Лингвокультурологические особенности антропонимов в китайском языке: традиция и современность
Магистерская диссертация посвящена антропонимам в китайском языке. Целью работы является описание эволюции китайской антропонимической модели, а также выявление лингвокультурологических особенностей антропонимов в китайском языке. Мы установили, что китайские антропонимы практически не подвергались влиянию извне, сохранив свою уникальность с архаичных времен до настоящего времени. Нами был выявлен ряд специфических особенностей китайских антропонимов, которые проявляются на фонетическом, грамматологическом, семантическом, синтаксическом уровнях языка. Помимо лингвистических особенностей нами было описано влияние экстралингвистических факторов на антропонимы и способы номинации. Мы пришли к выводу о том, что влияние традиционной китайской философии, мифологии нумерологии буквально пронизывает сферу антропонимии, что подтверждает необходимость комплексного лингвокультурологического подхода к анализу антропонимов в китайском языке.
Антропонимы – неотъемлемая часть системы любого языка. При взаимодействии представителей разных культур зачастую именно они играют роль «межкультурного мостика». Имена содержат богатейшую информацию о культуре страны на определенном этапе ее исторического развития. Социальные сдвиги, смена общественного устройства, внутренние и внешнеполитические события – все это находит отражение в антропонимиконе, т.е. совокупности личных имен отдельного языка. Это делает имена ценным материалом для комплексного изучения взаимодействия языка и культуры.
В европейских языках имена как подкласс слов обладают рядом отличительных признаков, в том числе отдельной словоизменительной и словообразовательной парадигмой, особенной морфологической и синтаксической валентностью, однако эта особенность не является универсальной для всех языковых систем. Даже предварительный анализ показывает, что в китайском языке с его изолирующим строем имена обладают далеко не всеми характерными для индоевропейских языков признаками проприальности. Внешняя форма и содержание китайских антропонимов также значительно отличаются от привычной для европейца модели.
За несколько тысячелетий своего существования традиционная китайская антропонимическая система, несомненно, претерпела немало изменений, многие из которых обусловлены переменами в общественной и политической жизни страны. При этом китайские антропонимы практически не подвергались влиянию извне, сохранили свою специфику и индивидуальность, что делает их очень ценным предметом изучения для лингвистов, историков, социологов, культурологов.
В настоящей работе используется термин «китайские антропонимы», под которым мы в первую очередь подразумеваем имена ханьцев, самой многочисленной этнической группы в Китае. Русское же слово «китайцы» может обозначать как представителей народа хань, так и служить собирательным названием всех народностей, населяющих территорию КНР. В настоящем исследовании мы сосредоточимся на анализе антропонимов китайского этноса, не затрагивая антропонимические традиции национальных меньшинств.
Таким образом, объектом представленной выпускной квалификационной работы являются антропонимы китайского этноса, предметом исследования – их организация и особенности функционирования как средства отражения национальной культуры в языке.
Цель данной работы – выявить лингвокультурологические особенности китайской антропонимической модели. Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:
Проанализировать существующие в науке теоретические представления о содержании и функциях антропонимов в системе языка;
Проследить эволюцию антропонимической модели в китайском языке;
Выявить характерные особенности китайских антропонимов на разных исторических этапах;
Проанализировать языковой материал, определить основные лингвистические и экстралингвистические факторы антропонимической номинации в современном китайском языке.
Теоретической базой исследования послужили работы отечественных ученых-лингвистов А.В. Суперанской, Н.И. Толстого, Д.И. Ермоловича, Ю.М. Лотмана. Анализ данных мы проводили на основе исследований китайских антропонимов, выполненных российскими исследователями М.В. Крюковым, Е.А. Хамаевой, В.В. Дашеевой, а также китайскими лингвистами Чжун Вэнем, Чжоу Гуанъюем, Хуэй Юанем и др.
В основу нашего исследования лег список из восьмисот китайских антропонимов («中华人名小辞典»), составленный лингвистом Хуэй Юанем, список часто употребляемых в именах иероглифов («起名用字字库») Чжоу Гуанъюя, а также языковой материал, собранный автором данной работы во время прохождения стажировки в Нанькайском университете с сентября 2013 по июнь 2014 года и по ее окончании. В ходе анализа данных были использованы описательный и сравнительно-исторический методы исследования.
Тема китайской антропонимики принадлежит к числу недостаточно разработанных в отечественной лингвистике. Изучение антропонимов и их специфики – важное и практически значимое направление научных изысканий в области языка. Антропонимы – это те элементы языковой системы, с которыми мы сталкиваемся в процессе межкультурной коммуникации в первую очередь, а потому знание их специфики и особенностей функционирования есть залог успешного межъязыкового взаимодействия.
Последние выполненные заказы
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!