Речевой портрет женщины в социально-релевантной роли матери (на материале французского и русского языков)
ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………………………………………………………………. 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧИ
ЖЕНЩИНЫ В СОЦИАЛЬНОЙ РОЛИ МАТЕРИ …………………………………………….. 10
1.1. Понятия языковой, речевой и коммуникативной личности в лингвистике ….. 10
1.2. Методология речевого портретирования в современной лингвоперсонологии
……………………………………………………………………………………………………………………….. 22
1.2.1. Языковая личность и ее речевой портрет ………………………………………………… 22
1.2.2. Методологические подходы к речевому портретированию ……………………… 25
1.2.3. Типологии речевых портретов ………………………………………………………………… 28
1.3. Женщина в социальной роли матери с позиции гуманитарных наук ………….. 32
1.3.1. Понятие социальной роли ………………………………………………………………………. 32
1.3.2. Трактовка социальной роли женщины в философии и социологии ………….. 35
1.3.3. Изучение социальной роли женщины-матери в психологии и психоанализе
……………………………………………………………………………………………………………………….. 39
1.4. Речевое и коммуникативное поведение матери в лингвистическом аспекте: к
истории вопроса ……………………………………………………………………………………………… 45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 ………………………………………………………………………………….. 57
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ ЖЕНЩИНЫ ……………………………………………… 60
В СОЦИАЛЬНОЙ РОЛИ МАТЕРИ …………………………………………………………………. 60
2.1. Характеристика исследовательского корпуса …………………………………………….. 60
2.2. Фонетические и просодические особенности речи женщины в социальной
роли матери на материале французского и русского языков …………………………….. 63
2.3. Лексические особенности речи женщины в социальной роли матери на
материале французского и русского языков …………………………………………………….. 85
2.3.1. Апеллятивы в общении матери с ребенком …………………………………………….. 85
2.3.2. Качественно-количественный анализ лексической составляющей
материнской речи ……………………………………………………………………………………………. 90
2.3.2.1. Ситуация пробуждения ребенка …………………………………………………………… 91
2.3.2.2. Ситуация подготовки ко сну ………………………………………………………………… 94
2.3.2.3. Ситуация проведения гигиенических процедур ……………………………………. 99
2.3.2.4. Ситуация массажа ……………………………………………………………………………… 108
2.3.2.5. Повседневные дела ……………………………………………………………………………. 112
2.3.2.6. Ситуация развития и обучения …………………………………………………………… 115
2.4. Типы общения в диаде «мать ‒ ребенок» как фактор лексической и
фонетической вариативности речи матери (на материале французского и русского
языков) ………………………………………………………………………………………………………….. 125
2.5. Грамматические характеристики материнской речи на материале
французского и русского языков ……………………………………………………………………. 129
2.5.1. Грамматико-прагматические особенности материнской речи ………………… 129
2.5.2. Перформативы в общении матери с ребенком ………………………………………. 133
2.6. Коммуникативные особенности общения матери с ребенком на материале
французского и русского языков ……………………………………………………………………. 139
2.7. Сравнительная характеристика «сильной» и «слабой» версии речевого
портрета на материале французского и русского языков ………………………………… 145
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 ………………………………………………………………………………… 156
ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………………………………………….. 159
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …………………………………………… 162
Настоящяя диссертация посвящена исследованию речевых характеристик
женщины в социально-релевантной роли матери.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью описания
речевого портрета женщины в контексте важной для лингвокультурологии и
коммуникативной лингвистики социальной роли – роли матери.
Описание подобного типа реализует стремление современной
антропоцентрической лингвистики установить и изучить взаимосвязи,
существующие между изменениями, затрагивающими личность человека, и его
речью. В этом смысле речь матери представляет интересный объект
исследования, поскольку материнство влечет за собой не только приобретение
нового социального статуса, но и психологические трансформации,
видоизменения в мировоззрении и картине мира женщины.
Кроме того, актуальность проблематики диссертации связана с интересом
современной лингвистики к влиянию изменений культурных и социальных
практик, получающих признание в обществе, на реккурентность определенных
моделей коммуникативного поведения. Так, результаты проведенного
исследования указывают в частности на то, что характерная для современного
социума так называемая идеология интенсивного материнствования повышает
чувствительность женщин к выполняемой ими социальной роли, что, в свою
очередь, находит свое выражение в их речевом поведении во время
взаимодействия с ребенком.
Новизна исследования заключается в том, что описание речевого
портрета женщины в коммуникативной роли матери впервые осуществлено на
материале двух языков (французском и русском) и имеет комплексный характер:
рассматриваются особенности речи женщины в социальной роли матери на
фонетическом, просодическом, лексическом, грамматическом и коммуникативно-
прагматическом уровнях.
Теоретическая значимость работы связана с тем, что в русло
лингвокоммуникативных исследований вводится новый материал ‒ записи
речевого взаимодействия русских и французских матерей со своими детьми в
возрасте от 0 до 1,5 лет. Кроме того, в научно-исследовательской практике
лингвоперсонологии апробирован новый тип речевого портрета, описывающий
речевые характеристики индивида, определяемые не его постоянным социальным
или профессиональным статусом (интеллигент, учитель), а ограниченной во
времени и ситуативно обусловленной социальной ролью, связанной с рождением
и воспитанием ребенка.
Практическая ценность исследования состоит в том, что полученные
результаты могут использоваться в рамках преподавания таких вузовских курсов,
как лингвокультурология, теория коммуникации, стилистика русского и
французского языков. Кроме того, основные положения работы могут быть
полезными для специалистов по коммуникативной лингвистике,
этнопсихолингвистике, онтолингвистике, а также для психологов и логопедов.
Объектом исследования в данной работе выступает языковая личность
женщины в период материнства в контексте общения со своим ребенком в
возрасте от 0 до 1,5 лет.
Предметом исследования является совокупность отличительных
характеристик речи женщины в социальной роли матери, формирующая ее
речевой портрет.
Гипотеза исследования может быть сформулирована следующим образом:
если языковая личность женщины претерпевает определенные трансформации
под влиянием психологических и социальных факторов, обусловленных
периодом материнства, то данные изменения отражаются в речи, а их
совокупность может быть описана как речевой портрет особого типа.
Цель исследования: описать речевой портрет женщины в социальной
Цель нашей работы состоит в описании речевого портрета женщины в
социально-релевантной роли матери (на материале французского и русского
языков).
Ключевым для нашей работы выступает понятие речевого портрета,
который является результатом планомерного анализа особенностей языковой
личности. Анализ литературы показал, что материнство изменяет как социальный
статус женщины в обществе, так и структуру личности женщины. В связи с этим
объектом нашего исследования избрана именно языковая личность женщины в
социальной роли матери.
Речевой портрет формируется в результате планомерного описания
особенностей языковой личности. В ряду уже существующих исследований в
отечественной лингвоперсонологии речевой портрет женщины в социальной роли
матери занимает особое место: это речевой портрет (по уровню соотнесенности с
действительностью) реальной (по уровню объекта обобщения)
среднестатистической (по количеству объектов исследования) коллективной
языковой личности, который является (по социальной локализации объекта)
личностным, основанным (по характеру материала исследования) на анализе
звучащей речи и отражающим (по объему параметров исследования) селективные
характеристики на различных уровнях манифестации языковой системы.
Тема исследования обусловила необходимость изучения социальной роли
женщины с позиции гуманитарных наук, ее характеристик, а также материнского
общения как особого коммуникативного пространства. Сфера материнского
общения, обособленная от других сфер человеческого взаимодействия, является
одним из важнейших аспектов самореализации женщины. Взаимодействие матери
с ребенком и ее роль, признанная основополагающей в различные периоды
развития малыша, становятся предметом изучения различных наук, в том числе
лингвистических, таких как онтолингвистика, лингвокультурология, когнитивная
лингвистика.
Исследование характеристик материнской речи проводилось на фонетико-
просодическом, лексическом и грамматическом уровнях речевой манифестации
языковой личности с учетом невербальных характеристик коммуникации,
описаны отличительные особенности коммуникативно-прагматического уровня.
К универсальным просодическим особенностям речевого поведения матери
следует отнести в среднем более высокий уровень частоты основного тона (ЧОТ),
по сравнению с речью женщины вне данной социальной роли. ЧОТ варьирует в
зависимости от ситуации коммуникации. Вследствие повышения тона
наблюдается качественное изменение звукопроизносительной стороны речи –
удлинение гласных. В случае эмоционально-окрашенного общения типичной
особенностью является палатализация (в русском и французском материале),
окказиональной особенностью (типичной для русского материала) ‒ замена
небно-зубных согласных на зубные, а также многочисленные явления диерезы (в
русском материале). В целом в русской лингвокультуре замечено большее
количество фонетических особенностей, нежели во французской. Наиболее
показательными в плане фонетики являются ситуации проведения гигиенических
процедур и повседневного общения, наименее подвержена фонетическим
изменениям ситуация развития и обучения ребенка.
Основной характеристикой лексической стороны речи матери является ее
зависимость от ситуации общения. При этом ситуация общения больше влияет на
коэффициент вариативности лексических единиц и среднее количество повторов,
нежели на тематику вокабуляра. Универсальной характеристикой материнской
речи становятся единицы, выполняющие исключительно прагматическую
функцию регуляции поведения ребенка: вот, ладно, ну, tu, bien. Кроме того,
материнская речь характеризуется наличием универсальной тематической группы
лексики для обеих лингвокультур ‒ номинации частей тела. Наполненность
данной лексико-тематической группы зависит от ситуации, языка и
индивидуальных особенностей женщин, однако остается лексической константой.
Отличительной чертой материнской речи выступает использование прецедентных
текстов из книг, песен, мультфильмов. Подобные тексты имеют место в ситуации
повседневных дел, а также в ситуации развития и обучения.
Наиболее яркой ситуацией по показателям коэффициента вариативности и
наполненности тематических групп лексики является ситуация массажа,
наименьшие проявления особенностей материнской речи отражаются в ситуации
пробуждения ребенка.
Коммуникативно-прагматическое поведение матери как в русской, так и во
французской лингвокультуре характеризуется неявной организацией воздействия,
что выражается в коммуникативной стратегии игровой агрессии, а также в
использовании особых лексико-грамматических способов реализации
перформативов в речи.
Для демонстрации динамичности характеристик материнской речи
составлены «сильная» и «слабая» версии речевого портрета женщины.
На основе выявленных характеристик определены иерархически
организованные факторы, влияющие на проявления особенностей в материнской
речи: эмоциональная окрашенность высказывания зависит от ситуации общения и
типа общения; ситуация общения детерминируется ее местом в режиме дня
ребенка. Каждая из релевантных ситуаций общения тяготеет к определенным
типам общения: ситуация пробуждения / подготовки ко сну
(контактоустанавливающее и ценностно-ориентирующее), массаж (ценностно-
ориентирующее, дидактическое, контролирующее), гигиенические процедуры
(контактоустанавливающее), повседневные дела (ценностно-ориентирующее,
контактоустанавливающее, социально-демонстративное), развитие и обучение
(дидактическое).
Перспективой данной работы является расширение материала
исследования: анализ материнской речи на материале английского языка, а также
выявление универсальных, типичных и окказиональных особенностей
материнской речи в общении с детьми до 5 лет с целью изучения данного вопроса
в динамическом аспекте.
Помогаем с подготовкой сопроводительных документов
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!