Феминитивы в Интернет-коммуникации (на основе анализа социальных сетей в России и Германии)

Бровина Надежда Александровна
Бесплатно
В избранное
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

В данной работе проанализирована необходимость и возможность использования феминитивов в русском и немецком языке на основе анализа социальных сетей. Проанализированы причины, исторические предпосылки распространения феминитивов в русском и немецком языке. Выявлены особенности и проблемы формирования и употребления феминитивов в русском и немецком языке.

Введение ……………………………………………………………………………………………………. 3
Глава I. Феминитивы как средство гендерной дифференциации в русском и
немецком языках ……………………………………………………………………………………….. 5

1.1. Основные средства гендерной дифференциации в русском и немецком
языках …………………………………………………………………………………………………….. 5
1.2. «Феминитивы»/ «феминативы» в русском языке ……………………………… 12
1.3. «Феминитивы»/ «феминативы» в немецком языке …………………………… 17
1.4. Способы образования феминитивов в русском языке ………………………. 18
1.5. Способы образования феминитивов в немецком языке ……………………. 22
1.6. Функционирование феминитивов в немецком языке. ………………………. 23
1.7. Функционирование феминитивов в русском языке ………………………….. 28

Глава II. Анализ употребления феминитивов в Интернет-коммуникации ….. 32

2.1. Лексико-грамматический анализ использования феминитивов в
Интернет-коммуникации ……………………………………………………………………….. 32
2.2. Семантический анализ использования феминитивов в Интернет-
коммуникации ……………………………………………………………………………………….. 51
2.3. Стилистический анализ использования феминитивов в Интернет-
коммуникации ……………………………………………………………………………………….. 54

Заключение ………………………………………………………………………………………………. 56
Список использованной литературы …………………………………………………………. 58

Список научной литературы ………………………………………………………………….. 58
Список словарей ……………………………………………………………………………………. 59
Список источников ……………………………………………………………………………….. 60
Список интернет-источников ………………………………………………………………….. 61

Любой язык находится под постоянным влиянием социокультурных,
политических, экономических явлений. Последние десятилетия отличаются
особым поворотом в сторону гендерных исследований, что не может не
отразиться в языке. Результатом тому стало появление феминитивов-
неологизмов. Последователи феминизма считают необходимым их
применение с целью отражения в языковой картине мира представителей
любого пола (гендера). Это характерно для разных языков в разной степени:
прежде всего вопрос феминитивов возникает в языках с наличием категории
рода. В немецком и в русском языках присутствует категория рода, однако
феминитивы в немецком языке уже стали новой языковой реальностью, в то
время, когда в русском языке многие феминитивы являются новшеством.
Несмотря на это, новая волна феминизма как идеологического движения
распространяется в России. У общества формируется запрос на новую
языковую действительность, включающую всех участников общества.
Теоретические исследования о феминитивах крайне малочисленны, этот
термин можно найти лишь в научных работах последних лет. Однако работы
на данную тематику имеют высокую степень актуальности, активно
дискутируются как среди научного сообщества, так и среди носителей языка.
В связи с развитием современных технологий, новых реалий, вызванных
карантинными мерами, большая часть коммуникации осуществляется в сети
Интернет. По данной причине именно социальные сети становятся площадкой
для выявления актуальных языковых изменений. Поэтому особенный интерес
представляет провести исследование с целью выявить реальность и
необходимость употребления феминитивов в русскоязычной и
немецкоязычной интернет-коммуникации.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие
задачи:
– изучить речевые средства, отражающие роль женщины в личной и
профессиональной коммуникации;
– изучить научные труды, посвящённые феминисткой линвистике и
феминитативам;
– рассмотреть способы образования феминитивов в русском и немецком
языке;
– проанализировать проблемы использования феминитивов в Интернет-
коммуникации;
– проанализировать лексико-грамматические, семантические и
стилистические особенности феминитивов в Интернет-коммуникации.
Для реализации целей и задач магистерской работы были применены
следующие методы: теоретический анализ филологической, лингвистической
литературы по теме исследования, анализ взаимосвязей понятий «пол», «род»,
«гендер», компаративистский метод (сравнение способов образования и
функционирования феминитивов в русском и немецком языках),
классификация, абстрагирование и конкретизация в применении
феминитивов, лексико-грамматический анализ, семантический анализ,
стилистический анализ использования феминитивов в Интернет-
коммуникации.
Объектом исследования является категория «феминитивов».
Предметом исследования – способы образования и функционирование
феминитивов в Интернет-коммуникации.
Основой для данной выпускной квалификационной работы стали
научные разработки следующих учёных: М.В. Ласковой, С.В. Вертиева,
М.М. Исуповой, И.В. Фуфаевой, Т.С. Пристайко, Luise F Pusch, Hanka
Błaszkowska, J.Erben.

