Скорость распада древнеанглийского синонимического ряда “scip/ship” и семантико-статистический генезис альфа-глоссем

Карамышев Евгений Александрович
Бесплатно
В избранное
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

СОДЕРЖАНИЕ……………………………………………………………………………2
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………………..3
ГЛАВА I. ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ СИНОНИМИЧЕСКИЙ РЯД “SCIP/SHIP” В
ЛЕКСИКОСТАТИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ…………………………………………..12
1.1. Синонимия как семантическое явление…………….……………………………..12
1.2. Семантические законы в области синонимии…………………………………….16
1.3. Лексический состав и длина древнеанглийского синонимического ряда
“scip/ship”……………………………………………………………………………………………..20
1.4. Статистические критерии описания древнеанглийского синонимического ряда
“scip/ship”…………………………………………………………………………………… 30
1.5. Уравнение распада в аспекте синонимии………………………………………….34
1.6. Вычисление коэффициента скорости распада λ древнеанглийского
синонимического ряда “scip/ship”………………………………………………………45
Выводы по главе I………………………………………………………………………..55
ГЛАВА II. СЕМАНТИКО-СТАТИСТИЧЕСКИЙ ГЕНЕЗИС АЛЬФА-ГЛОССЕМ…58
2.1. Методика определения генезиса α-глоссем в статистическом аспекте………….58
2.2. Генезис семантической структуры лексемы ark……………………………………62
2.3. Генезис семантической структуры лексемы boat………………………………….77
2.4. Генезис семантической структуры лексемы craft…………………………………..94
2.5. Генезис семантической структуры лексемы hulk…………………………………112
2.6. Генезис семантической структуры лексемы oak…………………………………122
2.7. Генезис семантической структуры лексемы ship………………………………..135
2.8. Расчет семантического расстояния α-глоссем по формуле Вилюмана…………153
Выводы по главе II………………………………………………………………………160
Заключение……………………………………………………………………………….162
Список литературы……………………………………………………………………..166
Словари…………………………………………………………………………………..181
Приложение……………………………………………………………………………..187

Во введении рассматривается выбор и актуальность темы, формируется
предмет, объект, цели и задачи исследования, обосновывается новизна,
теоретическая и практическая значимость и выносимые на защиту положения. В
этой части данной работы определяется языковой материал и представлены
методы его исследования.
В первой главе рассматривается синонимия как семантическое явление,
устанавливаются основные семантические законы формирования и распада
синонимических отношений (семантический законШпербера, закон
распределения Бреаля и закон синонимического притяжения). На основе
лексикографических данных исторических словарей определяется лексический
состав и квантитативная длина древнеанглийского синонимического ряда,
обозначающего морское судно (корабль).
Методом сплошной статистической выборки на основе древнеанглийских/
англосаксонских словарей Дж. Босворта, Т.Н. Толлера, М. Иглза, А.С. Кука, Д. Р.
Холла, В.В. Скита, Г. Суита, Т. Райта, Л.С. Алексеевой, И.П. Ивановой, А.И.
Рыбакина, А.И. Смирницкого определено 85 древнеанглийских лексем в состав
синонимического ряда, номинирующего корабль. Так, лексический состав
древнеанглийского синонимического ряда “scip/ship” представлен в виде
следующей таблицы.
№Древнеанглийский языкСохранение вСинонимический
п/пЛексемаЗначениесовременномразряд
английском
языке
1scipship, boatship ( 1)Доминанта
2ærendscipboat, ship-
3æscash-tree, the name of the Anglo-Saxon rune ,ash (δ)
spear, Scandinavian warship, small ship
Идеографические
4batboat, shipboat ( )
(смысловые)
5bardabeaked ship-
6barþlight ship-
7ceapscipmerchant ship-
8ceolkeel, ship-
9cræftpower, strength, art, skill, trade, work, mind,craft ( 3)
knowledge, science, any kind of ship
10cuopelboat, small shipcoble (-β)
11dulmuna kind of warship (a Greek warship)-
12earc (arc)Noah’s ark, chestark (−1)

13færway, journey, passage, expedition, ark, shipfare (δ)
14fleotwater, sea, river, raft, shipfleet (β)
15flotasailor, pirate, boat, ship (sailing vessel), fleetfloat (β)
16flotscipfloating ship-
17fyrdscipwarship-
18hlæstsciptrading ship-
19hulclight shiphulk ( 0)
20hyðsciplight piratical ship-
21plegscipsmall ship-
22scegþlight, swift ship-
23sciphlæstshipload, crew, ship-
24scipincelsmall ship-
25snaccswift-sailing ship-
26þeofscippirate ship-
27þurrucsmall ship, the bottom of a ship-
28acoak, the name of the Anglo-Saxon rune , shipoak (−3)
29ægflotasailor, ship-
30beamtree, cross, pillar, wood, ship, postbeam (β)
31bordplank, table, shield, deck of a ship, shipboard (β)
32brantlofty, high ship-
33brantstefnprowed ship-
(brondstæfn)Стилистические
34brentinghigh ship-(поэтизмы)
35bundenstefnaframed ship-
36cnearrsmall ship-
37ceolþeluship-
38hornscipbeaked ship-
39hringedstefnaring-prowed ship-
40hringnacaring-prowed ship-
41lidship-
42merebatship-
43nacaboat, ship-
44nægledcnearrnail-fastened ship-
45sæbatship-
46sæflotaship-
47sænacaship-
48wudenhalsship with twisted prow-
49wundenstefnaship with curved prow-
50wuduforest, tree, timber, ship, spearwood (δ)
51wudubatboat, ship-
52wudufæstenforest-cover, ship-

53yþlidship-
54yþnacaship-
55brimhengestsea-horse = ship-
56brimþisasea-rusher = ship-
57brimwudusea-tree = ship-
58faroþ-hengestsea-horse = ship-
59flodwudusea-tree = ship-
60geofonhussea-house = ship-Стилистические
61hærnflotawave-floater = ship(кеннинги)

62holmærnsea-house = ship-
63lagumearhsea-horse = ship-
64merecyst/mereciestsea-chest = Noah’s ark-

65merehussea-house = Noah’s ark-
66merehengestsea-horse = ship-
67mereþyssasea-rusher = ship-
68sægengasea-goer = ship-
69sæhengestsea-horse = ship-
70sæliðendsea-goer = ship-
71sæmearhsea-horse = ship-
72sæwudusea-tree = ship-
73sundhengestsea-horse = ship-
74sundwudusea-tree = ship-
75wægbordsea-plank = ship-
76wægflotawave-floater = ship-
77wæghengestwave-horse = ship-
78wægðelwave-plank = ship-
79wæterþisawater-traverser = ship-
80wudufæstentree-fastness = ship-
81yþbordwave-plank = ship-
82yðhengestwave-horse = ship-
83yþhofwave-dwelling = ship-
84yþlidawave-traverser = ship-
85yþmearhwave-horse = ship-

Таблица 1. Состав древнеанглийского синонимического ряда “scip/ship”.
Как видно из таблицы 1, в современном английском языке материально
сохранились только 14 из 85 древнеанглийских лексических единиц синонимического
ряда “scip/ship”: ark, ash, beam, board, boat, coble, craft, fare, fleet, float, hulk, oak,
ship, wood.
Далее следует рассмотреть тип представленного синонимического ряда на
основе так называемых статистических критериев, с помощью которых определяется
и вычисляется удельный вес того или иного типа (разряда) синонимов в пределах
ряда. Представленные расчеты можно рассмотреть в виде таблицы.
№СтатистическийКоличествоУдельный
п/пкритерийлексемвес, %
1Шпербера (доля идеографические синонимов)2631 %
2Холла – Суита (доля поэтизмов)2732 %
3К-критерий (доля кеннингов)3037 %
4синонимического соотношения идеографических и стилистических синонимов5769 %
5Ω-критерий (доля заимствованных синонимов)810 %
Таблица 2. Статистические критерии описания древнеанглийского
синонимического ряда “scip/ship”.
Таким образом, в ходе вычисления статистических критериев установлено, что
в древнеанглийском периоде синонимический ряд, обозначающий морское судно
(корабль), представляет собой идеографически-стилистический (семантико-
стилистический) ряд с преобладанием синонимов-кеннингов.
Далее в этой части диссертационной работы представлена общая теория
относительно видов распада синонимических связей и типология глоссем на основе
основного лексикостатистического уравнения распада, соответствующего химико-
физическому уравнению радиоуглеродного (радиоактивного) распада, в результате
которого атомное ядро расщепляется на α-, β- и γ-частицы. Данная физическая
терминология легла в основу предлагаемого исследования, где α-, β- и γ-частицы
радиоактивного распада в исторической лексикологии рассматриваются как α-, β- и γ-
глоссемы.
На основе материального сохранения лексических единиц в словарном фонде и
от степени сохранения искомого значения (в данном случае это значение “a ship as a
water vessel”) в диахронической плоскости определены следующие виды
синонимического распада. Первый вид распада рассматривается как лексический
распад (гамма-распад), в результате которого лексемы распадаются на γ- и ε-
глоссемы, т.е. на материально сохранившиеся единицы словарного фонда и
исчезнувшие лексемы в истории английского языка.
Вторым видом является семантический распад, который в зависимости от
сохранения или погашения искомого значения подразделяется на альфа-, бета- и
дельта-распад. В результате действия семантического процесса распада лексемы
распадаются на глоссемы, сохранившие искомое значение (это α-глоссемы и ее
разновидности), на глоссемы, утратившие в истории языка искомое значение, но
являются элементами корабельного семантического поля (это β-глоссемы и ее
разновидности) и на глоссемы, утратившие искомое значение и вышедшие за пределы
корабельного семантического поля (это δ-глоссемы и ее разновидности).
Общая классификация видов распада синонимического ряда и глоссем можно
представить в виде следующей таблицы.
Распад синонимии
Лексический распадСемантический распад

Типγ-распад- γ-распад0-распадα -распадβ-распадδ-распад
глоссемыγγεαβδ
εα000

-α-β-δ
– α0-0-0

Таблица 3. Общая классификация видов глоссем ираспада
синонимического ряда.
Необходимо также добавить, что типология глоссем также зависит от таких
параметров, как сфера употребления (нейтральность ~ диалектизм) и от степени
архаизации (действующее ~ архаическое значение). В основе общей классификации
глоссем лежит принцип периодичности представленных семантико-стилистических
параметров описания искомого значения.
Итак, в предлагаемой работе установлено существование в языковой материи 6
видов синонимического распада и 14 типов глоссем в качестве единиц распада. Виды
глоссем семантического распада синонимического ряда рассмотрены в следующей
таблице, где положительный знак указывает на наличие предлагаемого параметра,
а отрицательный знак на его отсутствие.
№ГлоссемаСемантический уровеньСфера употребленияАрхаизация
п/ппоВ пределахНейтральноеДиалектное
уравнениюИскомоесемантического(Литературное)
распадаЛЗполя
1α+++–
2α0++–+
3-α++-+-
4- α0++-++
5β-++–
60-+–+
7-β-+-+-
8-0-+-++
9δ–+–
100—-+
11-δ—+-
12-0—++

Таблица 4.Типология глоссем семантическоговидараспада
синонимического ряда.
Последним этапом в первой главе настоящего исследования является расчет
коэффициента скорости распада древнеанглийского синонимического ряда “scip/ship” в
истории английского языка в зависимости от лексического распада (γ-распада) и
семантического распада. В качестве определения синонимического распада как
историко-лингвистического факта в истории языка введено понятие «постоянная
величина распада по Сводешу», зависящая от доли сохранившихся лексем.
Итак, математические величины скорости распада древнеанглийского
синонимического ряда можно представить в виде таблицы.
№ПериодКоличествоДоляКонстантаКоэффициентВид
п/пвремени,сохранившихсясохранившихсяраспада вскоростираспада
Δt (гг.)лексем, N(t)лексем, pсводешахраспада, λ %
11100 – 1300140,1783 свод.0,91 %γ – распад
21150 – 155060,0892 свод.0,67 %α – распад
31150 – 155050,0694 свод.0,71 %β – распад
41150 – 155030,0496 свод.0,84 %δ – распад
Исходный ряд, 085
Таблица 5. Скорость распада древнеанглийского синонимического ряда
“scip/ship” в истории английского языка.
Таким образом, распад синонимического ряда рассматривается с одной стороны
как динамическое явление, а с другой стороны как некая закономерность
исторического развития лексической системы.
Цель второй главы «Семантико-статистический генезис альфа-глоссем»
состоит в том, чтобы обозначить словарные единицы, сохранившие
функциональную нагрузку номинации корабля как морского судна, и определить
хронологическое развитие формирования семантической структуры данных
лексем. В результате лексико-семантического распада древнеанглийского
синонимического ряда “scip/ship” в словарном фонде английского языка сохранились
следующие α-глоссемы: ark, boat, craft, hulk, oak, ship (6 из 85 единиц).
В основе определения основных этапов становления семантического
генезиса представленных лексем, относящихся к группе α-глоссем, лежит
этимолого-статистический и компонентный анализ, представляющий собой
вариацию семантико-инвариантной методики, предложенной С.А. Песиной
[Песина 2005: 96 – 99]. Данная методика рассматривается в свете когнитивного
определения семантического основания формирования значения в структуре
многозначного слова.
Для всех представленных α-глоссем описание семантического генезиса
состоит из следующих этапов. На первой стадии исследования генезиса
смысловой оболочки слова на базе 12 толковых словарей формулируется
усреднённое ННЗ лексической единицы. Далее следует определить этимон в
рамках последних научных достижений в области английской (шире германской)
этимологии. В настоящей работе при описании этимологической составляющей
приводятся все теории относительно происхождения той или иной единицы
словарного фонда, т.к. этимон является центральной (ядерной) частью всей
смысловой структуры слова на диахроническом срезе.
После определения этимона лексической единицы рассматриваются в
строго хронологическом порядке все ЛСВ, входящих в структуру данного слова.
В предлагаемом исследовании каждому ЛСВ присваивается хронологический
номер, где первый, как правило, является основным. В результате явления
смещения центра основное значение в определенный временной срез отмечается
через дробь, где первая цифра – порядковый номер в генезисе слова, а вторая
цифра рассматривается как основное. Например, среднеанглийское arke (2/1) “a
chest, a box”) читается так: в среднеанглийском периоде данное значение является
основным (1), но производным в историческом аспекте (2).
Наряду с историческим порядковым номером в генезисе слова для каждого
ЛСВ определяется семантический механизм формирования «нового» переносного
значения. Сюда можно отнести основные причины развития значения:
расширение, сужение, метафоризация, метонимизация и др.
После исследования всех ступеней (этапов) семантического генезиса на
основе всех значений полисемантической единицы следует определить
конфигурацию семантической структуры на диахроническом уровне.
Схематизация семантической структуры слова осуществляется на установлении
коррелятивных отношений между его ЛСВ [Беляевская 1987: 74 – 76].
Количественный рост смысловой оболочки в историческом аспекте
схематизируется в виде графика семантико-деривационной кривой Бреаля.
Последним этапом описания генезиса словарной единицы является
статистическая составляющая на основе определения смещения смыслового
центра слова в ретроспективном плане, семантического потенциала (степени
полисемантизма), семантического объема (степень содержательности), степени
фразеологизации и угла диалектного излучения.
Семантический потенциал как степень полисемантизма и сохранения
единицы в системе языка вычисляется по формуле: W = М / Σm, где W –
семантический потенциал (измеряется в процентах как степень полисемантизма),
М – семантическая нагрузка на синхронном уровне (количество значений на
определенном синхроническом уровне), Σm – семантическая нагрузка на
диахроническом уровне (общее количество значений лексемы в диахроническом
аспекте).
Что касается семантического объема лексемы, то расчет глубины
смысловой структуры производится по формуле: Q = Z − , где Q – величина
Z
объема семантической структуры, М – семантическая нагрузка на синхронном
уровне, Σm – семантическая нагрузка на диахроническом уровне. Величина Q
показывает степень семантизации, или содержательности, объема структуры
лексической единицы.
Степеньфразелогизации(фразеологическогоотклонения)на
диахроническом срезе вычисляется по формуле: Δμ = I / Σm, где Δμ – степень
фразеологического отклонения семантической структуры на диахроническом
уровне, I –общее количество фразеологических значений, Σm – общее количество
значений лексической единицы на диахроническом уровне.
На уровне синхронии вычисление степени фразеологизации производится
по формуле: μ = i / М, где μ – степень фразеологического отклонения на уровне
синхронии, i – общее количество современных фразеологических значений, М –
общееколичество современныхлексическихзначений.Описание
фразеологических значений структуры лексемы осуществляется на базе
теоретических работ Н.Н. Амосовой и А.В. Кунина [Амосова 2007: 24, 33 – 40;
Кунин 1972: 8 – 12].
Расчет доли диалектных значений в диахроническом плане производится по
формуле: Δk = P / Σm, где Δk – угол диалектного излучения на диахроническом
срезе («диалектное излучение» – термин, предложенный А. Бахом [Бах 1956: 87]),
P – общее количество диалектных значений в диахронии, Σm – общее количество
значений лексемы.
По нашему мнению, наличие диалектных значений может привести к
переходу лексемы в диалектную сферу употребления, т.е. происходит «наклон»
семантической структуры слова в сторону диалектного функционирования.
Степень интенсивности излучения диалектных значений лексемы измеряется в
процентах и определяется в количестве семантических изоглосс, нанесенных на
карту Великобритании. Данные лингвогеографические карты представлены в
приложении данной работы. Теоретической базой составления подобных карт
являются работы О.И. Бродович, М.М. Маковского, Дж. Чеймберза, П. Традгилла
[Бродович 2009: 175 – 186; Маковский 2005: 11, 19, 25; Chambers, Trudgill 2004:
26, 74, 95, 107 – 108].
Для расчета удельного веса диалектных значений в NE периоде
применяется формула: δ = С / M, где δ – угол излучения на уровне синхронии, С –
количество современных диалектных значений, M – количество современных
значений лексемы.
В качестве иллюстрации лингвогеографической карты можно привести
семантические изоглоссы лексемы ship.

Лингвогеографическая карта 1. Семантические изоглоссы лексемы ship.
изосема А – “salt–making: the vessel into which the brine runs from the pits”
(17 –графство Чешир). В современном английском языке данное диалектное
значение рассматривается как архаизм;
изосема B – “shipshape and Bristol fashion” (29 – г. Бристоль, графство
Глостершир). В течение XX в. данное диалектное значение распалась на
отдельные фразеологические значения shipshape и Bristol fashion с переходом в
национальную литературную сферу употребления;
изосема С – “ships – a boys’ game” (30 – западный ареал графства Йоркшир).
Необходимо добавить, что в ходе этимолого-семантического анализа
генезиса лексем, относящихся к группе α-глоссем, используются данные
толковых,диалектологических и историко-этимологических словарей,
представленные в списке литературы. Частотно-ранговая характеристика
словарной единицы в NE периоде определяется на базе электронного частотного
словаря современного английского языка “Frequency List – Words and Phrases”
(FLWP).
Таким образом, каждая исследуемая единица обладает собственной
этимологической и семантико-статистической характеристикой, которая в
определенной степени предопределяет «судьбу» слова в лексической системе.
В качестве иллюстрации можно привести фрагмент описания
семантического генезиса лексемы ship, которая на протяжении исторического
развития языка удерживает позицию доминанты современного синонимического
ряда “a ship as a water vessel” и относится, следовательно, к группе α-глоссем. На
основе лексикографических данных словарей усреднённое ННЗ представленной
лексемы в современном английском языке имеет следующий вид: a large sea-
going boat or vessel transporting people or goods
Далее рассматривается этимологическая составляющая генезиса английской
лексемы ship, которая до настоящего времени рассматривалась как лексема с
неизвестным происхождением. Согласно новейшим отечественным и зарубежным
исследованиям в области германистики для данной лексемы установлен
индоевропейский этимон на базе регулярных фонетических законов
семантических соответствий [ИЭС, HGE, OnED].
После вычленения этимона как центрального (ядерного) элемента
семантической оболочки слова приводятся в хронологическом порядке все
значения лексемы ship в соответствии с традиционной периодизацией
английского языка. В семантической плоскости можно отметить такие процессы
в генезисе данной лексемы как сужение, например, scip (2) – “a boat”: þā sume
dæge rād secyng up be þǣre sǣ and gehawade hwær mon mehte þa ea forwyrcean þæt
hīe ne mehton þā scipu ūtbrengan. – “One day the king rode by that sea and reflected if
it was possible to block that river so that they might not bring their ships [= boats] up
the river” (Англосаксонская хроника, IX в.). Данное значение обозначает лодку и
является сужением от scip (1).
В структуре лексемы ship также наблюдается процесс метонимизации,
например, schip (6) – “a ship’s company or crew” : þe schip ere Sarazins alle. “The
crew of the ship are all the Arabs”. (1338 г., OED). Представленный ЛСВ обозначает
команду морского судна и формируется в результате процесса метонимического
переноса schip (1).
В ходе исторического развития данная лексема характеризуется наличием
фразеологических значений, например, to sail all in one ship (15) – You be all of
one Church, saile all in one ship (1589 г., OED). Это фразеологическое значение
обозначает совместное действие, в основе которого лежит ННЗ лексемы ship.
Следует добавить, что в современном английском языке данное значение
рассматривается как архаизм. В современной речи носителей языка наиболее
частотной является фразеологический оборот to sail in the same boat.
После комплексного компонентного анализа всех ЛСВ, входящих в
структуру английской лексемы ship, рассматривается статистическая сторона
генезиса представленной единицы словарного состава. Полученные данные
позволяют рассмотреть эволюцию английской лексемы ship как радиально-
цепочечное построение семантической структуры с преобладанием радиальности.
Конфигурацию семантической структуры данной лексемы можно
представить в виде схемы.

Схема 1. Семантическая структура английской лексемы ship.
Таким образом, на диахроническом срезе смысловая структура единицы
ship включает в себя 35 значений. Семантический потенциал данной лексемы
представлен в виде следующей диаграммы, в основе которой лежит соотношение
действующих и архаических значений.

Диаграмма 1. Семантический потенциал современной английской лексемы
ship.
Все ЛСВ в семантическойструктуреанглийскойлексемыship
представлены в таблице.
Хронолог.ЗначениеДиахроническаяПримечание
номер ЛСВ,типология значения
№ п/п
1a large water vesselдействующееОсновное(ядерное)
значение
2a boatдействующее
3the churchархаическое
4the soulархаическое
5Christ’s crossархаическое
6a ship’s company, crewдействующее
7the English aristocracyархаическое
8by ship = by sea (Ф)действующее
9Noah’s arkархаическое
10a vessel shaped like a ship = a small vaseархаическое
11to set out on a voyage by ship (Ф)действующее
12an ornament shaped like a shipархаическое
13an incense boatархаическое
14a shiploadархаическое
15to sail all in one shipархаическое
16a nave of a churchархаическое
17a vessel into which the brine runs from the pits (Д)архаическоеЧешир
18the state, country (Ф)действующее
19a ship of desert (П)действующее
20balloonдействующее
21to be in the same ship (Ф)действующееВ современной речи
часто заменяется на
“to be in the same
boat”.
22the ship was cheer’d, the harbor clear’d (Ф)действующее
23a sinking ship (Ф)действующее
24an old ship = a sailorдействующее
25when one’s ship comes in (Ф)действующее
26ships that pass in the night (Ф)действующее
27a racing eight-oar boatдействующее
28a sailing vessel with a bowspritдействующее
29shipshape and Bristol fashion (Д, Ф)действующееВ настоящее время
фразеологическая
изосема (Глостершир)
распалась.
30game (boys’ game) (Д)действующеезападный Йоркшир
31to burn one’s ships (Ф)действующее
32an aircraft (АЕ)действующее
33a spaceshipдействующее
34the ship has sailed (Ф, АЕ)действующее
35a tight ship (Ф)действующее
Таблица 6. Смысловая оболочка английской лексемы ship в истории
английского языка.
Условные обозначения: Ф – фразеологическая единица; Д – диалектизм; АЕ
– данное значение лексемы ship употребляется в американском варианте
(американизм); П – парафраза (описательное выражение); выделенные шрифтом
хронологические номера ЛСВ означают, что данные значения лексемы ship
сформировались в новоанглийском (современном) периоде.
На основе квантитативной составляющей генезиса лексемы ship можно
рассмотреть семантико-деривационную кривую Бреаля в виде графика, где
символ m обозначает количество значений, а символ t – хронологические рамки
(век, столетие, период).

