Этимология и текстовые функции имени собственного личного (на материале английского языка)
Введение ……………………………………………………………………………….4-12
Основная часть…………………………………………………………………….13-173
Глава 1. Организация художественного текста посредством
функционального назначения имени собственного……………………………….13-55
1.1. Понятие художественного текста на современном этапе
развития лингвистики………………………………………………………………..13-24
1.2 . Специфика имени собственного в современных лингвистических
учениях………………………………………………………………………………24-34
1.3 . Семантический потенциал имени собственного личного
как выражение коммуникативной цели в художественном тексте ……………..34-46
1.4 . Методология исследования имени собственного в диктеме
художественного текста……………………………………………………………46-53
Выводы по Главе 1………………………………………………………………….54-55
Глава 2. Организация художественного текста посредством имени
собственного личного в свете диктемной теории……………………………….56-119
2.1. Категория онимической номинации и ее функция в смысловом
контексте…………………………………………………………………………….56-77
2.2. Соотнесенность апеллятивного значения имени собственного
личного с предикативным аспектом диктемы…………………………………….77-88
2.3. Информативная значимость антропонимов в тексте
и ее роль в тематическом моделировании……………………………………….88-102
2.4. Стилизация имен собственных как способ выражения
авторской идеи …………………………….……………………………………102-116
Выводы по Главе 2……………………………………………………………….117-119
Глава 3. Текстообразующие функции художественных антропонимов
в составе диктемы………………………………………………………………..120-173
3.1. Репрезентативно-характеризующая функция имени собственного
в создании художественного образа……………………………………………120-134
3.2. Имя собственное в функции эстетического изображения
художественного образа…………………………………………………………135-148
3.3. Культурно-исторические имена собственные в формировании
правдоподобного сюжета………………………………………………………..148-157
3.4. Концептуально-символическая функция имени собственного
в реализации подтекстовой информации……………………………………….157-170
Выводы по Главе 3………………………………………………………………171-173
Заключение ………………………………………………………………………174-179
Список литературы………………………………………………………………180-199
Список словарей и справочников……………………………………………….195-196
Список источников исследовательского материала……………………………197-199
Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, определяется
научная новизна работы, ставятся цели и задачи исследования, указываются
методы исследования, описывается теоретическая и практическая значимость,
даются сведения о структуре и объеме диссертации.
В первой главе «Организация художественного текста посредством
функционального назначения имени собственного» рассмотрено понятие текста,
которое предусматривает различные подходы к его изучению. В данной главе
также представлены теоретические принципы исследования имен собственных с
позиции общей и литературной ономастики. На основе исследовательских работ
отечественных и зарубежных лингвистов определена роль имени собственного
личного в художественном тексте. Рассмотрен семантический потенциал имени
собственного как выражение коммуникативной цели в художественном тексте.
Описана методологическая база исследования имени собственного личного в
диктеме художественного текста.
Различные подходы к пониманию текста на современном этапе развития
лингвистики составили основу диссертационного исследования текстовых
функций имени собственного личного. Для структурализма важным является
изучение структуры текста (Н.Ю. Шведова, Ю.С. Мартемьядов, Т.В. Булыгина).
Принципы парадигматического и синтагматического подходов предполагают
изучение текста со стороны его конструктивной организации (Ю.М. Лотман). С
точки зрения функционального подхода (коммуникативного, прагматического)
текст рассматривается как структурно-семантическое целое, отражающее
целевую установку автора (И.Р. Гальперин, З.Я. Тураева). Психолингвистический
подход обозначил проблему изучения авторской интенции и читательской
интерпретации в тексте (Л.Н. Мурзин, А.С. Штерн, Т.М. Дридзе, А.И. Новиков).
Когнитивный подход понимания текста основывается на взаимодействии автора,
содержании текста и читателя (Е.С. Кубрякова, Л.А. Манерко). В рамках
лингвокультурологического подхода текст изучается с позиции культурно-
информационного содержания (В.В. Воробьев, И.Б. Воронова, Е.А. Белозерова).
Коммуникативно-парадигматическая лингвистика рассматривает текст с позиции
уровневой теории, основное внимание в которой уделяется текстообразующей
элементарной тематической единице – диктеме (М.Я. Блох, И.О. Сыресина,
Ю.М. Сергеева, Е.И. Трубаева, З.Д. Асратян).
Среди всех вышеописанных нами подходов к пониманию текста
коммуникативно-парадигматический подход считается ведущим в настоящем
исследовании, поскольку имена собственные личные являются неотъемлемой
частью семантического аспекта и структурного содержания художественного
текста.
На основании того, что имена собственные являются значимыми единицами
художественного текста, считается целесообразным изучить природу имени
собственного с точки зрения ономастической теории, рассматривающей вопросы
соотнесения значения имени с именуемым объектом и отличия имени
собственного от нарицательного слова. Со стороны ономастики также было
необходимым изучить проблему наличия у имени собственного лексического
значения. Результаты исследования показали, что некоторые ученые
(Дж.Ст. Милль, В. Брендаль, А. Гардинер, А. Нурен, А.А. Реформатский,
С.И. Гарагуля) отмечают отсутствие номинативно-коннотативного значения у
имени собственного, поскольку оно служит только для выделения и номинации
объекта (референта). В работах О. Есперсена, Л. Стеббинга, Б. Рассела,
М. Бреаля, В.А. Никонова, В.Д. Бондалетова, О.И. Фоняковой, Д.И. Ермоловича
говорится о возможности имени собственного обладать значением в языке и в
речи, которое зависит от его контекстуального окружения по коннотативному
признаку.
Рассматривая труды лингвистов, посвященные изучению значения имен
собственных в художественном тексте, следует отметить, что некоторые
исследователи (В.А. Никонов, Е.Л. Березович, О.А. Постникова, О.А. Бирюкова)
определяютзначение имени путем этимологизации егоапеллятива и
установления связи его с денотатом. В нашей работе мы извлекаем значение
имени по такому же принципу, поскольку он является ключевым в определении
характера текстовых функций литературных имен собственных. Функциональная
значимость имени зависит от речевой ситуации и той смысловой нагрузки,
которую автор произведения вводит, а читатель интерпретирует.
Литературное имя собственное, создавая неограниченное число
интерпретаций, принимает непосредственное участие в тематической
организации текста и не может изучаться вне контекста, поскольку оно получает
наибольший набор коннотативных характеристик в ситуативном окружении
тематического содержания художественного произведения. Поэтому имя
собственное как коммуникативно-тематическую единицу художественного текста
следует изучать на тех же структурно-текстовых уровнях, что и другие значимые
элементы текста. Чтобы выявить коммуникативную роль имени собственного в
построении художественного текста, мы обратились к модели уровней текста
К. Хенгста [Hengst 1998].Все уровни данной модели определяют
коммуникативный принцип имени собственного. Итак, на коммуникативно-
ситуативном уровне выбор имени собственного определяется автором с учетом
всех параметров коммуникативной среды художественного произведения. На
тематико-пропозициональном уровне онимы (имена собственные), вклиниваясь в
семантическую структуру текста, дифференцируют тематические фрагменты. На
интенционально-прагматическомуровне апеллятивное значение имени
собственного раскрывает ментальные стратегии автора. На уровне выражения
прослеживается лексико-грамматические значения имени собственного. На
вспомогательном уровне имена собственные принимают участие в членении
текста, образуя тема-рематические центры, которые служат для реализации
коммуникативной цели и способствуют лучшему пониманию текста. На уровне
презентации имена собственные представляются как в фонетическом, так и в
графическом оформлении.