На основе проведённого исследования становится ясно, что анализ
феминитивов как в русском, так и в немецком языке особенно острая
животрепещущая тема, которая касается не только научного сообщества
филологов, лингвистов, языковедов, но и каждого носителя языка. Язык, словно
живой организм, каждый день движется и приобретает нововведения.
Феминитивы – слова женского рода, отражающие деятельность,
профессию, национальную, религиозную принадлежность предствительниц
женского пола (гендера), становятся всё более актуальными в связи с
укоренением феминистической идеологии в сознании участников общества.
Использовать или не использовать феминитивы? Ответ на вопрос
неоднозначен, это мы понимаем по итогу изученных материалов и полученных
результатов анализа интернет-коммуникации. С одной стороны, наше
исследование носит компаративистский характер, так как был проведён анализ
немецкого и русского языка. С другой стороны, стало ясно, что тенденции,
актуальные и характерные для одного языка не всегда могут быть с легкостью
адаптированы в другом.
Так, феминитивы в немецком языке имеют большое развитие как в силу
языковых, так и в силу политических и социальных факторов.
С точки зрения лингвистики, феминитивы немецкого языка практически
универсальны, так как образуются с помощью единого суффикса, отражающего
«женскость» слова. Это позволяет легко образовывать новые феминитивы от
любых основ, в том числе от неологизмов, что делает язык подвижным.
Анализируя распространение феминитивов в немецком обществе, можно
понять, что немалую роль в нем сыграл политический фактор влияния
феминисток через властные механизмы на внедрение рекомендаций по
гендерно-чувствительному и гендерно-нейтральному языку, а также доступ
феминисток к «рупору» СМИ. Успешность принятия этих рекомендаций была
также обусловлена готовностью общества воспринять идеологию феминизма,
желанием стать частью новой реальности, учитывающей каждого её субъекта.
Русскоязычное общество имеет свою историю использования
феминитивов. Феминитивы в русском языке подвержены большому ряду
лексико-грамматических, семантических и стилистических факторов.
Сложность внедрения феминитивов в ежедневную коммуникацию заключается
в разнообразии суффиксов для их образования, омонимии с существующими
словами (сокращениями), неблагозвучии, стилистически низкой окраски ряда
феминитивов в силу исторических факторов.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что использование
феминитивов в русском языке реально при условии ряда факторов:
– правильное грамматическое построение (не использовать директивно
суффикс –к в безударных финалях, где требуется –ш);
– превалирование лексического значения феминитива над омонимичным
ему словом;
– новое восприятие феминитива как символа равноправия, а не диминутива
к мужскому наименованию;
– тех же политических и социальных факторов.
Однако же ответ на вопрос, реально ли закрепления феминитивов в языке,
станет получен только в перспективе спустя годы. Кроме того, вспоминая цель
их распространения, не раз подчеркивается, что наличие гендерно-
чувствительного языка не решает проблем равноправия в государстве.

Список научной литературы

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Ксения М. Курганский Государственный Университет 2009, Юридический...
    4.8 (105 отзывов)
    Работаю только по книгам, учебникам, статьям и диссертациям. Никогда не использую технические способы поднятия оригинальности. Только авторские работы. Стараюсь учитыв... Читать все
    Работаю только по книгам, учебникам, статьям и диссертациям. Никогда не использую технические способы поднятия оригинальности. Только авторские работы. Стараюсь учитывать все требования и пожелания.
    #Кандидатские #Магистерские
    213 Выполненных работ
    Екатерина Б. кандидат наук, доцент
    5 (174 отзыва)
    После окончания института работала экономистом в системе государственных финансов. С 1988 года на преподавательской работе. Защитила кандидатскую диссертацию. Преподав... Читать все
    После окончания института работала экономистом в системе государственных финансов. С 1988 года на преподавательской работе. Защитила кандидатскую диссертацию. Преподавала учебные дисциплины: Бюджетная система Украины, Статистика.
    #Кандидатские #Магистерские
    300 Выполненных работ
    Егор В. кандидат наук, доцент
    5 (428 отзывов)
    Здравствуйте. Занимаюсь выполнением работ более 14 лет. Очень большой опыт. Более 400 успешно защищенных дипломов и диссертаций. Берусь только со 100% уверенностью. Ск... Читать все
    Здравствуйте. Занимаюсь выполнением работ более 14 лет. Очень большой опыт. Более 400 успешно защищенных дипломов и диссертаций. Берусь только со 100% уверенностью. Скорее всего Ваш заказ будет выполнен раньше срока.
    #Кандидатские #Магистерские
    694 Выполненных работы
    Анна К. ТГПУ им.ЛН.Толстого 2010, ФИСиГН, выпускник
    4.6 (30 отзывов)
    Я научный сотрудник федерального музея. Подрабатываю написанием студенческих работ уже 7 лет. 3 года назад начала писать диссертации. Работала на фирмы, а так же помог... Читать все
    Я научный сотрудник федерального музея. Подрабатываю написанием студенческих работ уже 7 лет. 3 года назад начала писать диссертации. Работала на фирмы, а так же помогала студентам, вышедшим на меня по рекомендации.
    #Кандидатские #Магистерские
    37 Выполненных работ
    Анна С. СФ ПГУ им. М.В. Ломоносова 2004, филологический, преподав...
    4.8 (9 отзывов)
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания... Читать все
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания и проверки (в качестве преподавателя) контрольных и курсовых работ.
    #Кандидатские #Магистерские
    16 Выполненных работ
    Евгений А. доктор, профессор
    5 (154 отзыва)
    Более 40 лет занимаюсь преподавательской деятельностью. Специалист в области философии, логики и социальной работы. Кандидатская диссертация - по логике, докторская - ... Читать все
    Более 40 лет занимаюсь преподавательской деятельностью. Специалист в области философии, логики и социальной работы. Кандидатская диссертация - по логике, докторская - по социальной работе.
    #Кандидатские #Магистерские
    260 Выполненных работ
    Юлия К. ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск 2017, Институт естественных и т...
    5 (49 отзывов)
    Образование: ЮУрГУ (НИУ), Лингвистический центр, 2016 г. - диплом переводчика с английского языка (дополнительное образование); ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск, 2017 г. - ин... Читать все
    Образование: ЮУрГУ (НИУ), Лингвистический центр, 2016 г. - диплом переводчика с английского языка (дополнительное образование); ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск, 2017 г. - институт естественных и точных наук, защита диплома бакалавра по направлению элементоорганической химии; СПХФУ (СПХФА), 2020 г. - кафедра химической технологии, регулирование обращения лекарственных средств на фармацевтическом рынке, защита магистерской диссертации. При выполнении заказов на связи, отвечаю на все вопросы. Индивидуальный подход к каждому. Напишите - и мы договоримся!
    #Кандидатские #Магистерские
    55 Выполненных работ
    Мария Б. преподаватель, кандидат наук
    5 (22 отзыва)
    Окончила специалитет по направлению "Прикладная информатика в экономике", магистратуру по направлению "Торговое дело". Защитила кандидатскую диссертацию по специальнос... Читать все
    Окончила специалитет по направлению "Прикладная информатика в экономике", магистратуру по направлению "Торговое дело". Защитила кандидатскую диссертацию по специальности "Экономика и управление народным хозяйством". Автор научных статей.
    #Кандидатские #Магистерские
    37 Выполненных работ
    Дарья П. кандидат наук, доцент
    4.9 (20 отзывов)
    Профессиональный журналист, филолог со стажем более 10 лет. Имею профильную диссертацию по специализации "Радиовещание". Подробно и серьезно разрабатываю темы научных... Читать все
    Профессиональный журналист, филолог со стажем более 10 лет. Имею профильную диссертацию по специализации "Радиовещание". Подробно и серьезно разрабатываю темы научных исследований, связанных с журналистикой, филологией и литературой
    #Кандидатские #Магистерские
    33 Выполненных работы

    Другие учебные работы по предмету

    Видовые различия в русской речи польских и чешских студентов
    📅 2021год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет
    Фразеологические единицы в политическом дискурсе
    📅 2021год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет