Сравнительный анализ свадебной лексики албанцев Южной Албании и арбрешей Сицилии

Сулоева Марина Александровна
Бесплатно
В избранное
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

Свадебный обряд является одним из самых сложно устроенных фрагментов традиционной культуры и предоставляет богатый материал для изучения. Данная работа является продолжением уже начатого исследования терминологии свадебной обрядности и посвящена изучению свадебных ритуалов албанской общины на территории Сицилии, а именно наиболее значимой её части, расположенной в Пьяна-дельи-Альбанези, а также сравнительному анализу лексики, обслуживающей сферу свадебной обрядности на территории Албании и Италии. Терминология свадебного обряда представляет собой систему, имеющую свою внутреннюю структуру. В работе были выделены ключевые коды свадьбы для их дальнейшего анализа и выявления сходств и различий в словарном составе тоскского диалекта и арбрешского говора албанского языка.

В духовной жизни любого народа обязательно присутствуют три главных обряда: родинный, свадебный и погребальный. C каждым из них связана определенная лексика, отражающая культуру, традиции и историю народа. В области семейной обрядности свадьба занимает особое место, так как она является одним из важнейших событий в жизни человека и становится базой для создания семьи.
Свадебные ритуалы балканских народов предоставляет богатый материал для изучения обрядовой терминологии не только непосредственно на Балканском полуострове. На Апеннинах проживают различные этнические группы балканцев, селившиеся там много веков назад и продолжающие сохранять свою этническую обособленность на протяжении всего этого времени. В период с XV по XVIII век часть населения Албании мигрировала к берегам Италии, чтобы избежать захвата и порабощения Османской империей. Поселившись в таких областях как Калабрия, Молизе, Апулия, Базиликата, Кампания и Сицилия, албанцы образовали коммуны, внутри которых процесс сохранения языка и идентичности играл особую роль.
Выраженная особенность свадебного обряда арбрешей состоит в том, что несмотря на католическое вероисповедание местного населения, венчание проводится в соответствии с византийским обрядом. Таким образом подчеркивается обособленность данной этнической группы.
Важнейшая составляющая свадебного обряда помимо греко-византийской литургии — свадебный наряд невесты, который несет большую смысловую нагрузку как в отдельных ритуалах, так и во всем обряде. Хотя в 80-е годы прошлого века невесты предпочитали выходить замуж не в традиционном арбрешском костюме, а в белом платье, постепенно эта тенденция исчезает, и традиционное платье вытесняет так называемое европейское белое.
Еще один очень важный аспект самоидентичности арбрешей — сохранение, лингвистическая консервация своего говора, несмотря на постоянное присутствие и даже вытеснение его итальянским языком в условиях межкультурного взаимодействия, что наиболее явно прослеживается в речи молодого поколения.
Вышеупомянутые признаки позволяют говорить о многовековой жизнеспособности албанской культуры, которую на протяжении пяти веков упорно сохраняют потомки выходцев из Албании.
Данная работа является продолжением уже начатого исследования терминологии свадебной обрядности и посвящена изучению свадебных ритуалов албанской общины на территории Сицилии, а именно наиболее значимой ее части, расположенной в Пьяна-дельи-Альбанези, а также сравнительному анализу лексики, обслуживающей сферу свадебной обрядности на территории Албании и Италии.
В работе анализируется преимущественно обрядовая терминология, не функционирующая вне ритуала. Для изучения были выбраны те области, в которых проводились этнолингвистические исследования и был собран достаточный материал по данному вопросу. В Южной Албании такими областями стали: Колёня, Девол, Скрапар, Пермет, Загория, Влёра, Саранда, Корча и Гирокастра.
Объектом исследования является свадебная обрядовая лексика указанных областей Албании и Сицилии. Целью данной работы стало изучение опубликованных и архивных материалов, систематизация и сопоставительный анализ свадебной терминологии. Предметом исследования стало выявление сходств и различий в употреблении свадебной лексики в контактных зонах: албано-греческой и арбрешско-итальянской.
Для осуществления поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
На основе этнолингвистического материала, собранного учёными-предшественниками в указанных областях, а также данных, полученных в ходе полевых исследований автором, составить как можно более полный перечень свадебных терминов.
Классифицировать собранную лексику по нескольким тематическим группам и дать максимально подробную характеристику терминов, опираясь на данные опубликованных и архивных источников, а также собственных полевых записей.
Изучить системную организацию свадебной терминологии с точки зрения ее семантики и символики, используемых словообразовательных моделей, корпуса заимствованной и исконной лексики, а также областей распространения с целью выявления культурных функций свадебной лексики.
Сравнить свадебную лексику албанцев Южной Албании и арбрешей Сицилии и установить межъязыковые связи в области обрядовой терминологии.
Интерес к изучению свадебной обрядности возник на территории Сицилии и Балканского полуострова давно, но до сих пор свадебная терминология не являлась самостоятельным предметом изучения. Существует большое количество работ, посвященных самому свадебному обряду албанцев и арбрешей, в то время как свадебная лексика, зафиксированная в словарях, архивах и научных публикациях, не была никак систематизирована. Поэтому актуальность данной работы заключается в максимально полном сборе, классификации, сопоставлении этнолингвистического материала и дальнейшем выявлении сходств и различий на уровне словарного состава говоров тоскского диалекта и арбрешских говоров албанского языка.
Обрядовая терминология традиционно является одним из ключевых объектов этнолингвистических исследований, поскольку представляет особое взаимодействие между обрядовой реалией и самим термином. Вслед за представителями московской этнолингвистическиой школы под обрядовой терминологией мы понимаем «специальную терминологию обрядов и верований, называющую семиотически (культурно) значимые реалии — ритуальные предметы, действующих лиц, действия, свойства, функции, отношения и т.п., обозначающую сами обряды или их части» [Толстая 1989: 216].
Терминология любого обряда представляет собой систему, имеющую собственную внутреннюю структуру и иерархию. Свадебная терминология может быть специфически обрядовой и необрядовой (общеупотребительные лексемы и их форманты). В данной работе выделяются следующие группы терминов: исполнители и участники обрядов, предметы и реалии, названия обрядов и обрядовых действий. Хотя в различных локальных традициях отдельные ритуалы и способы номинации могут реализовываться по-разному, вместе они составляют единый «текст» свадебного обряда. «За свадьбой как «текстом» стоит особый язык, соотношение разного рода подсистем, которые мы условно называем кодами, имеющих свой набор однотипных единиц и свою парадигматику, т.е. свои соотношения между единицами» [Узенёва 2010: 21]. Для детального анализа обрядовой терминологии были выбраны три ключевых кода, посредством которых раскрывается вся свадебная структура и семантика каждой её части, а именно: персонажный, предметный и акциональный.
Источниками для исследования послужили этнографические описания свадебных обрядов, фольклорные сборники, данные толковых и этимологических словарей, включающих и сведения о традиционной культуре, диалектные словари, архивные материалы. Важным источником стали собственные полевые записи (интервью с информантами, зафиксированные нарративы, наблюдения и проч.), сделанные автором в ходе экспедиций в селе Зичишт краины Девол в Албании в августе 2014 г. и на Сицилии (Пьяна дельи-Альбанези) в апреле 2017 г.
Работа состоит из Введения, трёх глав, Заключения, списка Литературы и Приложения.
Во Введении формулируются цели и задачи, обосновывается актуальность данного исследования, а также дается краткий обзор этнографической и лингвистической литературы, посвященной теме свадебной обрядности албанцев и арбрешей.
Главы I и II посвящены классификации обрядовой терминологии, собранной на территории Южной Албании и Сицилии, по трём лексико-семантическим группам и её подробному анализу.
В главе III проводится сопоставительный анализ всех терминологических групп и выявляются черты сходства и различия.
В Заключении подводятся итоги исследования, формулируются выводы и намечаются перспективы дальнейшей работы по изучению обрядовой терминологии.
Приложение к данной работе содержит сопоставительные таблицы обрядовой лексики, составленные на основе изученного материала и отражающие основную свадебную терминологию, использующуюся на территории Албании и Сицилии, с указанием области, в которой тот или иной термин был зафиксирован.

