Kulturlinguistisches Bild von Sankt Petersburg in der deutschen und russischen Reisewerbung / Лингвокультурный образ Санкт-Петербурга в русской и немецкой туристической рекламе
Магистерская диссертация (75 стр.) состоит из введения, 2 глав, заключения, библиографического списка (68 наименований) и 4 приложений, которые содержат примеры рекламных текстов на немецком языке.
В данной дипломной работе исследуются лингвокультурные особенности построения описаний туристических программ в немецких и русских текстах туристических фирм. В работе рассматриваются особенности туристической рекламы и языковые средства, используемые в ней, выделяются достопримечательности, которые предлагаются к посещению в немецких и русских туристических фирмах, делаются выводы о национально-культурном своеобразии построения рекламных текстов и используемых языковых средств в немецкой и русской культурно-лингвистической среде.
Einleitung …………………………………………………………………………………………………… 4
Kapitel 1. Charakterisierung der Werbung und Aspekte der Textanalyse …………… 6
1.1 Der Begriff „Werbung“………………………………………………………………………… 6
1.2 Arten der Werbung und ihre Bedeutung …………………………………………………. 8
1.3 Besonderheiten der touristischen Werbung …………………………………………… 12
1.4 Der Begriff „Kulturlinguistisches Bild“ ……………………………………………….. 14
1.5 Sprachliche Ausdrucksmittel in der Werbung ……………………………………….. 15
1.6 Onomastik und ihre Arten…………………………………………………………………… 28
Zwischenfazit zum Kapitel 1 ………………………………………………………………………. 31
Kapitel 2. Das kulturlinguistische Bild von der Stadt in der Beschreibung der Tour ………………………………………………………………………………………………………………… 32
2.1 Erwähnung der Sehenswürdigkeiten in den Reiseprogrammen ……………….. 32 2.2 Lexikalische Charakterisierung von dem Bild der Stadt Sankt Petersburg … 33 2.3 Touristische Objekte in der Werbung der erforschten Reisefirmen ………….. 35 2.4 Onomastik in der Beschreibung der Tour ……………………………………………… 42 2.5 Verwendung der sprachlichen Mittel in den touristischen Werbetexten……. 46 2.6 Andere Besonderheiten in der Beschreibung des Reiseprogramms ………….. 57
Zwischenfazit zum Kapitel 2 ………………………………………………………………………. 62 Fazit …………………………………………………………………………………………………………. 63 Literaturverzeichnis……………………………………………………………………………………. 65 Anhang …………………………………………………………………………………………………….. 73
Sankt Petersburg ist in den letzten Jahren eines der beliebtesten Reiseziele für
die deutschsprachigen Touristen. Bei der Wahl des Reiseziels hilft oft die Werbung von den Firmen, die diese Reise organisieren können. Um dafür Interesse zu wecken, müssen die Reisefirmen den Zugang zu den Zielkunden finden. Das passiert auch durch die gut abgestimmten Werbemittel.
Im Beitrag werden die Mittel, die den Touristen motivieren, St Petersburg als Reiseziel zu wählen, d.h. die Werbemittel in der deutschen und russischen Reisewerbung und die Rolle der Werbung von den Reisefirmen untersucht.
Die Forschungsrelevanz beruht auf einer mangelnden Untersuchung der Besonderheiten der Reisewerbung im kulturellen Vergleich.
Das Ziel der vorliegenden Arbeit ist zu analysieren, wie das kulturlinguistische Bild von Sankt Petersburg in der Reisewerbung vorgelegt wird.
Das Ziel der Arbeit setzt die Lösung folgender Aufgaben voraus:
1. den Begriff „Werbung“ darzulegen;
2. Werbungsarten und ihre Bedeutung zu erörtern;
3. Sprachmittel der Werbetexte und ihre Besonderheiten zu
beschreiben;
4. Begriffe „kulturlinguistisches Bild“ und „Onomastik“ zu
definieren;
5. Werbungstexte über Sankt Petersburg als Reiseziel zu
analysieren;
6. die Beschreibungen von den Touren zu charakterisieren;
7. die sprachlichen Mittel der deutschen und russischen
Werbungstexte zu vergleichen;
8. die Besonderheiten der Nutzung von den analysierten Mittel
festzustellen.
Für die Lösung der gesetzten Aufgaben werden die Methode der wahlfreien Stichprobe, Kontextanalyse, Diskursanalyse, interpretative Analyse, Methoden der linguokognitiven Analyse und quantitative Analyse verwendet. Dabei werden auch
5
die Vergleichsmethode und die Klassifikationsmethode für die Bearbeitung der Forschungsergebnisse.
Das Forschungsmaterial sind die Internet-Seiten von deutschen und russischen Reisefirmen. Als Quellen der russischen Werbungstexte gelten die Werbungstexte von solchen Firmen wie „Прогулки по Петербургу“, „Невские сезоны“, „Мир“, „Невские берега“. Als deutschsprachige Materialen werden Werbungstexte von solchen Firmen wie „Newa Seasons“, „Newa Reisen“, „Studiosus“, „AL.EX Reiseservice“, „König Tours“, „Kompass Tours“ und „Mein Schiff“ von TUI genommen.
Struktur der Arbeit. Die Arbeit gliedert sich in zwei Kapitel. Das erste, theoretische Kapitel beschäftigt sich mit der Fachliteratur zum Thema Werbungssprache. Im zweiten Kapitel wird die Wiedergabe des Bildes von Sankt Petersburg in der russischen und deutschen Reisewerbung analysiert.
Последние выполненные заказы
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!