Авторские неологизмы в научной фантастике как проблема перевода

Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0
Деветьярова Наталья Тахировна
Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

В работе рассматривается проблема перевода авторских неологизмов в произведениях научной фантастики. Даётся утончение понятия авторского неологизма (окказионализма), описываются стратегии и способы перевода подобной лексики.

Введение 3
Глава I. Теоретические основы исследования неологизмов как переводческая
проблема 6
1.1. Понятие и типология неологизмов 6
1.2. Функции авторских неологизмов в художественном тексте 14
1.3. Способы перевода авторских неологизмов 20
Выводы по Главе I 28
Глава II. Анализ переводческих стратегий авторских неологизмов в текстах
жанра научной фантастики 29
2.1 Перевод окказиональной лексики, называющей этнографические реалии
2.1.1 Окказиональные неосемы 30
2.1.2 Собственно неологизмы 35
2.2. Перевод окказиональной лексики, называющей реалии мира природы 42
2.3. Перевод окказиональной лексики, называющей реалии общественно-
политической и культурной жизни 49
2.4. Перевод окказиональной лексики, называющей природные объекты 52
2.5. Другие виды окказионализмов 54
Выводы по Главе II 61
Заключение 62
Библиографический список 64
Приложения 70

Научная фантастика является одним из самых популярных жанров в
художественной литературе. Интерес к фантастическим произведениям
возник ещё в XIX веке, но этот жанр и сейчас привлекает читателей. Это легко
объяснить: научная фантастика как литературный (а далее – и кино-) жанр
неразрывно связана с наукой. Научно-фантастические произведения были и
остаются своеобразным источником вдохновения для реальных учёных,
которые впоследствии создают то, о чём когда-то читали.
Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью
изучения новой лексики в текстах научно-фантастического жанра как средства
отражения изменений, происходящих в современной культуре под влиянием
научно-технического прогресса.
Следует отметить, что неточная передача авторского неологизма ведёт
не только к потере образности произведения, но и к возможному искажению
смысла. Неточный или неэквивалентный перевод ведёт к неправильному
восприятию текста. Поэтому в лингвистических исследованиях переводу
окказиональных образований уделяется немало внимания.
Объектом исследования выступают авторские неологизмы в
англоязычных научно-фантастических текстах 20-21 века и их переводы на
русский язык.
Предмет исследования – особенности создания неологизмов и способы
их передачи при переводе научно-фантастических текстов.
Целью нашей работы стало выявление особенностей перевода
авторских неологизмов в научно-фантастических текстах.
Цель нашего исследования определила ряд задач:
1) установить современные теоретические подходы к определению
понятия «неологизм» в отечественной и зарубежной лингвистике, определить
способы создания неологизмов в языке;
2) рассмотреть особенности авторских неологизмов и их функции в
художественном тексте;
3) выявить особенности научно-фантастических произведений;
4) определить способы перевода неологизмов;
5) сопоставить оригиналы и переводы текстов, проанализировав
основные переводческие техники и способы передачи авторских неологизмов.
Научная новизна заключается в выборе практического материала
исследования: в работе предпринята попытка исследовать особенности
образования и перевода авторских новообразований на материале
англоязычных научно-фантастических произведений и их переводов на
русский язык.
Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и
зарубежных ученых в области неологии (И.В. Арнольд, О.Д. Мешков, И.
Чичери-Ронай мл. и др.) и переводоведения (В.С. Виноградов, А. В. Фёдоров,
В.Н. Комиссаров и др.).
В качестве материала исследования были выбраны тексты Л. Нивена
«Интегральные деревья» и Н. Стивенсона «Анафем».
В процессе исследования нами применялись следующие методы: метод
сплошной выборки языкового материала, описательно-аналитический метод,
представленный такими приёмами, как сбор и изучение, сопоставление,
обработка, интерпретирование и классификация материала, сопоставительный

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Читать «Авторские неологизмы в научной фантастике как проблема перевода»

    Последние выполненные заказы

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Татьяна П.
    4.2 (6 отзывов)
    Помогаю студентам с решением задач по ТОЭ и физике на протяжении 9 лет. Пишу диссертацию на соискание степени кандидата технических наук, имею опыт годовой стажировки ... Читать все
    Помогаю студентам с решением задач по ТОЭ и физике на протяжении 9 лет. Пишу диссертацию на соискание степени кандидата технических наук, имею опыт годовой стажировки в одном из крупнейших университетов Германии.
    #Кандидатские #Магистерские
    9 Выполненных работ
    Шагали Е. УрГЭУ 2007, Экономика, преподаватель
    4.4 (59 отзывов)
    Серьезно отношусь к тренировке собственного интеллекта, поэтому постоянно учусь сама и с удовольствием пишу для других. За 15 лет работы выполнила более 600 дипломов и... Читать все
    Серьезно отношусь к тренировке собственного интеллекта, поэтому постоянно учусь сама и с удовольствием пишу для других. За 15 лет работы выполнила более 600 дипломов и диссертаций, Есть любимые темы - они дешевле обойдутся, ибо в радость)
    #Кандидатские #Магистерские
    76 Выполненных работ
    Дмитрий К. преподаватель, кандидат наук
    5 (1241 отзыв)
    Окончил КазГУ с красным дипломом в 1985 г., после окончания работал в Институте Ядерной Физики, защитил кандидатскую диссертацию в 1991 г. Работы для студентов выполня... Читать все
    Окончил КазГУ с красным дипломом в 1985 г., после окончания работал в Институте Ядерной Физики, защитил кандидатскую диссертацию в 1991 г. Работы для студентов выполняю уже 30 лет.
    #Кандидатские #Магистерские
    2271 Выполненная работа
    Кормчий В.
    4.3 (248 отзывов)
    Специализация: диссертации; дипломные и курсовые работы; научные статьи.
    Специализация: диссертации; дипломные и курсовые работы; научные статьи.
    #Кандидатские #Магистерские
    335 Выполненных работ
    Катерина В. преподаватель, кандидат наук
    4.6 (30 отзывов)
    Преподаватель одного из лучших ВУЗов страны, научный работник, редактор научного журнала, общественный деятель. Пишу все виды работ - от эссе до докторской диссертации... Читать все
    Преподаватель одного из лучших ВУЗов страны, научный работник, редактор научного журнала, общественный деятель. Пишу все виды работ - от эссе до докторской диссертации. Опыт работы 7 лет. Всегда на связи и готова прийти на помощь. Вместе удовлетворим самого требовательного научного руководителя. Возможно полное сопровождение: от статуса студента до получения научной степени.
    #Кандидатские #Магистерские
    47 Выполненных работ
    Дарья С. Томский государственный университет 2010, Юридический, в...
    4.8 (13 отзывов)
    Практикую гражданское, семейное право. Преподаю указанные дисциплины в ВУЗе. Выполняла работы на заказ в течение двух лет. Обучалась в аспирантуре, подготовила диссерт... Читать все
    Практикую гражданское, семейное право. Преподаю указанные дисциплины в ВУЗе. Выполняла работы на заказ в течение двух лет. Обучалась в аспирантуре, подготовила диссертационное исследование, которое сейчас находится на рассмотрении в совете.
    #Кандидатские #Магистерские
    18 Выполненных работ
    Ольга Р. доктор, профессор
    4.2 (13 отзывов)
    Преподаватель ВУЗа, опыт выполнения студенческих работ на заказ (от рефератов до диссертаций): 20 лет. Образование высшее . Все заказы выполняются в заранее согласован... Читать все
    Преподаватель ВУЗа, опыт выполнения студенческих работ на заказ (от рефератов до диссертаций): 20 лет. Образование высшее . Все заказы выполняются в заранее согласованные сроки и при необходимости дорабатываются по рекомендациям научного руководителя (преподавателя). Буду рада плодотворному и взаимовыгодному сотрудничеству!!! К каждой работе подхожу индивидуально! Всегда готова по любому вопросу договориться с заказчиком! Все работы проверяю на антиплагиат.ру по умолчанию, если в заказе не стоит иное и если это заранее не обговорено!!!
    #Кандидатские #Магистерские
    21 Выполненная работа
    Мария Б. преподаватель, кандидат наук
    5 (22 отзыва)
    Окончила специалитет по направлению "Прикладная информатика в экономике", магистратуру по направлению "Торговое дело". Защитила кандидатскую диссертацию по специальнос... Читать все
    Окончила специалитет по направлению "Прикладная информатика в экономике", магистратуру по направлению "Торговое дело". Защитила кандидатскую диссертацию по специальности "Экономика и управление народным хозяйством". Автор научных статей.
    #Кандидатские #Магистерские
    37 Выполненных работ
    Вирсавия А. медицинский 1981, стоматологический, преподаватель, канди...
    4.5 (9 отзывов)
    руководитель успешно защищенных диссертаций, автор около 150 работ, в активе - оппонирование, рецензирование, написание и подготовка диссертационных работ; интересы - ... Читать все
    руководитель успешно защищенных диссертаций, автор около 150 работ, в активе - оппонирование, рецензирование, написание и подготовка диссертационных работ; интересы - медицина, биология, антропология, биогидродинамика
    #Кандидатские #Магистерские
    12 Выполненных работ

    Другие учебные работы по предмету

    Видовые различия в русской речи польских и чешских студентов
    📅 2021 год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет
    Способы достижения эквивалентности при переводе конвенций ООН
    📅 2021 год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет
    Фразеологические единицы в политическом дискурсе
    📅 2021 год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет