Семантика глаголов в сложных глагольных конструкциях с участием сопутствующих деепричастий в современном монгольском языке
Работа посвящена изучению сложных глагольных конструкций, в состав которых входят деепричастия из группы сопутствующих. В работе приводится тематическая классификация глаголов в монгольском языке, на основании которой анализируются сложные глагольные конструкции. Также сделана попытка установить зависимость в употреблении той или иной формы сопутствующего деепричастия от семантики глаголов.
В современном монгольском языке широко распространенным явлением считается наличие сложных глагольных конструкций, в состав которых входит глагол, употребленный в одной из форм группы сопутствующих деепричастий. До настоящего времени некоторое внимание исследователей было уделено лишь описанию аналитических форм (Е.А. Кузьменков, R. Kullmann, D. Tserenpil, B. Brosig), то есть форм, в которых первый глагол передает лексическое значение, а второй глагол – грамматическое. Рассмотрению же сложных глагольных конструкций, где оба глагола несут лексическое значение, практически никакого внимания в научных работах уделено не было. До сих пор не существует описания подобных конструкций, и в частности, правил употребления в них деепричастий из группы сопутствующих. Представляется, что важную роль в сочетаемости глаголов, образующих сложную глагольную конструкцию, играет семантика глаголов. Исследованию семантических особенностей глаголов в монгольском языке посвящено очень мало работ (Е.А. Кузьменков, Г.Д. Санжеев), но даже они не затрагивают вопросы семантической классификации глаголов монгольского языка.
Объектом исследования работы являются сложные глагольные конструкции в современном монгольском языке, предметом – семантика глаголов, входящих в данные конструкции. Цель работы – выяснить, как происходит образование сложной глагольной конструкции, исходя из семантики входящих в нее глаголов.
Для достижения цели нами были поставлены следующие задачи:
Провести обзор работ по семантике глаголов.
Составить тематическую классификацию глаголов в современном монгольском языке.
Описать функции сопутствующих деепричастий в современном монгольском языке.
Рассмотреть семантику глаголов, которые образуют сложные глагольные конструкции в современном монгольском языке.
Выяснить зависимость употребления деепричастий из группы сопутствующих от семантики глаголов, образующих сложную глагольную конструкцию.
Теоретическую базу исследования составляют работы по семантике русского глагола Е.В. Падучевой, Ю.Д. Апресяна, А. Вежбицкой, а также исследования монгольского глагола Е.А. Кузьменкова и Г.Д. Санжеева. Материал для исследования составляет, прежде всего, корпус современного монгольского языка, а также некоторые опубликованные рассказы и романы на монгольском языке. Кроме того, в ходе написания диссертации проводилась работа с информантами.
В качестве методов исследования были использованы метод анализа данных, наблюдения, сравнения, аналогии и классификации.
Научная новизна исследования состоит в исследовании сложных глагольных конструкций, семантики входящих в нее глаголов, что не было изучено ранее.
Практической значимостью исследования является то, что оно дает информацию, в каких сложных глагольных конструкциях употребляется та или иная форма сопутствующего деепричастия.
Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы и источников.
Первая глава посвящена обзору некоторых работ, посвященных семантике глаголов, в ней предложена тематическая классификация глаголов в современном монгольском языке, а также, список наиболее частотных глаголов в монгольском языке, отобранных в опоре на корпус современного монгольского языка и работы С.А. Крылова
Вторая глава посвящена рассмотрению группы сопутствующих деепричастий (слитного, соединительного и разделительного) в современном монгольском языке, а также описанию их функций. Кроме того, в этой главе рассказывается об аналитических формах, в состав которых входит глагол, употребленный в одной из форм группы сопутствующих деепричастий.
Третья глава посвящена анализу сложных глагольных конструкций. В ней рассматриваются вопросы соотношения значений внутри глагольной конструкции, сочетаемости глаголов друг с другом в зависимости от их семантики, а также наблюдений над выбором одной из рассматриваемых деепричастных форм для оформления первого глагола в конструкции.
В заключении приводятся выводы, сформулированные в ходе написания работы.
Наша работа посвящена анализу сложных глагольных конструкций с участием деепричастий из группы сопутствующих в современном монгольском языке. Была сделана попытка объяснить выбор той или иной формы с точки зрения семантики глаголов, составляющих такие конструкции. Оновным выводом можно считать заключение, что, безусловно, семантика глаголов, входящих в сложную глагольную конструкцию, влияет на их сочетаемость друг с другом.
Поэтому в данной работе приводится тематичекая классификация глаголов в монгольском языке. В ее основу легла универсальная классификация глаголов, но адаптированная для монгольского языка и целей работы. Так, одной из особенностей приведенной классификации является то, что некоторые глаголы, например, босох, суух, могут входить в несколько тематических классов. В случаях, когда для описания сложных глагольных конструкций было недостаточно тематической классификации, в работе использовалась акциональная классификация глаголов.
В работе также дается краткое описание аналитических форм, где есть четкие правила, в каких аналитических формах употребляется то или иное сопутствующее деепричастие. Также для анализа некоторых аналитических форм учитывается семантика глаголов, образующих ее. Так, в сложных глагольных конструкциях, которые представляют собой сочетание глагола в форме разделительного деепричастия и глагола байх, употребленного в форме настояще-будущего или прошедшего времени, и передающих значение однократности, первый глагол является глаголом состояния. Если же такая сложная глагольная конструкция используется для передачи значения перфекта, то первый глагол в конструкции является глаголом действия.
Стоит отметить, что глаголы в форме слитного деепричастия не используются для образования аналитических форм.
Также в данной работе кратко приводится анализ сложных глагольных конструкций, образованных сочетанием значимого глагола, который стоит в той или иной форме сопутствующего деепричастия, с полуслужебным глаголом.
Основной же акцент в работе сделан на изучении семантики сложных глагольных конструкций, которые образуются при сочетании двух значимых глаголов. Этот аспект является практически не исследованным в современном монгольском языке. В работе сделана попытка установить, в каких сочетаниях глаголов (в опоре на их семантику) используется та или иная форма сопутствующего деепричастия.
Используя главным образом корпус современного монгольского языка в качестве источника, установлено, что первый глагол в конструкции, употребленный в форме слитного деепричастия и имеющий периферийное значение, используется в сложных глагольных конструкциях, которые передают одновременные действия, являющиеся неразделяемыми. Второй глагол в таких конструкциях является базовым, и оба глагола входят в один тематический класс и являются глаголами одного семантического поля (например, говорить и шептать).
Глагол, употребленный в форме слитного деепричастия и располагающийся на первом месте в конструкции, используется в сложных глагольных конструкциях, которые образованы двумя глаголами, являющимися синонимами.
Кроме того, в работе отмечено большое количество сложных глагольных конструкций, которые представляют собой сочетание глагола, оформленного слитным деепричастием и входящего в тематический класс глаголов душевного состояния, чувствования и переживания, и глагола, относящегося к другому тематическому классу, например, физического действия, физического состояния, движения, перемещения объекта, речи, восприятия и др. В такой сложной конструкции первый глагол нередко выполняет функции наречия.
Форма разделительного деепричастия наиболее характерна для передачи последовательных действий. Прежде всего, разделительное деепричастие используется в сложных глагольных конструкциях, которые состоят из двух базовых глаголов, относящихся к разным тематическим классам.
Что касается глаголов в форме соединительного деепричастия, то они иcпользуются как для передачи одновременных действий, так и последовательных действий. В работе удалось установить, что на выбор между глаголом в форме слитного деепричастия и глаголом в форме соединительного деепричастия, располагающегося в сложной глагольной конструкции на первом месте, может оказывать влияние фонетический облик суффикса второго глагола в конструкции.
Кроме того, приходится признать, что не только семантика глаголов, образующих сложную глагольную конструкцию, но еще контекст и здравый смысл помогают установить, передает эта конструкция одновременные или последовательные действия. Если из контекста и окружения двух глаголов, образующих сложную глагольную конструкцию, понятно, что два действия совершаются последовательно, то помимо разделительного деепричастия, можно также использовать соединительное, а в редких случаях даже слитное деепричастие. Если же два действия совершаются одновременно, то наряду со слитным деепричастием, используется соединительное деепричастие. Эту мысль подтверждают результаты работы, проведенной с информантами.
Brosig 2015 – Brosig B. Aspect and epistemic notions in the present tense system of Khalkha Mongolian, Acta Linguistica Petropolitana: Transactions of the Institute for Linguistic Studies / [ed.] N. N. Kazansky, St. Petersburg: Rossijskaja akademija nauk / Russian Academy of Sciences, 2015
Kullmann, Tserenpil 1996 – Kullmann R, Tserenpil D. Mongolian Grammar. – Hong Kong, 1996.
Vendler 1967 – Vendler Z. Linguistics in Philosophy. Italica, N. Y.: Cornell Univ. Press, 1967.
Janhunen 2012 – Janhunen J. Mongolian. – London Oriental and African Language Library 19: John Benjamins Publishing Company; Reprint edition, 2012.
Баасанбат 2013 – Баасанбат Д., Эрдэнэ-Очир Т. Монгол яриа. – Улаанбаатар хот: Удам Соёл ХХК, 2013.
Жаргалсайхан, 2013 – Жаргалсайхан С., Удвал Л. Чингис Хааны нууц түүх. – Улаанбаатар: “Болор-судар”, 2013.
МАҮ – Монгол ардын үлгэр. Цуврал 5 – Улаанбаатар: “Их билигт”, 2003.
МАШҮ – Монгол ардын шилдэг үлгэрүүд. Цуврал 6 – Улаанбаатар: “Их билигт”, 2012
МХУЗД – Монголын хүүхдийн уран зохиолын дээж/ Д. Гармаа, П. Хорлоо, Улаанбаатар: Сэлэнгэпресс хэвлэлийн компани, 2012.
Апресян 1967 – Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. – М.: Наука, 1967.
Бобровников, 1849 – Бобровников А. Грамматика монгольско-калмыцкого языка, – Казань: Университетская типография, 1849.
Вежбицкая 1999 – Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. – М.: Языки русской культуры, 1999.
Дугарова 1991 – Дугарова Г.С. Глагольный вид в современном монгольском языке. – Новосибирск: Наука. Сиб. отделение, 1991.
Касьяненко 2002 – Касьяненко З.К. Современный монгольский язык: учебное пособие – 2-е изд., испр. – М.: Муравей: Вост. лит, 2002.
Кузьменков 1984 – Кузьменков Е.А. Глагол в современном монгольском языке: Издательство Ленинградского университета, 1984.
Кузьменков 2004 – Кузьменков Е.А. Фонологическая система современного монгольского языка. – СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2004.
Крылов 2014 – Крылов С.А. Теоретическая грамматика современного монгольского языка и смежные проблемы общей лингвистики: в 6 ч.: Институт востоковедения РАН. – М.: Наука – Вост. лит., 2004. – Ч.2. Структурно-вероятностная модель современного монгольского языка (на базе корпуса современного монгольского языка). – 2014.
Ляшевская 2011 – Ляшевская О.Н., Падучева Е.В. Онтологические категории имен эмоций // Научно-техническая информация. Сер. 2. Информационные процессы и системы. – 2011. – № 5. – С. 23-31.
Мищенко 2009 – Мищенко Д.Ф. Деепричастия с показателями -ж и -ад в калмыцком языке // Исследования по грамматике калмыцкого языка. СПб: Наука, 2009.
Падучева 2004 – Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. – М.: Языки славянской культуры, 2004.
Санжеев 1964 – Санжеев Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков: глагол. М.: Наука, 1964.
Тодаева 1951 – Тодаева Б.Х. Грамматика современного монгольского языка. Фонетика и морфология. – М.: Издательство академии наук СССР, 1951.
Шевернина 1958 – Шевернина З.В. Аналитические глагольные формы современном монгольском языке // Филология и история монгольских народов. М., 1958. С. 82-100.
ЛЭС 1990 – Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева, М.: Сов. Энциклопедия, 1990.
Монгольский корпус – Последнее обращение: 24.05.2018
Последние выполненные заказы
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!