График 1. Кривая Бреаля для лексемы ship.
На диахроническом уровне семантико-деривационная кривая Бреаля
показывает, что генезис данной лексемы представляет собой волнообразное
развитие (синусоидный график W-образного типа). Так называемые
диахронические скачки наблюдаются в XV в. (6 значений), XVII в. (6 значений) и
XIX в. (9 значений).
Относительно общей семантико-статистической характеристики α-глоссем
можно рассмотреть в следующей таблице.
СтепеньУгол
ЛексемаСемантическийСемантическийфрзеологическогодиалектного излучения, %
потенциал, W %объем, Q %отклонения, %
ДиахронияСинхронияДиахронияСинхрония
ark54471425713
boat7724434581
craft46551781022
hulk5546001017
oak841739342834
ship663545395
Таблица 7. Семантико-статистическая характеристика α-глоссем.
Последним этапом во второй главе является вычисление семантического
расстояния на основе близости синонима к своей доминанте по формуле,
предложенной В.Г. Вилюманом [Вилюман 1980: 85]. В предлагаемом
исследовании расчет семантического расстояния производится между α-
глоссемами и доминантой ship в пределах так называемого исторического ядра
синонимического ряда на диахроническом уровне. Механизм вычисления
семантической близости синонима и его доминанты основывается на количестве
совпадений их лексических значений (семантические компоненты по В.Г.
Вилюману). Следовательно, на уровне синонимизации существует определенная
статистическая (математическая) зависимость: чем больше совпадающих
значений синонима с доминантой, тем ближе семантическое расстояние к
доминанте ряда.
В качестве иллюстрации семантического расстояния по Вилюману можно
привести соотношение ship – boat на диахроническом срезе. Например, в
древнеанглийскомязыкерасстояниемеждуданнымиединицами
синонимического ряда равняется нулю, т.к. в тот период они были полностью
взаимозаменяемыми и в определенной степени рассматривались как абсолютные
синонимы. В результате действия закона распределения Бреаля в целях
устранения синонимов-дублетов лексемы ship и boat в среднеанглийском периоде
постепенно начинают расходиться. В это время для данных лексем
среднеанглийское семантическое расстояние составляет уже 0,334 на фоне
стремительного развития полисемантизма. Относительно современного
английского языка можно отметить, что семантическое расстояние синонима boat
и доминанты ship соответствует 0,449. Это означает, что в диахроническом
аспекте для представленных словарных единиц характерно увеличение
семантического расстояния в пределах синонимического ряда.
Полученные результаты вычисления семантического расстояния по
формуле Вилюмана представлены в следующей таблице.
α-глоссемаСемантическое расстояние D
OEMENE
shipxxx
ark0,60,750,807
boat00,3340,489
craft0,8580,9380,73
hulk0,3340,8750,863
oak0,60,9050,948

Таблица 8. Семантическое расстояние D α-глоссем Syn ряда “ship” в
диахроническом аспекте.
Таким образом, синонимический ряд и семантическое расстояние между
доминантой и единицей ряда достаточно подвижны и рассматриваются как
динамические элементы макроструктуры лексической системы. Кроме того,
данные квантитативные величины демонстрируют действие определенных
семантических законов на природу формирования и распада семантических
отношений между единицами словарного состава.
В заключении предлагаемой диссертации приводятся итоги исследования
относительно скорости распада древнеанглийского синонимического ряда,
обозначающего корабль, и комплексного анализа семантического генезиса α-
глоссем, обобщаются все результаты представленной исследовательской работы.
Квантитативные методы в изучении лексической системы в диахроническом
плане помогают вычислить скорость, время и внутреннюю природу протекания
лексико-семантического процесса в области.
Таким образом, процесс формирования и утраты синонимических связей
является результатом действия законов языковой материи.

Работы по исторической лексикологии английского языка как отечественных,
так и зарубежных авторов касаются главным образом процессов словообразования и
заимствования. В современной отечественной англистике существуют малочислен-
ные исследования семантико-стилистической природы древнеанглийских синони-
мов и их развития в истории английского языка. В лингвистической литературе во-
прос о синонимических связях в лексической системе древнеанглийского периода
поднимается исследователями в рамках анализа поэтического языка англосаксов.
Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию скорости лекси-
ко-семантического распада древнеанглийского синонимического ряда “scip/ship” в
истории английского языка и генезису лексем, сохранивших номинацию корабля, в
лексикостатистическом аспекте. Выбор темы обусловлен тем, что мореходство, на-
чиная с англосаксонской эпохи, неразрывно связано с историей Великобритании.
Данный экстралингвистический факт не мог не отразиться на словарном фонде анг-
лийского языка, проявлением которого является богатая синонимия. Согласно сло-
варю [СФС], в современном английском языке (NE) насчитывается 67 лексических
единиц, номинирующих корабль как морское судно [СФС].
Известно, что общественная и военная жизнь англосаксов была непосредст-
венно связана с мореходством. В результате археологических исследований на тер-
ритории Великобритании было установлено, что морское судно в мировоззрении
англосаксов являлось не только водным транспортным средством, но и рассматри-
валось как погребальный символ, что говорит об особом отношении представителей
древнеанглийского общества к данному объекту. Важно также отметить, что, не-
смотря на существование хороших каменных римских дорог между населенными
пунктами ранней средневековой Англии, англосаксы предпочитали осуществлять
свои передвижения водным путем. По мнению историка англосаксонского общества
Д.М. Вильсона, такой способ передвижения в то время был наиболее простым и за-
нимал меньше времени [Вильсон, 2004].
Необходимо добавить, что с VIII по XI в. англосаксы поддерживали военные
контакты с викингами, которые обладали мощным флотом [Бруннер, 2003; Глебов,
2019].
Данная работа нацелена на расширение и дополнение существующих иссле-
дований в области древнеанглийской (ОЕ) синонимии. На современном этапе англи-
стики можно отметить ряд отечественных и зарубежных исследователей, занимаю-
щихся проблемами исторической лексикологии: Н.Н. Амосова, В.Д. Аракин, И.В.
Арнольд, Е.Г. Беляевская, Р.С. Гинзбург, Б.А. Ильиш, П.М. Каращук, М.М. Маков-
ский, А.Н. Мороховский, Т.А. Расторгуева, А.И. Смирницкий, Л.Р. Худаева, М.
Атертон, С. Барбер, А. Бланк, М. Иглз, Дж. Карролл, Г. Найт, Е. Партридж, Б.А.
Странг и др
Актуальность данного диссертационного исследования состоит в том, что в
настоящее время вопрос о системных отношениях в области ОЕ синонимии остается
открытым. Необходимо рассмотреть развитие и распад синонимических (Syn) свя-
зей лексических единиц в словарном фонде на уровне статистического и этимологи-
ческого подхода, позволяющего раскрыть внутреннюю природу генезиса номинации
морского судна в английском языке в диахронической плоскости.
Объектом настоящего исследования являются лексические единицы ОЕ сло-
варного состава, формирующие Syn ряд для номинации морского судна (корабля). В
соответствии с традиционной периодизацией истории английского языка предла-
гаемый временной срез составляет период с сер. VII в. до конца XI в. (так называе-
мый письменный ОЕ период /Written OE Period).
Предметом исследования являются определение лексикостатистического

В настоящей работе предпринято исследование скорости распада OE Syn ряда
“scip/ship” и семантического генезиса лексем, сохранивших номинацию морского
судна (корабля), в свете статистического аспекта. Это послужило основанием для
решения ряда вопросов относительно явления распада Syn отношений в истории
языка. На фактическом материале ОЕ периода было установлено, что историко-
лингвистический процесс любого уровня системы языка обладает не только качест-
венной характеристикой, но и происходит с определённой скоростью и в опреде-
лённое время. Иллюстрацией применения семантико-статистического подхода к ис-
следованию языковых процессов является ОЕ Syn ряд “scip/ship”.
Так, анализ лексикографического материала показал, что в ОЕ периоде для
обозначения морского судна (корабля) существовало 85 лексических единиц, кото-
рые формируют соответствующий Syn ряд. В начальной фазе ME периода происхо-
дит существенная трансформация данного ряда, что, в конечном итоге, привело к
тому, что в NE периоде материально сохранилось только 14 лексем, из которых
шесь единиц (ark, boat, craft, hulk, oak, ship) составляют так называемое историче-
ское ядро Syn ряда “ship”.
Исходя из положения, что самой подвижной частью языковой материи являет-
ся лексическая система и словарный фонд, так и Syn ряды в силу разных фактов на-
ходятся в состоянии динамики и подвижности на диахроническом срезе. На основе
лексикостатистической формулы распада глоттохронологической теории математи-
чески была определена общая лексическая скорость распада ОЕ Syn ряда “scip/ship”,
числовое значение которой составляет 91% в столетие при γ-распаде.
Важно добавить, что определение коэффициента скорости распада представ-
ленного Syn ряда также производилось на основе применения формулы константы
распада по Сводешу независимо от параметра времени Δt. Данная величина кон-
станты распада составляет 83 сводеша при γ-распаде, что свидетельствует о высокой
скорости распада OE Syn ряда “scip/ship” по причине низкой доли сохранения лек-
сем (p = 0,17).
Исследуя лексический состав ОЕ Syn ряда “scip/ship”, мы установили, что в
этом ряду есть доминанта, идеографические синонимы (26 единиц), поэтизмы (27
единиц) и кеннинги (31 единица). Два последних типа относятся к стилистическим
синонимам, что составляет 69% от общего числа лексем, входящих в этот ряд (ста-
тистический критерий соотношения синонимов). По структуре представленный Syn
ряд рассматривается как семантико-стилистический с преобладанием кеннингов
(37% кеннингов по К-критерию при 31% идеографических синонимов по критерию
Шпербера). После прекращения англосаксонской поэтической традиции в конце
XI в., а также по причине архаизации некоторых корабельных форм морских судов
на фоне развития английского кораблестроения 71 единица ряда “ship” исчезла из
английского словарного фонда.
Таким образом, синонимический ряд – это подвижная динамическая система,
которая в истории языка может распадаться и одновременно трансформироваться в
«новый» лексический вид. Зная первоначальный лексический состав, долю матери-
ально сохранившихся лексем и время, мы можем определить скорость распада Syn
отношений на основе лексикостатистического уравнения распада. Необходимо от-
метить, что статистические (математические) методы современной лингвистической
науки позволяют раскрыть внутреннюю природу протекания лексико-
семантического процесса в диахронической плоскости.
Относительно распада Syn ряда следует добавить, что в ходе проведения ис-
следования материально сохранившихся NE лексем (ark, ash, beam, board, boat, co-
ble, craft, fare, fleet, float, hulk, oak, ship, wood) было установлено, что в зависимости
от степени сохранения искомого значения “a ship/a large water vessel” существуют
лексемы, которые полностью сохраняют это значение (NE ark, boat, craft, hulk, oak,
ship). Некоторые лексемы теряют данное значение, но сохраняются в пределах кора-
бельного семантического поля (NE beam, board, coble, fleet, float), а другие лексемы
выходят за пределы корабельного семантического поля по причине погашения
представленного значения (NE ash, fare, wood). В этой проекции исследования рас-
пада Syn ряда было введено понятие «глоссема как лексический продукт процесса
распада Syn ряда». Основными параметрами определения типа глоссемы являются
степень сохранения искомого значения и принадлежность к соответствующему се-
мантическому полю,
Следующая задача диссертационной работы состоит в том, чтобы исследовать
семантический генезис лексических единиц, сохранивших номинацию морского
судна, в истории английского языка (так называемые α-глоссемы). Описание семан-
тического генезиса построено на основе определения этимона лексем ship, ark, boat,
craft, hulk, oak в проекции этимолого-компонентного анализа. Данный метод опре-
деляет хронологическое формирование значений в семантической структуре, при-
чину появления или погашения значения, что помогает увидеть глубокие процессы
и явления генезиса семантической оболочки единицы словарного фонда. Применяя
компонентный подход в описании становления и развития лексемы, мы можем гра-
фически определить семантико-деривационную кривую Бреаля и конфигурацию се-
мантической структуры.
В рамках исследования НН значения на основе лексикографических данных
можно также определить степень устойчивости и подвижности ядра структуры сло-
варной единицы, представленного в виде первого (основного) значения. На уровне
квантитативного соотношения семантического потенциала (степени полисемантиз-
ма) и содержательного объема лексемы установлена статистическая зависимость,
иллюстрирующая действие закона Крушевского-Куриловича в языковой материи.
В свете исследования генезиса семантической структуры установлена стати-
стическая составляющая, которая проявилась в определении долевого соотношения
фразеологических и нефразеологических значений и величины угла диалектного из-
лучения (долевого соотношения диалектных и литературных значений). Данные ве-
личины позволяют установить внутренний баланс значений, контур общего разви-
тия лексической единицы и факт сохранения значения, номинирующего морское
судно.
На заключительном этапе описания семантического генезиса рассмотрено так
называемое семантическое расстояние и место α-глоссем по отношению к доминан-
те ship в пределах исторического ряда Syn ряда “a ship” в диахроническом аспекте.
Математически было доказано, что в зависимости от семантического потенциала,
или степени полисемантизма, место и семантическое расстояние Syn единиц явля-
ются временными величинами. В истории языка любой синоним может прибли-
жаться или удаляться по отношению к доминанте ряда.
Таким образом, диахронический и компонентный подход к исследованию сло-
варного фонда показывает, что на уровне синхронии лексическая система языка
пронизана генетико-деривационными связями, которые определяют внутренние
взаимоотношения между лексемами и способ их употребления в речевой коммуни-
кации. Статистические (математические) методы в исследовании лексической сис-
темы на диахроническом уровне помогают с точностью установить скорость, время
и природу протекания лексико-семантического процесса в области синонимии.
Процесс формирования и погашения Syn отношений напрямую связаны со степенью
развития полисемантизма, действием семантического закона Шпербера, экстралин-
гвистическими процессами и в соответствии с законом распределения Бреаля.
В определенной степени представленная работа рассматривается как основа
для перспективного исследования диахронических процессов формирования и рас-
пада синонимических отношений с целью определения семантических универсалий
статистического порядка и общих лингвистических законов построения макрострук-
туры языковой материи. В связи с тем, что синонимический ряд является элементом
макроструктуры, а семантическое поле – единицей медиоструктуры, методология
данной диссертации позволяет изучить внутреннюю природу взаимодействия се-
мантических полей в аспекте синонимии.
В целом, в исторической лексикологии явление распада Syn ряда рассматрива-
ется как естественный способ трансформации Syn связей между лексемами на осно-
ве принципа «от старой к новой форме синонимии».

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Читать

    Публикации автора в научных журналах

    О.Л. Латушкина, Е.А. Карамышев //Вопросы когнитивной лингвистики. 2No 3 (004). С. 133 – Песина С.А., Карамышев Е.А., Юрченко А.В. Образ как важнейшая составляющая когнитивного осмысления слова /С.А. Песина, Е.А. Карамышев, А.В. Юрченко //Когнитивные исследования языка. 2No С. 608
    С.А. Песина, Е.А. Карамышев // Вестник Челябинского государственного университета. Выпуск 113: Филологические науки. Челябинск, 2No 6 (416). С. 154 – Карамышев Е.А. Древнеанглийская корабельная лексика «Устройство корабля / Scipes timber» в этимологическом аспекте /Е.А. Карамышев // Вестник Башкирского университета. Т. No Уфа, 2С. 887 – 19
    Hwæl» /Е.А. Карамышев // Вестник Башкирского университета. Т. No Уфа, 2С. 942
    Е.А. Карамышев // Язык и культура: сборник материалов XVI Международной конференции. Новосибирск, 2С. 151
    Частотно-ранговая кривая Ципфа синонимического ряда “sǣ
    sea” в древнеанглийской поэме «Беовульф» /Е.А. Карамышев //Язык и культура: сборник материалов II Международной конференции. Новосибирск, 2С. 6
    Определение F-частотности синонимического ряда “scip
    ship” по формуле Ципфа-Мандельброта в древнеанглийской поэме «Беовульф» //Е.А. Карамышев //Язык и культура: сборник материалов XVII Международной конференции. – Новосибирск, 2С. 21
    Диахроническая скорость распада древнеанглийского синонимического ряда “scip
    ship” в раннесреднеанглийский период /С.А. Песина, Е.А. Карамышев //Актуальные проблемы современной науки, техники и образования. Магнитогорск, 2Т. No С. 240
    The Derivational Processes in the Semantic Structure of a Polysemous Lexeme
    О.Л. Зимарева, Е.А. Карамышев // Х МНПК «Современные проблемы лингвистики и дидактики: Междисциплинарный подход в гуманитарных и социальных науках». Волгоград, 2Волгоградский гос. университет. C. 54

    Помогаем с подготовкой сопроводительных документов

    Совместно разработаем индивидуальный план и выберем тему работы Подробнее
    Помощь в подготовке к кандидатскому экзамену и допуске к нему Подробнее
    Поможем в написании научных статей для публикации в журналах ВАК Подробнее
    Структурируем работу и напишем автореферат Подробнее

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Дмитрий Л. КНЭУ 2015, Экономики и управления, выпускник
    4.8 (2878 отзывов)
    Занимаю 1 место в рейтинге исполнителей по категориям работ "Научные статьи" и "Эссе". Пишу дипломные работы и магистерские диссертации.
    Занимаю 1 место в рейтинге исполнителей по категориям работ "Научные статьи" и "Эссе". Пишу дипломные работы и магистерские диссертации.
    #Кандидатские #Магистерские
    5125 Выполненных работ
    Татьяна П. МГУ им. Ломоносова 1930, выпускник
    5 (9 отзывов)
    Журналист. Младший научный сотрудник в институте РАН. Репетитор по английскому языку (стаж 6 лет). Также знаю французский. Сейчас занимаюсь написанием диссертации по и... Читать все
    Журналист. Младший научный сотрудник в институте РАН. Репетитор по английскому языку (стаж 6 лет). Также знаю французский. Сейчас занимаюсь написанием диссертации по истории. Увлекаюсь литературой и темой космоса.
    #Кандидатские #Магистерские
    11 Выполненных работ
    Ольга Р. доктор, профессор
    4.2 (13 отзывов)
    Преподаватель ВУЗа, опыт выполнения студенческих работ на заказ (от рефератов до диссертаций): 20 лет. Образование высшее . Все заказы выполняются в заранее согласован... Читать все
    Преподаватель ВУЗа, опыт выполнения студенческих работ на заказ (от рефератов до диссертаций): 20 лет. Образование высшее . Все заказы выполняются в заранее согласованные сроки и при необходимости дорабатываются по рекомендациям научного руководителя (преподавателя). Буду рада плодотворному и взаимовыгодному сотрудничеству!!! К каждой работе подхожу индивидуально! Всегда готова по любому вопросу договориться с заказчиком! Все работы проверяю на антиплагиат.ру по умолчанию, если в заказе не стоит иное и если это заранее не обговорено!!!
    #Кандидатские #Магистерские
    21 Выполненная работа
    Мария М. УГНТУ 2017, ТФ, преподаватель
    5 (14 отзывов)
    Имею 3 высших образования в сфере Экологии и техносферной безопасности (бакалавриат, магистратура, аспирантура), работаю на кафедре экологии одного из опорных ВУЗов РФ... Читать все
    Имею 3 высших образования в сфере Экологии и техносферной безопасности (бакалавриат, магистратура, аспирантура), работаю на кафедре экологии одного из опорных ВУЗов РФ. Большой опыт в написании курсовых, дипломов, диссертаций.
    #Кандидатские #Магистерские
    27 Выполненных работ
    Лидия К.
    4.5 (330 отзывов)
    Образование высшее (2009 год) педагог-психолог (УрГПУ). В 2013 году получено образование магистр психологии. Опыт преподавательской деятельности в области психологии ... Читать все
    Образование высшее (2009 год) педагог-психолог (УрГПУ). В 2013 году получено образование магистр психологии. Опыт преподавательской деятельности в области психологии и педагогики. Написание диссертаций, ВКР, курсовых и иных видов работ.
    #Кандидатские #Магистерские
    592 Выполненных работы
    Анна С. СФ ПГУ им. М.В. Ломоносова 2004, филологический, преподав...
    4.8 (9 отзывов)
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания... Читать все
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания и проверки (в качестве преподавателя) контрольных и курсовых работ.
    #Кандидатские #Магистерские
    16 Выполненных работ
    user1250010 Омский государственный университет, 2010, преподаватель,...
    4 (15 отзывов)
    Пишу качественные выпускные квалификационные работы и магистерские диссертации. Опыт написания работ - более восьми лет. Всегда на связи.
    Пишу качественные выпускные квалификационные работы и магистерские диссертации. Опыт написания работ - более восьми лет. Всегда на связи.
    #Кандидатские #Магистерские
    21 Выполненная работа
    Вирсавия А. медицинский 1981, стоматологический, преподаватель, канди...
    4.5 (9 отзывов)
    руководитель успешно защищенных диссертаций, автор около 150 работ, в активе - оппонирование, рецензирование, написание и подготовка диссертационных работ; интересы - ... Читать все
    руководитель успешно защищенных диссертаций, автор около 150 работ, в активе - оппонирование, рецензирование, написание и подготовка диссертационных работ; интересы - медицина, биология, антропология, биогидродинамика
    #Кандидатские #Магистерские
    12 Выполненных работ
    Алёна В. ВГПУ 2013, исторический, преподаватель
    4.2 (5 отзывов)
    Пишу дипломы, курсовые, диссертации по праву, а также истории и педагогике. Закончила исторический факультет ВГПУ. Имею высшее историческое и дополнительное юридическо... Читать все
    Пишу дипломы, курсовые, диссертации по праву, а также истории и педагогике. Закончила исторический факультет ВГПУ. Имею высшее историческое и дополнительное юридическое образование. В данный момент работаю преподавателем.
    #Кандидатские #Магистерские
    25 Выполненных работ

    Последние выполненные заказы

    Другие учебные работы по предмету

    Вербализация чрезвычайных ситуаций в СМИ Германии
    📅 2022год
    🏢 ГАОУ ВО ГМ «Московский городской педагогический университет»
    Национальная идентичность как антропоцентрический фактор англоязычного медиадискурса
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова»
    Семантика каузации в английских рекламных слоганах
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет»