Хронотоп романа Михаила Шишкина «Письмовник»
Выпускная квалификационная работа представляет собой исследование хронотопа романа Михаила Шишкина «Письмовник». Для осмысления специфики пространственно-временных отношений в выбранном произведении были рассмотрены основные труды М.М. Бахтина и Ю.М. Лотмана по времени и пространству, с последующем выявлением скрытого диалогизма в романе. Полученные выводы показывают, что герои «Письмовника» после разлуки оказываются, скорее всего, в разных пространственно-временных промежутках: Саша предположительно находится в советском городе середины или даже конца XX-го в., а Володя остается на войне рубежа XIX–XX века. Но герои продолжают «слышать» друг друга, и их письма представляют собой взаимопроникающий диалог. Также было установлено, что хронотоп «Письмовника» близок к «авантюрному роману испытания», по классификации Бахтина, и имеет черты идиллического хронотопа, а также утопии. В завершении исследования были рассмотрены источники романа и выявлены анахронизмы, нарушающее историческое правдоподобие, но необходимые для создания впечатление «вневременности» и в то же время абсурдности происходящего.
Отличительной особенностью прозы Михаила Шишкина является наличие неоднозначного и даже «фрагментарного», как его называет С.Н. Лашова, хронотопа. При этом стоит отметить, что данная особенность присуща не только Шишкину, она становится ключевой у целого ряда писателей-постмодернистов. Лашова приводит в качестве примера таких авторов как Саша Соколов, В. Пелевин, В. Шаров, у каждого из которых хронотоп выходит за рамки привычных представлений. Но на самом деле Шишкин во многом «западный» писатель, поэтому истоки временных сдвигов в его произведениях можно найти в западной литературе от «Рипа ван Винкля» Вашингтона Ирвинга и до современности. Например, в концепции времени, излагаемой в «Письмовнике», можно увидеть много параллелей с восприятием времени тральфамадорцами — инопланетными существами из романа Курта Воннегута «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» (1969). Для них, если человек умирает, то только в определенном временном промежутке, но продолжает жить в прошлом и будущем. «Тральфамадорцы умеют видеть разные моменты совершенно так же, как мы можем видеть всю цепь Скалистых гор. <…> Только у нас, на Земле, существует иллюзия, что моменты идут один за другим, как бусы на нитке, и что если мгновение прошло, то прошло бесповоротно». Таким образом, Шишкин продолжает и поддерживает уже сформировавшиеся отечественные и западные традиции, но при этом, безусловно, хронотоп его прозы «необычен» по-своему. В данной работе мы попытаемся выявить его специфические черты на примере романа «Письмовник» (2010).
При этом необходимо отметить, что «Письмовник» — это эпистолярный роман, то есть роман в письмах. А.П. Квятковский называет эпистолярной формой композиционную форму «художественных произведений, построенных в виде писем одного лица либо в виде переписки двух или нескольких лиц». Эпистолярный жанр был известен уже в XVII столетии, одним из первых таких романов считается «Португальские письма» (1669) Габриэля Жозефа Гийерага.
Имея форму традиционных эпистолярных романов, «Письмовник», тем не менее, сильно отличается от них. Дело в том, что если в начале романа письма героев еще более-менее похожи на обычную переписку, то потом они все более и более теряют какую-либо связь между собой, и создается впечатление, что перед нами не письма, а отрывки из дневников героев, то есть не диалоги, а не пересекающиеся друг с другом монологи. В пользу этого свидетельствует и название самого романа — «Письмовник» — то есть сборник образцов для составления писем, а не личная переписка конкретных лиц (даже Володя в одном из своих писем упоминает слово «письмовник» именно в этом значении: «Согласно предписанию, прилагаемому к письмовнику для штабных писарей…». Даже если в некоторых письмах и можно встретить приветствие и прощание (хотя даже в первых письмах они встречаются далеко не всегда), герои все равно не коммуницируют друг с другом в обычном понимании, мы не видим привычного прямого отклика на письма друг друга. В одном из писем Володя даже говорит: «Сашенька моя! Как ты там? Что с тобой? Знаю, что думаешь обо мне, ждешь, любишь, пишешь мне» (240), — значит, письма он не получает, и лишь знает, что Саша его любит и пишет.
Практически все исследователи акцентируют внимание на монологической природе каждого письма — тогда как, на наш взгляд, в романе прослеживается диалогизм, и при внимательном прочтении можно увидеть «связность», «общность» всех монологов. В этой связи можно говорить об актуальности данной работы. Помимо прочего, в исследованиях хронотопа в романе Шишкина «Письмовник» большее внимание уделяется времени в произведении, меньшее — пространству, поэтому последнему в нашей работе мы посвятили отдельную главу.
Объектом исследования является роман Михаила Шишкина «Письмовник». Предметом исследования выступает хронотоп в романе «Письмовник».
Цель работы: выявление специфических черт хронотопа в романе М. Шишкина.
Достижению указанной цели должно было послужить решение следующих задач:
• изучить работы различных исследователей о хронотопе в романе «Письмовник»;
• дать определение хронотопа как литературной категории, опираясь на работу М. Бахтина «Формы времени и хронотопа в романе»;
• использовать методы и выводы работ Ю.М. Лотмана по пространству и времени в художественном тексте;
• применить работы Бахтина и Лотмана к выбранному роману и попытаться осмыслить трансформации времени и пространства в «Письмовнике»;
• выявить скрытый диалогизм в романе «Письмовник»;
• показать исторические источники, использованные писателем при создании романа.
В качестве материала исследования в первую очередь использовано непосредственно произведение писателя — его роман «Письмовник», а также классические работы по пространству и времени (М. Бахтин «Формы времени и хронотопа в романе», «Проблемы поэтики Достоевского»; Ю.М. Лотман «О метаязыке типологических описаний культуры», «Проблема художественного пространства в прозе Гоголя»), исследования Т.Г. Прохоровой («Система хронотопов в романе Михаила Шишкина “Письмовник”: к проблеме художественной целостности», «Документальность как художественный приём (на материале российской прозы 2010-х годов)»), Е.Н. Роговой («Некоторые аспекты художественной целостности романа М. Шишкина “Письмовник”»), Б. Ланина («Антибахтинский роман Михаила Шишкина») и мн. др. К тому же были учтены различные интервью самого писателя («Роман всегда умнее автора», «Только когда вам заткнут рот, вы поймете, что такое воздух» и др.).
Цель и задачи изучения обусловили выбор следующих методов исследования:
• описательно-аналитический;
• сравнительно-сопоставительный;
• герменевтический.
Структура выпускной квалификационной работы: введение, пять глав, заключение и библиографический список.
Во Введении определяется тема, обосновывается актуальность исследования, формулируются цель и задачи, описывается материал и методы его исследования.
Первая глава посвящена обзору литературы по выбранной теме.
Во второй главе содержатся теоретические сведения о хронотопе как литературной категории, предпринимаются попытки сопоставления «Письмовника» с одним из трех типов романа по М. Бахтину и рассматривается пространство в романе, по работе Ю.М. Лотмана.
В третьей главе рассматривается диалогизм в романе.
Четвертая и завершающая глава посвящена историческим источникам романа и анахронизмам в нем.
В Заключении обобщаются результаты исследования, делаются выводы.
Шишкин в своей прозе, с одной стороны, продолжает уже сложившиеся в отечественной и зарубежной литературе традиции, с другой — формирует свой собственный уникальный стиль письма. Мы в данной работе рассмотрели роман «Письмовник», и в частности — хронотоп произведения, пытаясь выявить его специфические черты.
Определение хронотопа включает в себя понятия времени и пространства в художественном произведении. При этом одни ученые вкладывали определяющее значение в категорию времени (Бахтин), другие — в пространство (Лотман). Различные исследователи, занимающиеся вопросом хронотопа в «Письмовнике» Шишкина в основном приходили к выводу о его разрозненности, «фрагментарности» и отмечали отсутствие какой-либо связи между письмами героев. И действительно, на первый взгляд, в «Письмовнике», который представляет собой эпистолярный роман, отсутствует самая главная функция писем — коммуникация. Герои не только «не слышат» друг друга, но и пишут совсем из разных времен (Саша предположительно находится в советском городе середины или даже конца XX-го в., а Володя остается на войне рубежа XIX–XX века).
Наше исследование показало, что герои действительно находятся в разных мирах. Каждое из них, по классификации Лотмана, представляет собой «линеарное» пространство (герои проходят свой «жизненный путь»), но для влюбленных представляется «чужим». «Своим» и единственным «настоящим» пространством для героев была их дача («рай»), где прошли самые прекрасные моменты их любви. И здесь важно отметить, что эта четкая закрепленность героев в «родном» пространстве, их близость к природе и равнозначность всех, происходящих с ними, событий, — указывает на черты идиллического (по классификации М. Бахтина) хронотопа в романе. Помимо этого, в главах, посвященных любви героев, можно найти черты традиционной утопии: пространственную изолированность и вневременность (мы не знаем, где именно и когда происходят все события, к тому же контакты героев с «внешнем миром» сведены до минимума), и опять же — близость к природе. Единственным «недостающим» элементом является отсутствие какой-либо границы, разделяющей идеальный и реальный мир.
Поскольку герои впоследствии покидают «свое» пространство, «рай», их, по определению Лотмана, можно охарактеризовать как «подвижных». Важно, что в «чужом» пространстве оказалась и Саша, несмотря на, казалось бы, ее пространственную неподвижность. Доказательством этого служит вечная зима в ее мире, символизирующая застой и даже смерть. Так, в романе широко представлена система бинарных оппозиций: «настоящий – ненастоящий», «свой – чужой» мир, «лето – зима», «жизнь – смерть», «свет – тьма».
Важно, что влюбленные продолжают слышать друг друга, и их письма представляют собой взаимопроникающий, связанный диалог. При внимательном прочтении мы можем заметить множества «точек пересечения» в письмах героев, такие как общие воспоминания об их любви, детстве, размышления о силе слов, цикличности жизни и неизбежности смерти.
Хронотоп «Письмовника», по классификации Бахтина, близок к «авантюрному роману испытания». Но несмотря на многие схожие черты (неизменность любви героев после всех «испытаний», отсутствие природной цикличности, абстрактное обширное пространство и т.д.), «Письмовник» имеет существенное отличие от греческого романа — в нем широко представлен психологизм: все, происходящее с героями, не проходит бесследно.
Одним из основных источников «Письмовника» выступает легенда о земле пресвитера Иоанна. Это «царство попа Ивана» в романе, когда там оказывается Володя, символизирует либо мечту о «потерянном рае», либо даже смерть героя. Ведь и проводником Володи на встречу с Сашей в финале произведения является именно царь Иван, а Саша отправляется на встречу с возлюбленным именно на трамвае, чей образ в литературе нередко связывается со смертью. Поэтому герои, скорее всего, либо умирают (тем более, Саша на пути к Володе встречает своего умершего отца), либо встречаются в другом, «высшем» мире. Второй важный источник романа — документальные источники Ихэтуаньского сражения, в частности — мемуары Д. Янчевецкого. Но, несмотря на документальную достоверность и точность передачи всех военных действий, вопрос о точном времени нахождения Володи остается открытым. В его речи широко представлены анахронизмы — приметы то более раннего, чем описываемое сражение, времени, то более позднего. Они разрушают всю историческую достоверность в романе, и, по мысли различных исследователей, выражают абсурдность, условность происходящего. С ними трудно не согласиться. Для автора неважно, когда именно и где происходят все события, для него смыслообразующим является, что происходит с героями. Как в некоторой степени условна изображенная им война, так условно и все происходящее. Шишкин показал собирательный образ не только войны, но и любви, жизненных трудностей, их преодоления. Помимо прочего, в главе, посвященной пространству в «Письмовнике», мы пришли к выводу, что действие, скорее всего, разворачивается в советском городе, а моделирует переписку героев и Ихэтуаньское восстание. Это еще раз подтверждает условность происходящего, в какой-то степени метафоричность. Может быть, события и правда, «могут выступать в любой последовательности и происходить с кем угодно» (264–265), а по-настоящему важным остается — что кроется за этими событиями, чему именно они нас учат и что привносят в нашу жизнь.
I.Художественная литература
Воннегут К. Бойня № 5 / пер. Р. Райт-Ковалевой. — Москва : АСТ, 2014. – 221 с.
Шишкин М. Венерин волос. — Москва : Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2020. — 572 с.
Шишкин М. Взятие Измаила. — Москва : Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2020. – 538 с.
Шишкин М. Письмовник. — Москва : Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2020. — 380 с.
Последние выполненные заказы
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!