 – 108.
80. Тезисы Пражского лингвистического кружка // Звегинцев В.А. История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. – М., 1960. – С. 69 – 85.
81. Теория и практика рекламы. / Под ред. В.В. Тулупова. – СПб: изд-во Михайлова В.А., 2006. – 528 с.
82. Трошина Н.Н. Стилистические параметры текстов массовой коммуникации и реализация коммуникативной стратегии субъекта речевого воздействия II Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. – М.: Наука, 1990. – С. 62 – 69.
83. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). – М.: Просвещение, 1986. – 127 с.
84. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. – 1997. – № 5. – С. 102 – 120.
85. Шестакова И.Г. О композиционной организации текста научно-технической рекламы // Лингвистические средства текстообразования: Межвуз. сб. – Барнаул, 1985. – С. 64-74.
86. Шидо К.В. Рекламный слоган как особый жанр английских рекламных текстов. Автореф. дисс…. канд. филол. наук. – Саратов, 2002. – 22 с.
87. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра / Жанры речи. – Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1998. – С.88 – 98.
88. Шуванов В.И. Психология рекламы. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. – 315 с.
89. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English (ALD). / Ed. by A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. – Lnd.: Oxford University Press, 1963.
90. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. – Cambrige: Cambrige Univ. Press, 1983.
91. Dyer G. Advertising as Communication. – London, 1995.
92. Janich N. Werbshprache. – Tubingen: Narr, 1999. – 247 S.
93. Longman Dictionary of Contemporary English // Режим доступа: http://www.ldoceonline.com.
94. The Random House Dictionary of the English Language (RHD). – N. Y.: Random House, 1966.
95. Schiffrin D. Approaches to Discourse. – Oxford; Cambridge Mass: Basil Blackwell, 1994.
96. Schramm Wilbur The Nature of Communication Between Humans // The Process and Effects of Mass Communication. – Urbana: University of Illinois Press, 1971.
97. Sowinski B. Werbung. – Tubingen: Niemeyer, 1998. – 101 S.
98. Webster’s New World Dictionary of American English (WNWD). – Cleveland and N.Y.: Simon and Schuster, Inc., 1988.
Список источников фактического материала
99. Bilingual Dictionaries and Learning Resources for Languages. – 2005. – 40p.
100. Cambridge Educational International. – 2000. – 37 p.
101. Cambridge English Language Teaching Catalogue. – 2000. – 23 p.
102. Cambridge English: teaching and learning materials. – 2013. – 85 р.
103. Collins English Language Teaching Catalogue. – 2012. – 36р.
104. Delta Publishing English Language Teaching Catalogue. – 2011. – 25 p.
105. HEINLE English Language Teaching. – 2008. – 98 р.
106. BBC Active Language Teachers’ Catalogue. – 2009–10. – 46 р.
107. English Language Teaching Catalogue 2003. – Cambridge University Press. – 56 p.
108. Longman English Language Teaching. Catalogue. – 2005. – 128 p.
109. Macmillan Education English Language Teaching Catalogue. – 2010: 98 р.
110. Marshall Cavendish English Language Teaching Catalogue. – 2009. – 46 р.
111. New Readers Press. – 1999. – 65 p.
112. Oxford English Language Learning. – 2012. – 68 p.
113. Resource Book Catalogue. – 2009. – 17 p.
114. The Teacher’s Collection. Reference and Resources for English Language Teachers. – 2000. – 25 p.
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!