Осуществление коммуникативной функции имени собственного в
художественном произведении основано на связи с его носителем (денотатом). По
характеру денотата с помощью выявления мотивировочных признаков
объясняется авторский выбор имени собственного в тексте. На основе
мотивировочных признаков, составляющих апеллятивное значение, лингвистами
были выделены следующие функции онимов: пространственно-временная,
характеризующая, сравнительно-описательная, символическая (Е.А. Белозерова);
идентифицирующая, классифицирующая, эстетическая (Д. Лампинг); паспортная,
функция накопления и хранения информации, фатическая (Е.Ф. Исаева);
номинативно-идентификационная,концепционная,информативная,
экспрессивная, оценочная, интертекстуальная (О.А. Бирюкова).
Коммуникативный подход и различные приемы выявления вышеуказанных
функций литературного имени собственного предопределили характер
методологической базы нашего исследования: среди комплекса применяемых
методов ведущими в диссертации считаются этимологический, семантический и
диктемный анализ.
Таким образом, в ходе изучения проблемы функционирования имени
собственного в художественном тексте на современном этапе развития
лингвистики нами было установлено, что имя собственное принимает
непосредственное участие в тематической организации текста, которая, в свою
очередь, подчинена авторской коммуникативной цели. Взаимодействуя с другими
составляющими текста, имена собственные как добавочные выразительные
средства способны вызывать у читателя ряд ассоциаций, которые помогают
распознать скрытые смыслы содержания текста и интенцию автора. Данное
положение дало почву для дальнейшего исследования литературных онимов в
сфере коммуникативно-парадигматической грамматики. Взяв во внимание все
рассмотренные характеристики текста и особенности имен собственных, в
следующих главах диссертационного исследования мы попытались выявить
текстовые функции имени собственного личного на уровне диктемы.
Во второй главе «Организация художественного текста посредством имени
собственного личного в свете диктемной теории» проанализированы
этимологические и семантические особенности имен собственных личных
(антропонимов: личных имен, отчеств, фамилий, родовых наименований,
прозвищ, псевдонимов) как основных участников организации художественного
текста на уровне диктемы. Выявлена функциональная значимость имен
собственных личных в реализации четырех знаковых аспектов диктемы:
номинации, предикации, тематизации, стилизации.
Как отмечалось выше, изучение функциональной стороны имен
собственных вне контекста является невозможным, поэтому все исследуемые
нами имена собственные личные входят в состав диктемы и являются
смысловыми ядрами диктем.
Формирование текста происходит посредством диктем, которые являются
формами номинации и выражают его денотативный аспект. Если говорить об
антропониме как о смысловом центре диктемы, то при выявлении его
апеллятивного значения он способен концептуально отражать весь тематический
спектр текстовых высказываний, в полной мере проявляя свои номинативные
функции. Так, в номинации диктемы могут участвовать широко известные
имена; имена, взятые автором из национального именника; имена-
псевдонимы или прозвища; безымянные персонажи; внесюжетные имена.
Рассмотрим номинацию диктемы на примере употребления в тексте широко
известных имен. Такие имена, как правило, поддерживают связь текста с его
главной темой. Например, перечисленные имена в следующей диктеме
соотносятся с темой романа В. Скотта «Гай Мэннеринг, или астролог»
астрологией: “I am afraid, sir”, said Mannering, “you may be one of those unhappy
persons who, their dim eyes being unable to penetrate the starry spheres …Will you
place the brief… the vernacular name of Isaac Newton in opposition to the grave and
sonorous authorities of Dariot, Bonatus, Ptolemy, Haly, Eztler, Dieterick, Naibob,
Harfurt, Zael, Taustettor, Agrippa, Duretus, Maginus, Origen, and Argol?” [W. Scott
2018: 25-26]. Лексическая единица «астрология» в данной диктеме выступает в
роли номинации, а имена известных астрологов выполняют добавочную
номинативную функцию, отражая тему произведения на историческом фоне
разворачиваемых событий.
Продемонстрируем еще одни пример выражения номинативной части
диктемы с помощью внесюжетных имен. В категорию внесюжетных имен
входят антропонимы, носители которых не участвуют в событиях литературного
произведения, но тематически наполняют диктему, создавая в ее номинативной
части микросюжет. Например, микросюжет с именем Jack Winterfield становится
основным в диктеме, поскольку он параллельно связан с темой происходящих
событий диктемы и вводится в качестве поучительного примера: “Come, Master
Morris, you are not the first man that’s been robbed… And you, Mr. Frank
Osbaldistone, are not the first bully-boy that has said stand to a true man. There was
Jack Winterfield, in my young days, kept the best company in the land… handed poor
Jack Winterfield at York… all for easing a fat west-country grazier of the price of a
few beats” [W. Scott 1852: 90-91].
Имя Jack, вероятно, было выбрано автором в качестве обобщения, так как
этим именем в Англии может называться незнакомый простой парень. Фамилия
Winterfield (‘зимнее поле’) ассоциируется с социальным положением героя –
принадлежностью к «свободным» крестьянам, учиняющим грабежи и разбои.
Содержание антропонимов может быть разнообразным, и оно соответствует
коммуникативной цели писателя. Любое имя собственное личное, являясь
информативным знаком в тексте, сохраняет принцип информативности, то есть
раскрывает информационную установку, связанную с авторской идеей создания
образа и, соответственно, с ассоциативным мышлением читателя,
воспринимающего имя собственное в качестве информационного идентификатора
художественного образа.
Согласно результатам изучения имени собственного личного в области
вопроса о соотнесенности его апеллятивного значения с предикативным аспектом
диктемы, нами было установлено, что имена собственные, входящие в центр
диктемных высказываний, не только называют события, но и относят эти события
к реальной действительности. Отметим, что функция предикации диктемы в
теории диктемы М. Я. Блоха связана с установлением отношения предметной
ситуации к действительности [Блох 2016:189].
По нашим наблюдениям, предикативная функция в диктеме с собственно-
именными центрами выражается двумя способами: 1) через смысловые отрезки с
именным центром, отображающие нейтральное отношение автора к
действительности (неявное выражение авторской оценки); 2) через смысловые
отрезки с именным центром, явно отображающие авторскую оценку
действительности (авторскую модальность).
Смысловые отрезки первого способа выражения предикации представляют
реальный или фантастический мир посредством реальных имен исторических или
вымышленных образов. Здесь необходимо заметить, что предикативная функция
диктемных высказываний всегда связана с событиями, происходящими в
определенномвременномотрезке.Именасобственныепринимают
непосредственноеучастиеворганизациивременногопространства
художественного текста. Например, в следующей диктеме прослеживается
смешение двух исторических событий: изображение нынешнего положения
Шотландии Пуританской эпохи в сравнении с эпохой Норманнского завоевания.
Автор обличает унижение шотландских баронов норманнскими завоевателями и
намекает на ожесточенную борьбу с норманнами во время царствования короля
Шотландии – Малколма Кенмора (Malcoln Canmore): …you hae taen … keep back
your son frae the wappenschaw… and to return his armour and abulyiements…
whereby the barony of Tillitudlem… his incurred sic a disgrace and dishonor as hasna
befa’en the family since the days of Malcoln Canmore? [W. Scott 1993: 94].
Фамилию и наименование вымышленного замка Tillitudlem В. Скотт берет
из названия ущелья Gillytudlem в Шотландии, где сохранились руины старого
замка [Lockhart 1837: 30]. Реальное название, проецируемое на вымышленный
художественный образ, вплетается в историческую канву романа.
Смысловые отрезки второго способа выражения предикации содержат
авторскую модальность и показывают субъективное отношение автора к
изображаемым образам с помощью использования антропонимов, имеющих
положительные или отрицательные значения. Например, для выражения
презрения к чрезмерному любопытству героинь, автор называет их именами с
негативной оценкой:“Shew me!” quoth the wives of the chief butcher and chief
baker; and threw themselves on the supposed love-letter, like the weird sisters in
Mucbeth upon the pilot’s thumb, with curiosity as eager and scarcely less malignant.
Mrs Heukbane was a tall woman… Mrs Shortcake, a little squat personage… [W.
Scott 1868: 96].
Фамилия Heukbane (heuk – значение неизвестно и bane ‘отрава, яд,
несчастье, проклятье’) имеет явный негативный оттенок. Антропоним Shortcake
со значением ‘короткий пирожок’ соответствует внешнему описанию героини,
выражающий авторское пренебрежение: the wives of … chief baker, a little squat
personage. Обе героини в большей или меньшей степени имеют отрицательную
характеристику, которая строится на сравнении с известными литературными
образами – сестрами-ведьмами из пьесы У. Шекспира «Макбет» (Mucbeth).
Предикативная сторона диктемных высказываний чаще всего отображает
соотнесенность апеллятивного значения имени собственного с изображаемой
авторской действительностью. Личные имена способны уподобляться семантико-
ситуативному окружению лексических единиц в художественном тексте, а их
мотивировочные признаки призваны отражать авторскую позицию.
Определяя информативную значимость имен собственных личных в тексте
и ее роль в тематическом моделировании, следует отметить, что имена
собственные раскрывают смысл художественного произведения и оказываются в
поле зрения тематического содержания диктемы, поскольку диктема является
элементарной единицей тематизации текста. Пики информационных потоков
локализуются в диктемах с собственно-именными ядрами, представляющих собой
тема-рематические центры. Собственно-именной центр служит основой для
формирования темы диктемы и всего интегрального текста. Непосредственно
сами имена собственные личные раскрывают в художественном произведении
различные типы информации и служат смысловыми коррелятами в его
тематическом моделировании. На основе характера разворачиваемых событий в
тексте, представленных в диктемных тема-рематических центрах с собственно-
именными ядрами, определяется вид тематической модели текста:
композиционной последовательности или двупланной структуры.
Тематическаямоделькомпозиционнойпоследовательности
представлена выделением одной главной темы, которой подчиняется ряд
микротем. Этимологический анализ имен собственных личных способствует
раскрытию основной идеи произведения, связанной с главной темой. Например,
главная тема романа У. Морриса «Сказание о Доме Вольфингов» связана с
описанием родового племени раннего Английского Средневековья, живущего в
гармонии с дикой природой и способного защищать свой мир от нападок других
цивилизаций. В диссертационной работе нами были выделено семь тема-
рематических центра с собственно-именными ядрами, соответствующими
тематическому содержанию произведения. Все личные имена романа «Сказание о
Доме Вольфингов» так или иначе связаны с концептуальным значением
авторского текста. Например, последний рематический центр, посвященный
обряду погребения главного героя Тиодольфа, завершает и подчеркивает
конечную мысль писателя о жизни в мире и в войне: Then those men took him
[Thiodolf] up; to wit, Sorli the Old, and Wolfkettle and Egil, all these were of the
Wolfing House; Hiarandi of the Elkings also, and Valtyr of the Laxings, Geirbald of
the Shieldings, Agni of the Daylings, Angatyr of the Bearing, Geirodd of the
Beamings, Gunbald of the Vallings: all these… laid hand to the bier [W. Morris 1892:
369].
Семантика имен воинов в приведенной диктеме реализует в романе
концепты мира и войны. К концепту войны относятся онимы Egil (возможно,
происходит от agi ‘страх, наказание’ либо от egg ‘лезвие, острие меча’), Gunbald
(от др.-герм. gun ‘бой’ и от др.-герм. bald ‘смелый’), Angatyr (от др.-герм. ango
‘жало, острие’ либо angel ‘англ, человек из племени англов’ и от др.-сканд. Tyr
‘Тюр’, имя исландского аса, верховного божества), Geirbald (от др.-сканд. geir
‘копье’ и от др.-герм. bald ‘смелый’), Geirodd (geir ‘копье’ и oddr ‘вершина,
острие’), Shieldings (англ.-сакс. sceld, scild, scyld, ср.-англ. sheld ‘щит’) [The
Kurufin’s Castle].
Концепт мира отражен в именах, компоненты которых содержат названия
животных, явлений природы или деятельности человека: Wolfkettle (wolf от др.-
англ. wulf ‘волк’ и kettle от др.-англ. cetel ‘котелок’, в переносном значении
‘голова’), Sorli, дериват от имени Sumarliði (sumar ‘лето’ и liði ‘странник’), the
Laxings (др.-сканд. lax ‘лосось’), the Daylings (day от др.-англ. daeg ‘день’), the
Elkings (elk от др.-сканд. elgr ‘лось’), the Beamings (beam от др.-англ. beam
‘дерево’), the Bearings (др.-англ. bera ‘медведь’), Valtyr (val от др.-сканд. valr
‘сокол’ и от др.-сканд. Tyr), Agni (возможно, от лат. agnus ‘ягненок’), the Vallings
(др.-сканд. valr ‘сокол’) [Partridge 2006].
Двупланная тематическая модель предполагает наличие двух
композиционно-тематических планов, связанных с именами действующих лиц.
Так, в романе «Пуритане» В. Скотта на первый план выходят народные
волнения, которые отображены в тексте тема-рематическими центрами с именами
известных исторических лиц. Например, в одном из трех выделенных тема-
рематических центров, посвященном военным действиям, упоминаются реальные
исторические образы и их имена (Claverhouse – шотландский деятель якобитов;
Balfour (Burley) – повстанец): In the Confusion of the assault he [Claverhouse]
singled out Burley… he dealt him so severe a blow on the head, as cut through his steel
head-piece, and threw him from his horse… A wonderful thing, it was afterwards
thought, that one so powerful as Balfour should have sunk under the blow of a man, to
appearance so slightly made as Claverhouse.
На втором плане романа «Пуритане» оказывается изображение отдельного
образа героя-повстанца Генри Мортона. Имя персонажа служит связующим
звеном в построении композиционной структуры тема-рематических центров
второго плана, отражающих его переход на сторону мятежников, разочарование в
насильственных методах мятежников, помощь пленному роялисту в побеге,
примирение с роялистами и принятие нейтральной стороны. Здесь следует
указать, что личное имя Henry означает ‘дом, правитель’ [Гарагуля 2016: 115], и
это подтверждается лексическими сочетаниями одного из рематических центров:
gifted characters, undaunted courage, and a firm and compromising detestation of
oppression, whether in politics and religion. Фамилия Morton означает ‘болотистое
поместье’, что соотносится с препятствиями на жизненном пути главного героя.
Завершающий параграф второй главы диссертации посвящен рассмотрению
функциональной роли имен собственных личных в формировании аспекта
стилизации диктемы. Исходя из результатов исследования, мы заключили, что
ономастические единицы в качестве выразительных средств берут на себя
функцию стилизации диктемы, поскольку семантика и языковая принадлежность
имен собственных может отражать ряд особенностей изображаемой исторической
эпохи в тексте и выражать авторскую идею произведения. Отметим, что
стилизация в теории диктемы подразумевает стилистическое оформление
отдельной диктемы и целого текста [Блох 2016: 185].
Примером явной стилизации диктемы с помощью имен собственных
личных служит роман У. Морриса «Сказание о Доме Вольфингов», в котором
прослеживаются традиции кельтских сказаний и исландских саг. Так, в личном
имени главного героя романа Тиодольфа (Thiodolf) заложен древнегерманский
корень -wolf, wulf ‘волк’, обозначающий священного животного и
символизирующий силу и отвагу. Результаты нашего исследования показывают,
что героический образ моррисовского Тиодольфа близок к образу Беовульфа
(Beowulf) из англосаксонского эпоса «Беовульф», в имени которого также
содержится компонент -wulf. Рассматриваемый нами компонент соответствует
личностным качествам персонажей. Оба героя наделены немыслимой физической
силой, отвагой и преданностью к своему народу. Приведем примеры,
отображающие всенародную славу образов У. Морриса и англосаксонской поэмы.
Под лязг мечей и народного ликования Тиодольф в романе У. Морриса
становится вождем войны: “Children of Tyr, what man will ye have for a leader and
a duke of war?” Then a great shout sprang up from amidst the swords: “We will have
Thiodolf; Thiodolf the Wolfing!” [W. Morris 1892: 131].
Воины в поэме «Беовульф» прославляют Беовульфа: …ðœr wœs Beowullfes //
mœrðo mœned; monig oft gecwœð // þœtte suð ne norð // be sœm tweonum // ofer
eormengrund // oþer nœnig // under swegles begong // serla nœre // rondhœbbendra, //
rices wyrðra [Beowulf]. – …да славится Беовульф // под этим небом! – // нет
другого // от моря до моря // на юг и на север // земли срединной, // кто бы
сравнился // с ним в добродоблести, // кто был бы достойней //
воестаршинствовать! (перевод В. Г. Тихомирова) [Beowulf].
Литературные онимы берут на себя большую часть концептуально-
смысловой нагрузки художественного текста. Их участие в создании
стилизованного образа характеризует изображаемую автором культурно-
историческую эпоху. Для воспроизведения точности описываемых событий
автор либо заимствует имена из других произведений, либо создает имена по их
подобию. Языковая принадлежность антропонимов в стилизованных
произведениях отражает исторический этап развития языка, литературы и
культуры Англии. Стилизованные имена собственные, как правило, выражают не
только авторскую идею созданных образов, но и раскрывают жанровые
особенности литературных произведений.
На основе анализа литературных антропонимов с позиции диктемной
теории, мы пришли к выводу, что имена собственные личные, представляющие
собой ядра художественных диктем, являются семантическими проводниками в
реализации четырех функционально значимых аспектов диктемы: номинации,
предикации, тематизации и стилизации. Данное суждение указывает на особое
положение антропонимов в художественном тексте, поскольку они, как и любая
лексическая единица, участвуют в тематической организации текста и
раскрывают его смысл.
В третьей главе «Текстообразующие функции художественных
антропонимов в составе диктемы» выделяются дополнительные текстовые
функции имен собственных личных, входящих в состав информационного поля
диктемы и участвующих в формировании художественного образа, сюжета и
подтекстовой информации произведения.
При изучении дополнительных свойств имени собственного личного в
художественнойдиктеме намибыливыделенырепрезентативно-
характеризующая, эстетическая, культурно-историческая и концептуально-
символическая функции.
Выделениерепрезентативно-характеризующейфункцииимени
собственного личного позволило определить некоторые текстовые особенности
антропонимов, связанные с мотивировочными признаками по организации
денотативногоаспекталитературногопроизведенияисозданию
художественного образа. Диктемный анализ имени собственного способствовал
раскрытию полной картины тематического содержания художественного
произведения, сложенной из художественных образов. Исследование
художественного образа в работе предполагалось с двух сторон: со стороны
литературоведения, учитывающей содержательную сферу образа, связанную, в
свою очередь, с авторской позицией и ассоциативно-интерпретационным
восприятием читателя, и со стороны языкознания, рассматривающей форму
выражения образа в композиционно-тематической организации текста.
Являясь семантическим центром диктемы, имена собственные личные в
качестве информативных знаков способны отображать индивидуальные
характеристики художественных образов, в частности репрезентативные
(национальные, социальные, профессиональные качества) и характеризующие
(физические и моральные) параметры личности персонажа. Апеллятивные
значения таких имен четко совпадают с семантическим полем диктемных
высказываний, презентующих художественные образы героев, и, как правило,
составляя композиционно-тематическую основу текста, передают скрытые
смыслы произведения.
Например,скрытыехарактеристикихудожественногообраза
обнаруживаются в романе Д. Дефо «Всеобщая история пиратства», когда автор в
собственных размышлениях описывает прецедентную ситуацию. Такой неявный
способ передачи информации осуществляется диктемой, в которой
прослеживается смысловая связь личных и аллюзивных имен: John Trumpet was
the Tool; but, as the Dog faid in the Fable? On another Occasion, What is done by the
Master’s Orders, is the Master’s Actions. I cannot but reflect, on this Occasion, what a
vile Government Sancho Pancho had of it; he had not only such Perquisites rescinded,
but was really almost starved [D. Defoe 1724: 132].
Начальная фраза диктемы – John Trumpet was the Tool – метафорически
указывает на характер персонажа. Фамилия Trumpet в переводе с английского
языка означает ‘труба’. Труба – это музыкальный инструмент, которым управляет
трубач. Поэтому назвать Джона Трампета орудием, значит лишить героя чувства
собственного достоинства и нравственности. Кроме того, Д. Дефо сравнивает
Трампета с Собакой из басни Эзопа, укоряющей сторожевую собаку за еду с
чужого плеча. Автор иронично завершает образ, показав взаимоотношения героя
с правительством, ссылаясь на всем известного литературного героя Санчо Пансо,
которому герцог в шутку обещал губернаторство островом.
Репрезентативно-характеризующие функции литературных онимов в
художественном тексте могут выявляться в тема-рематических центрах,
составляющих кластер изображаемого образа (его поведение в различных
жизненных ситуациях) или целую систему схожих индивидуальных черт разных
персонажей. Например, для более точной репрезентации художественного образа,
исключающей читательское «додумывание», писатели часто прибегают к
детальному описанию родословной персонажа с характерными чертами.
Исследование имен собственных личных в функции эстетического
изображения позволило выявить способы авторского воздействия на
эстетическое восприятие читателя. В нашем представлении эстетическая функция
личного имени носит воспитательно-коммуникативный характер и формирует
нравственно-ценностные отношения читателя к изображаемым характерам.
Например, в романе Т. Смоллетта «Приключения Родрика Рэндома»
воспитательные принципы отражены с негативной стороны. Главный герой
произведения Родрик Рэндом пытается войти в общество развивающей
английской буржуазии, которое, по мнению автора, является чересчур
напыщенным и никчемным. Для экспрессии Т. Смоллетт наделяет некоторых
персонажей высшего света соответствующими обличительными именами: “Mr.
Random, this is Mr. Bragwell – Mr. Banter, sir – Mr. Chatter – my friend Mr.
Slyboot, and Mr. Ranter sir.” … when I came to take Mr. Slyboot by the hand, I
perceived him thrust his tongue in his cheek, to the no small entertainment of the
company… Mr. Rantner too displayed his talents, by mimicking my air, features, and
voice, while he returned my compliment… I overheard Banter ask Dr. Wagtail, where
he had picked up this Mr. Random. To which question the physician answered, “Upon
my word, a mighty pretty sort of a gentleman – a man of fortune, sir – he has made the
grand tour, and seen the best company in Europe, air.” [T. Smollett: 173].
Английский буржуазный строй, как показано в предыдущем примере,
представляет собой общество хвастунов (Mr. Bragwell – ср.-англ. brag ‘хвастун’
well ‘хорошо’ [Рыбакин «Словарь английских фамилий» 2000: 574]), шутников-
дразнилок (Mr. Banter – глагол banter ‘шутить, подтрунивать, поддразнивать’),
болтунов (Mr. Chatter – глагол chatter ‘болтать, тараторить’), хитрецов (Mr.
Slyboot – сканд. sly ‘хитрый, ловкий’ и boot от др.-герм. buten ‘ботинок’, либо от
англ.-сакс. bot ‘польза, выигрыш, превосходство’ [Skeat 1890]), грубиянов (Mr.
Rantner – гол. rant ‘грубый, жестокий, яростный’ [Skeat 1890: 490]),
выставляющих себя на показ людей (Dr. Wagtail – wag от др.-англ. wagian
‘двигать, размахивать, трясти’ и tail ‘хвост’ [Skeat 1890], букв. те, кто
распушает свой хвост).
Этимология имени главного героя Родрика Рэндома имеет сходство с
людьми, которые выставляют себя напоказ, поскольку для него важным
являются слава, богатство, пришедшие случайно, наудачу: Roderick – от др.-вн.
Hrodrich < hrōd, hruod ‘слава’ и richi ‘могущественный, богатый’ [Рыбакин
«Словарь английских личных имен» 2000: 169]; Random – random ‘случайный,
наудачу’.
Имя собственное личное играет важную роль в построении
художественного образа и его эстетического восприятия со стороны читателя.
Выделенные диктемы с собственно-именными центрами не только раскрывают
идейно-художественный замысел литературного произведения, но и определяют
тематику насущных проблем, обозначенных в английском обществе XVIII-XIX
веков. Обдуманный автором выбор имен и читательская сноровка, как
показывают результаты исследования, способствуют выведению главных острых
тем современности на общее обозрение.
При выделении текстообразующей функции культурно-исторических имен
собственных нами было установлено, что языковая принадлежность и
этимологическое значение личных имен имеет непосредственную связь с
определенным историческим этапом развития английского языка. Вместе с тем
такие имена, указывая на реальный объект культурно-исторического характера,
отражают характер культурной жизни страны исследуемого языка и участвуют в
формировании правдоподобного сюжета художественного произведения.
Соотношение национальности персонажа и языковой принадлежности его
имени способствует правильному пониманию и осмыслению изображаемой
авторской действительности. Стереотипные имена позволяют осведомленному
читателю путем ассоциативного мышления разгадать скрытую информацию,
заложенную автором в художественном тексте. Благодаря антропонимам,
содержащим культурно-историческую информацию, читатель может легко
провести грань между реальным и вымышленным миром в любом произведении
художественной литературы.
Рассмотрим пример употребления личного имени в культурно-
исторической функции, выражающей семантический аспект культурной и
языковой принадлежности. В романе В. Скотта «Айвенго», посвященном
событиям XII века, прослеживается взаимодействие нескольких культур
(норманнской, англосаксонской, еврейской, арабской). В одной из диктем романа
«Айвенго» мы можем наблюдать устоявшиеся традиции и правила
гостеприимства англосаксонского народа, которые не нарушались даже по
личной неприязни. Приверженец англосаксонского королевского дома Седрик не
отказывает в гостеприимстве норманнам из сословия духовенства:“Aymer, the
Prior Aymer? Brian de Bois-Guilbert? – muttered Cedric; “Normans both; but
Norman or Saxon, the hospitality of Rotherwood must not be impeached [W. Scott
1995: 27].
Законы англосаксонского гостеприимства не нарушаются и по отношению
к евреям вопреки возражениям гостей-норманнов:“It is a Jew, who calls himself
Isaac of York; is it fit I should marshall him into the hall?” “Saint Mary,” said the
Abbot, crossing himself, “an unbelieving Jew, and admitted into this presence!”
“Peace, my worthy guests,” said Cedric; “my hospitality must not be bounded by your
dislikes.” [W. Scott 1995: 36].
Отметим, что черта характера гостеприимного англосакса также заложена и
в его имени: древнеанглийское имя Седрик (Cedric) означает ‘любезный’
[Рыбакин «Словарь английских личных имен» 2000: 57]).
Завершающим этапом в изучении текстовых функций имени собственного
личного на уровне диктемы является выделение концептуально-символической
функции,участвующейвреализацииподтекстовойинформации.
Концептуальные значения, как правило, содержатся в ключевых словах и
выражениях, составляющих семантическое поле диктемы. Имя собственное
личное в художественном тексте, как и любое другое слово, может являться
ключевым словом и выступать в роли концепта, поскольку оно обладает
концептуальным значением, которое раскрывается благодаря ментальным
способностям реципиента. Чаще всего авторы используют известные имена
собственные, за которыми уже закрепились некоторые коннотативные значения.
Такие имена, выступая в качестве оценочных слов, в тексте носят символический
характер и приобретают статус слов-символов или антропонимов-символов.
Концептуально-символическая функция литературных антропонимов, на
наш взгляд, может осуществляться двумя способами:
1. Использованием аллюзивных имен в качестве самостоятельного имени
героя или для характеризации героя с целью передачи схожего образа из другого
текста с использованием прецедентного текста. Например, героиня по имени
Jeanie в романе В. Скотта «Эдинбургская темница» сравнивается с Христианой
из книги Джона Беньяна «Путь паломника»: So, like Christiana in the Pilgrim’s
Progress, when traversing with a timid yet resolved step the terrors of the Valley of the
Shadow of Death, she [Jeanie]glided on by rock and stone, “now in glimmer and now
in gloom” [W. Scott 1878: 119-120]. Символическое имя Христианы,
проецируемое на характер образа Джини Динс, служит основным средством в
раскрытии концепта чистой неотступной веры и чувства долга человека.
2. Наименованием, в процессе которого имена приобретают символический
статус непосредственно в конкретном художественном произведении.
Символизация имен собственных личных, а также их носителей может
осуществляться в тексте по разным авторским причинам. Например, Ч. Диккенс в
романе «Приключение Оливера Твиста» решает проблему добра и зла с помощью
выделения «чистого» образа Роз Мэйли в контрасте с «грязным» преступным
миром. Личное имя девушки Rose обозначает цветок розы, символизирующий в
христианстве чистоту, невинность, целомудрие и благородство. По религиозным
соображениям, образ розы олицетворен Девой Марией, оказывающей милосердие
и всепрощение земному миру [Мифы народов мира: Энциклопедия 2008: 873].
Фамилия девушки Maylie, возможно, образована путем слияния двух форм:
диминутивной May и шотландской Mailie – от полного имени Mary (англ. Mary <
лат. Maria < др.-греч. Mariam < др.-евр. Miryām; предпол.‘горечь, сопротивление’
[Гарагуля 2016: 173]). Образ Святой Марии концептуализируется в романе
Ч. Диккенса в лице Роз Мэйли и показывает, что добро неподвластно злу. Имя
героини в следующих диктемах выражает концептуальные символы милосердия
в оказании помощи раненому Оливеру при ограблении дома Мэйли: “But even if
he has been wicked,” pursued Rose, “think how young he is; think that he may never
have known a mother’s love, or the comfort of a home; that ill-usage and blows, or the
want of bread, may have driven him to herd with men who have forced him to guilt.”
[Ch. Dickens: 198]; чистоты в выказывании сострадания бедному Оливеру, в
котором раскрывается внешний и внутренний мир девушки, символизирующий
красоту, вечную молодость, спокойствие, радость, невинность: “Poor fellow!”
said Rose… “We are going into the country… The quite place, the pure air, and all the
pleasure and beauties of spring, will restore you…” [Ch. Dickens: 213]; святости и
добра в возвышении образа Роз Мэйли в речи порочной Нэнси после нанесения
смертельных ран ее друга Сайкса: She staggered and fell: nearly blinded with the
blood… but raising herself, with difficulty, on her knees, drew from her bosom a white
handkerchief – Rose Maylie’s own – and holding it up… as high towards Heaven...
breathed one prayer for mercy to her Maker [Там же]. Белый носовой платок Роз
Мэйли и обращение Нэнси к Создателю, который послал на землю ангела в лице
Роз, оказывается намного выше даже самого жестокого преступления. Для Нэнси
и платок, и сама Роз Мэйли является символом чистой веры в добро.
Результаты исследования имени собственного личного со стороны его
концептуально-символического назначения в художественном тексте указывают
на то, что литературные антропонимы семантически связаны с идейным
содержанием произведения и являются основными информативными знаками в
построении композиционно-тематической структуры текста, включающей
реализацию подтекстовой информации.
Таким образом, функциональное назначение антропонимов позволяет
определить характеры художественных образов. Мотивированность личного
имени, участвующего в распознании главной идеи произведения, определяется
на основе выделения репрезентативно-характеризующей функции и функции
эстетического изображения образа. Выделение культурно-исторической и
концептуально-символическойфункцийличногоименипозволяет
продемонстрировать в настоящем исследовании особенности тематической
организации художественного текста.
Рассмотрение структурно-содержательной сферы имени собственного с
учетом всех подходов, составляющих теоретическую основу исследования,
включая принципы динамического построения текста (намерение автора,
восприятие читателя, своеобразие текстового содержания, интерпретацию
информационных носителей) дает развернутую характеристику антропониму в
диктеме и целом произведении. Литературные антропонимы, входящие в
смысловой центр диктемных высказываний, играют существенную роль в
реализации функций, присущих диктемам (номинации, предикации, тематизации
и стилизации), которые организуют композиционно-тематический ход
художественного произведения.
Применение технологии комплексного анализа позволило нам определить
текстовую значимость личного имени и выделить самостоятельные собственно-
именные функции в диктеме. В сферу дополнительных текстообразующих
функций антропонимической системы английской литературы вошли
именования репрезентативно-характеризующей, эстетической, культурно-
исторической и концептуально-символической категорий.
Выделенные текстовые функции имени собственного личного на уровне
диктемы с опорой на этимологию служат наглядным примером раскрытия
авторской интенции в выборе именования художественного образа и позволяют
по-новому представить модель анализа имени собственного личного в тексте.
В заключении излагаются основные выводы по результатам исследования
диссертационной работы.
Проблема функционирования имен собственных личных в тексте занимает
центральное место в литературной ономастике. Имена собственные (онимы) также
широко исследуются в языкознании и могут представлять особый интерес для
лингвистов коммуникативно-парадигматического направления, поскольку они
выполняют коммуникативную функцию в диалоговом общении писателя и
читателя, посредником которого является художественный текст.
Данная диссертационная работа посвящена исследованию функциональной
стороны имен собственных личных (в теории ономастики они называются
антропонимами), связанной с их этимологическим значением и контекстным
употреблением. Изучение статуса антропонима и его функционального назначения
в художественном тексте требует наиболее расширенный анализ всех элементов,
попадающих в окружение личного имени с точки зрения коммуникативно-
парадигматической грамматики.
Вопрос об этимологии антропонимов в данном исследовании является
центральным, поскольку он имеет прямое отношение к проблеме семантики и
функционально-коннотативному аспекту. Употребление имени собственного в
художественном тексте нацелено на сообщение какой-либо информации, которая
распознается читателем благодаря его ассоциативному мышлению и знаниям
литературно-лингвистического характера. Имена собственные личные, являясь
частью общего смысла произведения, участвуют в организации композиционно-
тематической структуры текста. Выяснение скрытого смыслового содержания
антропонимов и их текстовых функций, как правило, связано с изучением
тематической организации художественного текста и осуществляется в нашей
работе на основе теории диктемы, представляющей третью часть грамматики в
современном языкознании.
Поскольку имена собственные личные служат основой для формирования
темы, как для самой диктемы, так и для целого текста, их функциональная
направленность обеспечивает реализацию четырех знаковых аспектов речи в
диктеме (номинацию, предикацию, тематизацию и стилизацию). Семантический
потенциал имени собственного, выдвинутого на ведущее место в информационном
поле диктемы, способствует выделению тема-рематических центров в
художественном тексте, на основе которых строятся композиционные модели
произведения. Кроме того, построение диктематических центров с собственно-
именными ядрами осуществляется посредством дополнительных функций
антропонимов, которые расширяют границы семантических возможностей
текстовых сообщений, тем самым выражая концептуальные значения всего
художественного произведения.
Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью
изучения этимологии имени собственного личного в художественной диктеме на
уровне грамматической организации текста. Изучение грамматической структуры
текста не ограничивается только раскрытием внутреннего строя речевых
высказываний, заключающих в себе формальные и семантические признаки. Все
составляющие компоненты текста играют значимую роль в формировании его
содержательной стороны, связанной с организацией сложного коммуникативного
единства. Поскольку имена собственные личные образуют денотативный каркас
текста и являются отражателями различных смысловых отношений в тематической
композиции художественного произведения, возникает необходимость изучения
текстовых функций имени собственного личного с точки зрения коммуникативно-
парадигматической лингвистики. Рассмотрение вопроса о функциональном вкладе
имен собственных личных в образное текстообразование позволяет также
исследовать основы построения текста классической художественной литературы
на диктематическом уровне.
Научная новизна работы состоит в выявлении текстовых функций имени
собственного личного во взаимосвязи с его апеллятивным значением и
семантическим полем диктемы. Новизна настоящего исследования также
заключается в попытке определения смысловых связей литературных онимов с
тематически-композиционными элементами текста через призму рассмотрения
антропонима как ядерного элемента, связывающего диктемы в единую
композиционную структуру текста. Изучение этимологии имен собственных
личных в соотношении со структурно-тематическим содержанием текста позволяет
выявить различные виды подтекстовой информации, эстетически воздействующей
на читателя, что обуславливает мотивированность антропонимов, отображающей
коммуникативную цель и авторскую идею художественного произведения.
Теоретической основой исследования послужили:
– работы профессора М. Я. Блоха, посвященные изучению составляющих
текста с позиции теории о диктеме, поскольку через диктемный анализ наиболее
отчетливо прослеживается структура художественного произведения, в котором
значительная роль отведена именам собственным;
– научные концепции об организации текста и интерпретации его лексико-
грамматического содержания И. Р. Гальперина (1981), З. Я. Тураевой (1986),
Л. Н. Мурзина (1991), А. С. Штерна (1991), Т. М. Дридзе (1996),
А. И. Новикова (2002), Е. С. Кубряковой (2004), Л. А. Манерко (2004),
З. Д. Асратян (2015), Ю. М. Сергеевой (2016);
– исследования отечественных и зарубежных лингвистов в области изучения
ономастических единиц и их текстовых функций в художественной литературе
А. В. Суперанской (1973), В. Д. Бондалетова (1983), О. И. Фоняковой (1990),
С. И. Гарагули (1998), И. Б. Вороновой (2000), О. А. Постниковой (2009),
О. А. Бирюковой (2012), В. И. Супруна (2000), А. Н. Деревяго (2008),
Л. Г. Шеремет (1984), Е. А. Белозеровой (2008), О. Е. Леонович (2002),
Н. В. Васильевой (2017), В. Бланара (2009), Дж. Ст. Милла (1882), Х. Джозефа
(1916), Д. Лоджа (1992), А. Коопмана (2016), Дж. М. Андерсона (2007).
Объектом исследования являются имена собственные личные,
функционирующие в художественном тексте как значимые сегментные ядра
диктем.
Предметом исследования являются особенности употребления имен
собственных личных в семантическом пространстве текстового содержания,
участвующих в тематической композиционной организации текста и отражающих
основную авторскую идею художественного произведения.
Целью исследования является выявление текстовых функций имени
собственного личного во взаимосвязи с аспектом этимологизации на уровне
диктемы.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
– описать теоретическую базу исследования имен собственных и изучить
проблему их функционирования в художественном тексте;
– выявить функции антропонимов в построении диктемы и организации
художественного текста;
– рассмотреть соответствие тематического содержания диктемы с семантико-
этимологическим аспектом антропонимов;
– показать связь имени собственного личного как ядра информационного
поля диктемы с тематической структурой художественного текста;
– проследить отношение имени собственного к авторскому замыслу, на
основе чего установить причины выбора автором того или иного именования;
– обосновать значимость выявленных функций имен собственных личных в
системе ассоциативной интерпретации текста и читательского восприятия.
Исследование текстовых функций имени собственного личного в настоящей
работе потребовало применение целого комплекса различных методов: метода
диктемного анализа, метода этимологического анализа, метода семантического
поля, метода стилистического анализа, ассоциативно-концептуального метода,
информационно-смыслового метода, метода интертекстуального анализа,
контекстуально-ситуативного метода, сравнительно-исторического метода,
коммуникативно-прагматического метода и метода компонентного анализа.
Материалом для исследования служат произведения английской
художественной литературы Раннего Средневековья (V-XI веков), Средневековья
(XII-XV веков), Эпохи Возрождения (XVI-XVII веков), Эпохи Просвещения (XVIII
века) и литературы XIX века.
Современный английский язык, как и любой другой язык, сформировался
под влиянием национальной культуры в различных сферах ее проявления: науки,
кино, театра, художественной литературы, СМИ и др. Особую роль в становлении
и укреплении некоторых языковых норм литературного английского языка как
высшей формы национального языка сыграли мастера художественных
произведений. Художественная литература закрепила не только некоторые
языковые нормы устной и письменной речи, но и послужила эстетическим
примером употребления изобразительно-выразительных средств, которые
способствовали развитию стилистической системы языка.
Тексты художественной литературы, как правило, отличаются высоким
разнообразием использования стилистических средств, служащих практическим
материалом для исследования текстовых единиц, в том числе имен собственных
личных, в рамках коммуникативно-парадигматической грамматики. Выбор
произведений классической литературы для настоящего исследования объясняется
тем, что она считается образцовой для различных периодов исторической эпохи и
показательной в использовании многообразных художественных средств,
отличающихся особой выразительностью, где имена собственные проявили
наиболее высокую художественную образность и приняли активное участие в
развитии истории, культуры и языка английского народа.
Исследование текстовых единиц художественной литературы,
охватывающей период с Раннего Средневековья по XIX век, представляет особый
интерес для диссертационной работы, поскольку именно этот период способствует
становлению современного английского языка. Вместе с тем на протяжении
указанного периода сформировалась ономастическая система английского языка,
особое влияние на которую оказала художественная литература. Таким образом, в
данной работе является целесообразным рассмотреть функциональные
особенности имен собственных личных в процессе их образования на примере
художественных произведений V-XIX веков, поскольку они сыграли наиболее
значимую роль в развитии современного английского языка, что соответствует
заявленной теме диссертационной работы.
Примеры из художественных произведений были отобраны методом
сплошной выборки. В перечень исследуемых текстов вошли произведения таких
авторов, как Ann Radcliffe The Romance of the Forest (1791), Jane Austen Mansfield
Park (1814), Francis Bacon New Atlantis (1627), John Bunyan The Pilgrim’s Progress
(1678), Geoffrey Chaucer The Canterbury Tales (1387-1400), Daniel Defoe Colonel
Jack (1722) и A General History of the Pyrates (1724), Charles Dickens Adventures of
Oliver Twist (1838) и Nicholas Nickleby (1838-1839), Henry Fielding The History of
Tom Jones, a Foundling (1749), Thomas Hardy Far from the Madding Crowd (1874),
Thomas Malory Le Morte D’Arthur (1485), William Morris Child Christopher and
Goldilind the Fair (1895), Golden Wings (1856), A Tale of the House of the Wolfings
(1889), Tobias Smollett The Adventures of Roderick Random (1748), Walter Scott Guy
Mannering or the Astrologer (1815), Ivanhoe (1819), Old Mortality (1816), The Heart of
Mid-Lothian (1818), The Antiquary (1816), The Tapestried Chamber (1822), My Aunt
Margaret’s Mirror (1828), The Two Drovers (1827), Rob Roy (1818), Laurence Sterne
The Life and Opinions of Tristram Shandy (1759-1767), Horace Walpole The Castle of
Otranto (1764), а также Icelandic Sagas (XIII-XIV вв.), англосаксонская поэма
Beowulf (VIII в.), английская легенда The Lay of Havelok the Dane (XIII в.).
Теоретическая значимость работы состоит в исследовании имени
собственного личного как представителя отдельного класса литературной
ономастики и значимого компонента в диктеме художественного произведения,
которое позволяет определить функциональный статус имени собственного
личного в системе изучения грамматической структуры текста с точки зрения
теории о диктеме. Результаты исследования представляют собой новую модель
анализа имени собственного в тексте. Диктемный анализ антропонимов с опорой
на этимологию и принципы текстового построения раскрывают речевую
насыщенность имени собственного личного в художественном произведении, в
силу чего расширяются научные представления о грамматике имени собственного
как связующего компонента речи в диктеме и в целом тексте.
Практическая значимость исследования заключается в том, что
полученные результаты могут быть использованы как в лекционных курсах, так и
на практических занятиях по грамматике, лингвистике текста, ономастике,
лексикологии, стилистике, страноведению, а также при изучении имени
собственного в курсах по лингвокультурологии, психолингвистике, когнитивной
лингвистике. Материалы работы могут служить тематической базой для создания
ономастических и лингвокультурологических словарей.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Имя собственное личное входит в состав диктемы художественного
текста и служит семантическим центром диктемного высказывания, являющегося
частью структурно-тематического содержания произведения, подчиненного
коммуникативной цели писателя.
2. Номинация литературного персонажа соотносится с семантическим
содержанием диктемы и является функциональным посредником в осуществлении
четырех знаковых аспектов диктемы: номинации, предикации, тематизации и
стилизации.
Номинативная часть диктемы строится с помощью имен собственных
личных, обозначивающих и называющих денотативный компонент высказывания.
Предикативный аспект диктемы выражается смысловыми собственно-именными
отрезками посредством создания правдоподобных, вымышленных и
мистифицированных образов. Тематизация диктемы осуществляется на основе
тематических блоков, формируемых антропонимами. Значения антропонимов
соотносятся с образными характеристиками литературы более раннего периода,
что определяет их роль в актуализации функции стилизации диктемы.
3. Апеллятивные значения имен собственных личных служат средствами
презентации и характеризации художественных образов, которые непосредственно
связаны с их коммуникативно-целевым назначением в выражении тематического
содержания литературного произведения.
Собственно-именные ядра диктем содержат нравственно-воспитательные
установки, формируя общий эстетический образ художественного произведения и
перспективную оценку читателя.
4. Имя собственное личное как знак культуры в художественном тексте
дает дополнительные значения, отображающие особенности развития английской
культуры и языка на определенном историческом этапе, а также выступает в роли
ключевого слова-символа, раскрывающего концептуальные значения
произведения.
Достоверность полученных результатов и выводов диссертационной
работы обеспечивается следующими критериями научного исследования: 1)
использованием лингвистических трудов отечественных и зарубежных лингвистов
в качестве теоретической базы исследования; 2) привлечением обширного
художественного иллюстративного материала разных периодов развития
английской художественной литературы; 3) применением комплексной методики
анализа фактического материала.
Апробация исследования. Основные положения и результаты работы были
представлены на I Межвузовском научно-практическом форуме курсантов,
студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и общество в XXI веке» (Москва,
2016), на X Международной научной конференции по актуальным проблемам
теории языка и коммуникации «Язык, коммуникация, перевод» (Москва 2016), II
Национальной межвузовской научно-практической конференции «Столкновение
цивилизаций в языковом пространстве: русский язык в системе безопасности
России» (Москва, 2018), Традиционной конференции «Мартовские чтения» ИИЯ
МПГУ (2019), Международном научном форуме «Наука и Инновации –
современные концепции» (Москва, 2019). Материалы исследования диссертации
обсуждались на заседаниях научно-исследовательской работы аспирантов кафедры
грамматики английского языка ИИЯ МПГУ за 2018, 2019, 2020 годы. Отдельные
разделы диссертации нашли отражение в научных публикациях различных
журналов, в том числе в журналах, рекомендованных ВАК РФ (три статьи).
Структура диссертации включает введение, основную часть (три главы),
заключение, список литературы, список словарей и справочников, список
источников исследовательского материала.
Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, определяется
научная новизна работы, ставятся цели и задачи исследования, указываются
методы исследования, описывается теоретическая и практическая значимость,
даются сведения о структуре и объеме диссертации.
Публикации автора в научных журналах
Помогаем с подготовкой сопроводительных документов
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!