Формат спортивной текстовой он-лайн трансляции: прагмастилистические и языковые особенности
Актуальность исследования определяется тем, что формат спортивной текстовой онлайн-трансляции как уже устоявшееся явление в спортивных медиа отражает современную коммуникативную ситуацию, характерную для информационного общества. Схожесть, но не идентичность текстов спортивной текстовой онлайн-трансляции с радио-, теле- и газетными репортажами позволяет говорить о специфичном взаимодействии с аудиторией авторов таких трансляций, а значит, поставить вопрос о прагмастилистических особенностях данных спортивных медиатекстов. Общение с аудиторией во время речевой практики авторов спортивных текстовых онлайн-трансляций осуществляется посредством речевых жанров. Одни речевые жанры употребляются исключительно в устной речи, другие – только в письменной. В текстах спортивной онлайн-трансляции речевые жанры письменной и устной речи возможно встретить вместе наиболее часто. Важно отметить, что формат спортивной текстовой онлайн-трансляции отличается от других форматов спортивных интернет-СМИ. Спортивная текстовая онлайн-трансляция имеет свою структуру, которая может меняться в зависимости от предпочтений и технических возможностей редакции. Исходя из этого, мы можем называть данный формат уникальным. Объект исследования – спортивные текстовые онлайн-трансляции в спортивных интернет-изданиях. Предмет исследования – речежанровые и прагмастилистические параметры спортивных текстовых онлайн-трансляций. Цель работы – выявить речежанровые и прагмастилистические параметры спортивных текстовых онлайн-трансляций для их классификации и анализа тенденций развития спортивного медиатекста. Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи: • описать современное состояние медиатекста в спортивных интернет-СМИ; • выявить теоретические и практические аспекты типологизации речевых жанров; • соотнести особенности применения речевых жанров с речевыми практиками авторов спортивных текстовых онлайн-трансляции во время освещения спортивных событий; • классифицировать речевые жанры и выявить прагмастилистические особенности спортивной текстовой онлайн-трансляции. Гипотеза, выдвигаемая в исследовании: • Формат спортивной текстовой онлайн-трансляции и ее коммуникативная цель оказывают определяющее влияние на речевые жанры и прагмастилистические аспекты речевой практики ведущих. Положения, выносимые на защиту: • Ведущие спортивных текстовых онлайн-трансляций употребляют в своей речи в большей степени информативные, императивные и оценочные речевые жанры, и в меньшей степени – этикетные и фатические речевые жанры. • Использование речевых жанров в спортивной текстовой онлайн-трансляции соотнесено с ситуациями, происходящими в ходе спортивного события. • Спортивная текстовая онлайн-трансляция обладает широким спектром прагмастилистических приемов. В большей степени ее ведущие используют в текстах тропы, спортивную лексику, спортивный жаргон, фигуры речи, графическое оформление текста и иконические элементы. В меньшей степени – фразеологизмы и разговорную лексику. В основу методологии исследования положены методы лингвистического анализа, а именно речежанровый анализ, фразеологический анализ, синтаксический анализ, метафорический анализ. В работе также использовался метод экспертного интервью, метод сравнительного анализа, а также метод сплошной выборки и метод случайного выбора. Теоретическая и методологическая база работы – труды учёных в области исследования речевых жанров: М.М. Бахтина, Т.В. Шмелевой, А. Вежбицкой, В.В. Дементьева, В.А. Салимовского; медиатекста: Л.Р. Дускаевой, Н.С. Цветовой, С.И. Сметаниной, Л.П. Шестеркиной, Л.К. Лободенко. При выявлении прагмастилистических особенностей спортивной текстовой онлайн-трансляции используются работы А.А. Елистратова, П. Истрате, Е.Р. Медведевой и др. Эмпирической базой данного исследования послужили около 200 спортивных текстовых онлайн-трансляций, публиковавшихся в спортивных интернет-изданиях в период с 1 января 2014 по 1 апреля 2018 гг. и размещенных на следующих спортивных порталах: «Sportbox.ru», «Советский спорт», «Sports.ru», «Футбол на Куличках», «Чемпионат.com», «Спорт-Экспресс». Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений. Первая глава посвящена изучению формата спортивной онлайн-трансляции, теоретических аспектов понятий «речевой жанр», «медиатекст», «спортивный медиатекст» и «спортивный дискурс». Во второй главе мы рассматриваем спортивную текстовую онлайн-трансляцию с точки зрения ее речежанровой структуры: ее отличия от других спортивных медиатекстов, в частности, от телевизионных и радиорепортажей. В третьей главе представлено исследование прагмастилистических особенностей спортивной текстовой онлайн-трансляции. Анализируются приемы, которые используют авторы данных медиатекстов, чтобы наладить контакт с читателями. В приложении предложены материалы (диаграммы, экспертные интервью), которые иллюстрируют проведенное исследование. Выводами по проделанной работе является то, что формат спортивной текстовой онлайн-трансляции и ее коммуникативная цель оказывают определяющее влияние на речевые жанры и прагмастилистические аспекты речевой практики ведущих. Это связано с изначальным предназначением данного формата – служить заменой телевизионной трансляции спортивного события, а также с особенностями динамичности повествования в данном формате. Кроме того, как на речевые жанры, так и на прагмастилистические приемы ведущих оказывает сильное влияние аудитория спортивных текстовых онлайн-трансляций.
Спортивная интернет-журналистика берет свое начало у истоков развития интернета, когда любители спорта создавали персональные страницы, наполняя их статистической информацией. В XXI веке спортивные СМИ в интернете – это часть системы, крупнейшая отрасль журналистики, которая привлекает новых пользователей. В спортивной журналистике важна оперативность, которую позволяет достигать интернет, а потому сетевые СМИ быстро завоевали признание аудитории. Однако спортивные интернет-СМИ до сих пор мало изучены, а новейшие форматы интернет-СМИ практически не были исследованы в научных работах.
Одним из таких форматов является спортивная текстовая онлайн-трансляция, которую мы относим к дискурсу интернет-СМИ, так как ни в каком другом виде СМИ она не встречается. Спортивная текстовая онлайн-трансляция имеет репортажную и новостную функцию. Её цель – точно, емко и оперативно передавать информацию.
Спортивная текстовая онлайн-трансляция используется в интернет-СМИ для освещения спортивных событий, таких как соревнования по футболу, хоккею, теннису, баскетболу, биатлону, автоспорту и т.д. Процесс освещения происходит в первую очередь через речевую деятельность ведущих данных трансляций, которые описывают происходящие события.
Актуальность исследования определяется тем, что формат спортивной текстовой онлайн-трансляции как уже устоявшееся явление в спортивных медиа отражает современную коммуникативную ситуацию, характерную для информационного общества. Схожесть, но не идентичность текстов спортивной текстовой онлайн-трансляции с радио-, теле- и газетными репортажами позволяет говорить о специфичном взаимодействии с аудиторией авторов таких трансляций, а значит, поставить вопрос о прагмастилистических особенностях данных спортивных медиатекстов.
Общение с аудиторией во время речевой практики авторов спортивных текстовых онлайн-трансляций осуществляется посредством речевых жанров. Одни речевые жанры употребляются исключительно в устной речи, другие – только в письменной. В текстах спортивной онлайн-трансляции речевые жанры письменной и устной речи возможно встретить вместе наиболее часто.
Важно отметить, что формат спортивной текстовой онлайн-трансляции отличается от других форматов спортивных интернет-СМИ. Спортивная текстовая онлайн-трансляция имеет свою структуру, которая может меняться в зависимости от предпочтений и технических возможностей редакции. Исходя из этого, мы можем называть данный формат уникальным.
Научную новизну диссертации определяет лингвистический подход к исследованию речежанровых и прагмастилистических особенностей спортивной текстовой онлайн-трансляции, проведенный в отечественной практике впервые, а также структурирование способов коммуникации авторов такой трансляции и аудитории.
Говоря о степени разработанности научной проблемы, стоит отметить, что спортивные текстовые онлайн-трансляции – малоизученный формат, предметно его исследовал только Р.В. Белютин. Он описал данный формат как «один из наиболее динамично развивающихся и органично вписывающихся в современную информационную парадигму дискурсивных практик». Стоит также отметить работу О.В. Лавриненко, в которой исследованы жаргонизмы в спортивной текстовой онлайн-трансляции.
Необходимую базу для изучения речевых жанров спортивной текстовой онлайн-трансляции дают труды по теории речевых жанров, написанные М.М. Бахтиным, В.В. Дементьевым и В.А. Салимовским, но приведённые в них положения не ориентированы на спортивную лексику. Исследование Т.В. Шмелевой также не входит в спортивный дискурс, но является универсальным и позволяет выделить основные речевые жанры в спортивной текстовой онлайн-трансляции.
Объект исследования – спортивные текстовые онлайн-трансляции в спортивных интернет-изданиях.
Предмет исследования – речежанровые и прагмастилистические параметры спортивных текстовых онлайн-трансляций.
Цель работы – выявить речежанровые и прагмастилистические параметры спортивных текстовых онлайн-трансляций для их классификации и анализа тенденций развития спортивного медиатекста.
Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
описать современное состояние медиатекста в спортивных интернет-СМИ;
выявить теоретические и практические аспекты типологизации речевых жанров;
соотнести особенности применения речевых жанров с речевыми практиками авторов спортивных текстовых онлайн-трансляции во время освещения спортивных событий;
классифицировать речевые жанры и выявить прагмастилистические особенности спортивной текстовой онлайн-трансляции.
Гипотеза, выдвигаемая в исследовании:
Формат спортивной текстовой онлайн-трансляции и ее коммуникативная цель оказывают определяющее влияние на речевые жанры и прагмастилистические аспекты речевой практики ведущих.
Положения, выносимые на защиту:
Ведущие спортивных текстовых онлайн-трансляций употребляют в своей речи в большей степени информативные, императивные и оценочные речевые жанры, и в меньшей степени – этикетные и фатические речевые жанры.
Использование речевых жанров в спортивной текстовой онлайн-трансляции соотнесено с ситуациями, происходящими в ходе спортивного события.
Спортивная текстовая онлайн-трансляция обладает широким спектром прагмастилистических приемов. В большей степени ее ведущие используют в текстах тропы, спортивную лексику, спортивный жаргон, фигуры речи, графическое оформление текста и иконические элементы. В меньшей степени – фразеологизмы и разговорную лексику.
Теоретическая и методологическая база работы – труды учёных в области исследования речевых жанров: М.М. Бахтина, Т.В. Шмелевой, А. Вежбицкой, В.В. Дементьева, В.А. Салимовского; медиатекста: Л.Р. Дускаевой, Н.С. Цветовой, С.И. Сметаниной, Л.П. Шестеркиной, Л.К. Лободенко. При выявлении прагмастилистических особенностей спортивной текстовой онлайн-трансляции используются работы А.А. Елистратова, П. Истрате, Е.Р. Медведевой и др.
Эмпирической базой данного исследования послужили около 200 спортивных текстовых онлайн-трансляций, публиковавшихся в спортивных интернет-изданиях в период с 1 января 2014 по 1 апреля 2018 гг. и размещенных на следующих спортивных порталах: «Sportbox.ru», «Советский спорт», «Sports.ru», «Футбол на Куличках», «Чемпионат.com», «Спорт-Экспресс».
Хронологические рамки исследования охватывают период с 1 апреля 2014 по 1 апреля 2018 года. Данный временной интервал выбран исходя из желания максимально актуализировать работу и изучить тексты спортивных онлайн-трансляций за временной цикл, охватывающий ровно четыре года.
В основу методологии исследования положены методы лингвистического анализа, а именно речежанровый анализ, фразеологический анализ, синтаксический анализ, метафорический анализ.
В работе также использовался метод экспертного интервью, метод сравнительного анализа, а также метод сплошной выборки и метод случайного выбора.
Исследование может внести вклад в теоретическое и практическое изучение спортивных текстовых онлайн-трансляций. Содержащийся в работе фактический материал и научные обобщения могут быть использованы в качестве иллюстративного сопровождения при рассмотрении специфики спортивной журналистики в университетских курсах «Основы творческой деятельности журналиста», «Теория и практика СМИ»; спецкурсах и спецдисциплинах «Спортивная журналистика: история и современность», «Техника и технология спортивных СМИ»; иных дисциплинах, входящих в образовательный стандарт факультетов и отделений журналистики.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений. Первая глава посвящена изучению формата спортивной онлайн-трансляции, теоретических аспектов понятий «речевой жанр», «медиатекст», «спортивный медиатекст» и «спортивный дискурс».
Во второй главе мы рассматриваем спортивную текстовую онлайн-трансляцию с точки зрения ее речежанровой структуры: ее отличия от других спортивных медиатекстов, в частности, от телевизионных и радиорепортажей.
В третьей главе представлено исследование прагмастилистических особенностей спортивной текстовой онлайн-трансляции. Анализируются приемы, которые используют авторы данных медиатекстов, чтобы наладить контакт с читателями.
В приложении предложены материалы (диаграммы, экспертные интервью), которые иллюстрируют проведенное исследование.
Последние выполненные заказы
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!