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Последние выполненные заказы

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Екатерина Б. кандидат наук, доцент
    5 (174 отзыва)
    После окончания института работала экономистом в системе государственных финансов. С 1988 года на преподавательской работе. Защитила кандидатскую диссертацию. Преподав... Читать все
    После окончания института работала экономистом в системе государственных финансов. С 1988 года на преподавательской работе. Защитила кандидатскую диссертацию. Преподавала учебные дисциплины: Бюджетная система Украины, Статистика.
    #Кандидатские #Магистерские
    300 Выполненных работ
    Дарья Б. МГУ 2017, Журналистики, выпускник
    4.9 (35 отзывов)
    Привет! Меня зовут Даша, я окончила журфак МГУ с красным дипломом, защитила магистерскую диссертацию на филфаке. Работала журналистом, PR-менеджером в международных ко... Читать все
    Привет! Меня зовут Даша, я окончила журфак МГУ с красным дипломом, защитила магистерскую диссертацию на филфаке. Работала журналистом, PR-менеджером в международных компаниях, сейчас работаю редактором. Готова помогать вам с учёбой!
    #Кандидатские #Магистерские
    50 Выполненных работ
    Рима С.
    5 (18 отзывов)
    Берусь за решение юридических задач, за написание серьезных научных статей, магистерских диссертаций и дипломных работ. Окончила Кемеровский государственный универси... Читать все
    Берусь за решение юридических задач, за написание серьезных научных статей, магистерских диссертаций и дипломных работ. Окончила Кемеровский государственный университет, являюсь бакалавром, магистром юриспруденции (с отличием)
    #Кандидатские #Магистерские
    38 Выполненных работ
    Мария М. УГНТУ 2017, ТФ, преподаватель
    5 (14 отзывов)
    Имею 3 высших образования в сфере Экологии и техносферной безопасности (бакалавриат, магистратура, аспирантура), работаю на кафедре экологии одного из опорных ВУЗов РФ... Читать все
    Имею 3 высших образования в сфере Экологии и техносферной безопасности (бакалавриат, магистратура, аспирантура), работаю на кафедре экологии одного из опорных ВУЗов РФ. Большой опыт в написании курсовых, дипломов, диссертаций.
    #Кандидатские #Магистерские
    27 Выполненных работ
    Шиленок В. КГМУ 2017, Лечебный , выпускник
    5 (20 отзывов)
    Здравствуйте) Имею сертификат специалиста (врач-лечебник). На данный момент являюсь ординатором(терапия, кардио), одновременно работаю диагностом. Занимаюсь диссертац... Читать все
    Здравствуйте) Имею сертификат специалиста (врач-лечебник). На данный момент являюсь ординатором(терапия, кардио), одновременно работаю диагностом. Занимаюсь диссертационной работ. Помогу в медицинских науках и прикладных (хим,био,эколог)
    #Кандидатские #Магистерские
    13 Выполненных работ
    AleksandrAvdiev Южный федеральный университет, 2010, преподаватель, канд...
    4.1 (20 отзывов)
    Пишу качественные выпускные квалификационные работы и магистерские диссертации. Опыт написания работ - более восьми лет. Всегда на связи.
    Пишу качественные выпускные квалификационные работы и магистерские диссертации. Опыт написания работ - более восьми лет. Всегда на связи.
    #Кандидатские #Магистерские
    28 Выполненных работ
    Анна С. СФ ПГУ им. М.В. Ломоносова 2004, филологический, преподав...
    4.8 (9 отзывов)
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания... Читать все
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания и проверки (в качестве преподавателя) контрольных и курсовых работ.
    #Кандидатские #Магистерские
    16 Выполненных работ
    Татьяна П.
    4.2 (6 отзывов)
    Помогаю студентам с решением задач по ТОЭ и физике на протяжении 9 лет. Пишу диссертацию на соискание степени кандидата технических наук, имею опыт годовой стажировки ... Читать все
    Помогаю студентам с решением задач по ТОЭ и физике на протяжении 9 лет. Пишу диссертацию на соискание степени кандидата технических наук, имею опыт годовой стажировки в одном из крупнейших университетов Германии.
    #Кандидатские #Магистерские
    9 Выполненных работ
    Анна Н. Государственный университет управления 2021, Экономика и ...
    0 (13 отзывов)
    Закончила ГУУ с отличием "Бухгалтерский учет, анализ и аудит". Выполнить разные работы: от рефератов до диссертаций. Также пишу доклады, делаю презентации, повышаю уни... Читать все
    Закончила ГУУ с отличием "Бухгалтерский учет, анализ и аудит". Выполнить разные работы: от рефератов до диссертаций. Также пишу доклады, делаю презентации, повышаю уникальности с нуля. Все работы оформляю в соответствии с ГОСТ.
    #Кандидатские #Магистерские
    0 Выполненных работ

    Другие учебные работы по предмету

    Видовые различия в русской речи польских и чешских студентов
    📅 2021год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет
    Фразеологические единицы в политическом дискурсе
    📅 2021год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет