Методика формирования коммуникативной грамотности у взрослых при обучении иностранному языку (уровень A)

Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0
Райков Глеб Русланович
Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

Цель данной работы – обоснование необходимости и выработка вводного курса теории коммуникации при изучении английского языка взрослыми с начальным уровнем владения. Курс направлен на формирование у учащихся на раннем этапе обучения аналитической матрицы (чему наиболее соответствует термин «коммуникативная граммотность») посредством обзорного изучения основополагающих научных подходов, проблематизирующих феномен коммуникации, через призму их соответствия различным целям обучения. Необходимость развития коммуникативной грамотности частично обоснована в существующих концепциях медиаобразования, получившего свой официальный статус новой вузовской специализации в июне 2002 года. Так, если Российская педагогическая энциклопедия определяет медиаобразование (англ. media education от лат. media – средства) как направление в педагогике, выступающее за изучение закономерностей массовой коммуникации (прессы, телевидения, радио, кино и т.д.), то коммуникативная грамотность, видимая через призму преподаваемых теорий, охватывает также другие уровни коммуникации, в т.ч. межличностный, таким образом способствуя развитию коммуникативной компетенции учащегося во всём многообразии ситуаций общения. Черпая свою теоретическую базу из такого междисциплинарного направления, как теория коммуникации, коммуникативная грамотность сохраняет преимущества данной академической дисциплины, среди которых: системность, логичность и научная объективность. В результате, изучение научных концептов феномена коммуникации дает учащимся инструменты, использование которых объективирует процесс обучения, активными субъектами которого они становятся, что соответствует основополагающим установкам научного, сознательно-сопоставительного метода и группы методов, ориентированных на процесс.

ОГЛАВЛЕНИЕ……………………………………………………………………………………………….4

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………………………………………6

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ
КОММУНИКАТИВНОЙ ГРАМОТНОСТИ ………………………………………………. 10

1.1 Теоретическое обоснование и содержание феномена коммуникативной
грамотности в методике преподавания иностранного языка …………………….. 10

1.2 Психолого-педагогическая характеристика обучаемых ……………………… 12

1.3 Контекст преподавания коммуникативной грамотности …………………….. 15

1.4 Возможные проблемы, связанные с формированием коммуникативной
грамотности у выбранной категории обучаемых ……………………………………… 17

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I ……………………………………………………………………………… 19

ГЛАВА II. РОЛЬ КОММУНИКАТИВНОЙ ГРАМОТНОСТИ И ЕЁ
ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ……………………………………………………………………….. 21

2.1 В рамках лингвистической компетенции ……………………………………………. 21

2.2 В рамках социокультурной компетенции ……………………………………………. 24

2.3 В рамках стратегической компетенции ………………………………………………. 26

2.4 В рамках дискурсивной компетенции …………………………………………………. 28

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II …………………………………………………………………………….. 30

ГЛАВА III. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ
ГРАМОТНОСТИ У ВЗРОСЛЫХ (A1-A2) В РАМКАХ КУРСОВОГО
ПРОФИЛЯ ОБУЧЕНИЯ …………………………………………………………………………….. 32

3.1 Рекомендации по содержанию обучения …………………………………………….. 32
3.1.1 Введение в теорию коммуникации ………………………………………………… 33
3.1.2 Техническое измерение процесса коммуникации ………………………….. 35
3.1.3 Антропологическое и социологическое измерения коммуникации . 39
3.1.4 Лингвистический аспект теории коммуникации …………………………… 41
3.1.5 Манипулятивный аспект коммуникации……………………………………….. 43

3.2 По форме занятий ………………………………………………………………………………. 45

3.3 Примеры упражнений …………………………………………………………………………. 50

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III……………………………………………………………………………. 60

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………………………………………….. 62

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ……………………………………… 66

Список источников ……………………………………………………………………………………… 72

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ …………………………………………………………………………. 73

Актуальность темы исследования заключается в необходимости
пересмотра существующих подходов к преподаванию иностранного языка в
пользу расширения охвата научных знаний и компетенций обучающихся в
связи с увеличением информационных потоков, затрагивающих все сферы
общества, с одной стороны, и необходимостью более эффективной обработки
информации, с другой. Учитывая недостаточную разработанность концепта
коммуникативной грамотности в методической литературе, мобилизация
потенциала теории коммуникации в методике преподавания в наибольшей
степени отвечает современным требованиям социализации индивида, таким
как, развитие критического мышления во всем, что касается информации,
способность к усвоению новых знаний, открытость к другим культурам.
Синтетическим определением коммуникативной грамотности (КГ), в нашем
понимании, является спектр знаний и умений работы с информацией,
позволяющих индивиду быть активным участником процесса коммуникации в
различных её проявлениях в силу тотальной осведомленности о различных её
аспектах.
По нашему мнению, КГ органично дополняет современные модели
медиаобразования: образовательно-информационные, воспитательно-
этические, практико-утилитарные и эстетические, в разработку
концептуальных основ которых внесли вклад такие российские учёные как
Ю.Н. Усов, А.В. Шариков, А.В. Спичкин, Л.Н. Зазнобина. Тем не менее, по
сравнению с медиаобразованием, КГ представляется нам концептом более
идеологически нейтральным и в большей степени ориентированным на
обучение иностранному языку, в т.ч. потому что она ставит особый акцент на
лингвистическом измерении коммуникации в её различных проявлениях на
макро- и микроуровнях. КГ таким образом видится наиболее приемлемым
концептом к внедрению в образовательные программы в свете риска
тотального нивелирования роли СМИ, отмеченного самими сторонниками
медиаобразования.
Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку
взрослых в системе дополнительного образования, предметом –
применимость теории коммуникации к методике обучения взрослых
пользователей языком (A1, A2) для достижения практической,
общеобразовательной, воспитательной и развивающей целей обучения путём
выработки соответствующих компетенций.
Целью исследования является обоснование важности коммуникативной
грамотности в рамках образовательного процесса, а также разработка и
апробация вводного курса теории коммуникации как концептуальной модели
для дальнейшего усвоения языковых знаний.
Согласно поставленной цели можно сформулировать гипотезу:
коммуникативная грамотность способствует формированию
коммуникативной компетенции, помогая учащимся развить более осознанный
подход к получаемой информации; при этом выбранные для рассмотрения
теории должны соответствовать главным психологическим,
психолингвистическим и лингводидактическим требованиям, которые
предъявляются к обучению взрослых иностранному языку.
Цель работы обусловила решение следующих задач:
– определить место КГ в рамках компетенций, на овладение которыми
должно быть направлено преподавание теории коммуникации;
– дать психолого-педагогическую характеристику категории «взрослые»
через призму способностей учащихся по усвоению знаний, необходимых для
формирования КГ в рамках курсового профиля обучения;
– предложить и обосновать выбор возможных форм и способов
эффективного внедрения КГ в учебный процесс.
Методологическая основа диссертационного исследования:
теоретический анализ лингвистической, социологической, философской,
педагогической, психологической, методической литературы, а также
междисциплинарных текстов посвященных проблематике коммуникации;
эмпирические методы: изучение и обобщение педагогического опыта,
педагогическое наблюдение, опрос.
Теоретическую базу исследования в части, касающейся необходимости
приобретения учащимися знаний, навыков и умений, лежащих в основе КГ,
составляют труды таких авторов как: Р.И. Кусарбаев, Н.В. Соловьева, Ю.С.
Силкова, М.В. Давер, Р.Л. Полицер. Дидактический аспект КГ также
учитывает результаты исследований, связанных с навыками и умениями, на
развитие которых направлены современные модели медиаобразования, и, в
частности, работы и А.В. Фёдорова, А.А. Левицкой, А.В. Онкович. Последняя
недвусмысленно подтверждает актуальность нашего исследования в общем
векторе разработки частных интерактивных методик, направленных на
критическое осмысление информации. Что касается содержания курса, нами
выбраны исследования ученых, принадлежащих к различным научным
направлениям, теории которых прямо или косвенно способствовали
становлению теории коммуникации как научной дисциплины, таких как: Э.
Невё, Э. Гидденс, П. Лазерсфельд, Р. Мертон, Г. Лассуэлл, Н. Винер, К.
Шеннон, И. Гофман, П. Бурдьё, Ф. де Соссюр, Б. Томпсон и другие.
КГ, сама по себе не являясь исключительной прерогативой методики
обучения категории обучающихся «взрослые», рассматривается в рамках
работы именно с этой группой, вследствие полагаемого обладания последней
необходимыми фоновыми знаниями и неязыковыми грамотностями (а также
упомянутыми социальными нуждами), являющимися предпосылкой для
развития КГ. Выбор категории учащихся продиктовал необходимость
обратиться к работам, рассматривающих психологические и иные аспекты
обучения взрослых. Среди них труды, А.Н. Леонтьева, Л.С. Выготского, А.А.
Смирнова, С.Л. Рубинштейна, а также, в том, что касается сферы мотивации
и особенностей различных образовательных контекстов, работы Р.С,
Вайсман, Т.Ю. Мироновой, О.В. Соболевой.
Теоретическая значимость результатов исследования заключается в
адаптировании научных достижений теории коммуникации в целях языковой
практики, а также методических наработок медиаобразовательных моделей
путем включения их в более широкий и идеологически нейтральный концепт
феномена коммуникации. Обоснована важность анализа неязыковых
составляющих процесса коммуникации, выявлены потенциальные проблемы,
связанные с преподаванием научных теорий. Переосмыслено концептуальное
наполнение коммуникативной грамотности, охватывающее спектр
составляющих феномена коммуникации, предложенных к изучению на уроках
ИЯ.
Практическая значимость результатов исследования заключается в
том, что предложен вводный курс теории коммуникации, который может
быть использован в практической деятельности преподавателей английского
языка, а также при разработке учебно-методических пособий и при
построении курсов обучению английскому языку. Предложены рекомендации
к процессу обучения и составлены модели типовых упражнений.
Структура магистерской диссертации обусловлена целью и задачами
исследования. Работа состоит из введения, 3 глав, заключения и списка
использованных источников.

Подводя итог нашему исследованию, мы можем сделать вывод, что
поставленные нами задачи были последовательно выполнены.
1) Определённо место КГ в рамках компетенций, на овладение
которыми должно быть направлено преподавание теории коммуникации. КГ,
находясь на стыке языковой, социокультурной, стратегической и
дискурсивной компетенций (и органично способствуя развитию каждой из
них), в наибольшей степени отражает сложившуюся под влиянием теории
коммуникации систему знаний (лингвистических, культурологических и т.д.),
осознанно актуализируемых в тех или иных коммуникативных стратегиях
(рецептивные стратегии дискурса, стратегии употребления и изучения). Таким
образом, теория коммуникации подчеркивает онтологическую
взаимосвязанность элементов коммуникативной компетенции, что направлено
на формирование языковых навыков и умений в соответствии с принципом
системности, объективности (язык представляется как социальный
конструкт) и динамизма языковой системы;
2) Дана психолого-педагогическая характеристика категории
«взрослые» через призму способностей учащихся по усвоению знаний,
необходимых для формирования КГ в рамках курсового профиля обучения.
Методика формирования коммуникативной грамотности у взрослых (A1, A2)
определяется форматом курсового профиля обучения в том, что касается
таких характеристик данного курса как обзорность, интенсивность и активная
роль учащихся в процессе обучения. Решение возможных проблем в
обучении, обусловленных социально-психологическими факторами,
осуществляется путём внедрения методических наработок и принципов
научного метода при целенаправленном формировании у учащихся
дискурсивных умений посредством обучения когнитивным стратегиям.
Важным условием, связанным с преподаванием научных концептов для
выбранной группы обучаемых, является положительная мотивация, которая
создается посредством формирования у них исследовательского интереса в
его прагматическом аспекте, и обоснования социальной и профессиональной
полезности КГ.
3) Нами предложен и обоснован выбор возможных форм и способов
эффективного внедрения КГ в учебный процесс. Сознательно-
сопоставительный и научный методы сохраняют позиции ведущих методов
при установке на практическое овладение языком через осознание его
структуры. Проблемно-поисковые, проектные технологии и моделирование
коммуникативных ситуаций в рамках занятий по формированию КГ
посредством изучения теории коммуникации способствуют развитию
креативности и конструктивной творческой активности. Предложенные к
изучению теории коммуникации сгруппированы в пять тематических блоков;
приведены примеры упражнений, предусматривающих широкое
использование средств наглядности; даны необходимые пояснения. Даны
рекомендации по форме проведения занятий, предложены способы
семантизации новой лексики, даны рекомендации к подбору учебных
материалов и использованию вспомогательных средств обучения.
Поставленная нами цель – обоснование важности коммуникативной
грамотности в рамках образовательного процесса, – была успешно
достигнута. Был разработан и апробирован вводный курса теории
коммуникации как концептуальной модели для дальнейшего усвоения
языковых знаний.
Гипотеза о том, что коммуникативная грамотность способствует
формированию коммуникативной компетенции, помогая учащимся развить
более осознанный подход к получаемой информации, подтвердилась. Было
доказано, что изучение теории коммуникации в раках формирования КГ
позитивно сказывается на способе концептуализировать феномены языка в
пользу более системного и всестороннего представления о языковой системе и
об отношениях между языковой и неязыковой реальностями. В результате,
учащиеся осознают свою роль в совокупности реализующихся в рамках
занятий коммуникационных процессов, становясь активными субъектами
обучения.
Практическая значимость результатов исследования заключается в том,
что предложен вводный курс теории коммуникации, который может быть
использован в практической деятельности преподавателей английского языка,
а также при разработке учебно-методических пособий и при построении
курсов обучению английскому языку.
Предложены следующие рекомендации по внедрению курса в учебный
процесс:
– Предоставить обучающимся означенные грамотности в области
коммуникации в форме краткого курса, предваряющего, либо
протекающего параллельно непосредственному преподаванию
иностранного языка. Данный шаг, безусловно, не подразумевающий
углубленного изучения теоретических построений, предотвратил бы
многочисленные ошибки и обобщения, как на ранних этапах обучения,
так и в последствии, а персонифицированный подход к изучению
теорий коммуникации внёс бы необходимое разнообразие в учебный
процесс, придав обезличенным языковым правилам и формулам
привязку к исследователям, внёсшим вклад в их формирование и
уточнение.
– Обязательным условием является овладение обучающимися
минимумом понятийного аппарата, а также общенаучных методов:
индукции, дедукции, аналогии и т.д. Данное требование продиктовано,
особенностями категории обучающихся, обладающих сложившимися
категориями мышления, обучение которых требует объективизации
посредством анализа, а также апеллирования к авторитетному
мнению.
– Обучение протекает в полном соответствии с наработками научного
метода через последовательную реализацию следующих этапов:
наблюдение (observing texts), формулировка вопросов (questioning),
сбор данных (collecting data), ассоциация (associating), коммуникация
(communicating answers/conclusions), создание текстов (creating texts).
Предлагается целенаправленное обучение когнитивным стратегиям:
группирование, ментальная визуализация, физическое реагирование.
Важную роль играет подготовка преподавателя, который помимо
тщательного подбора материалов должен создать на занятии
атмосферу, поощряющую исследовательский интерес со стороны
студентов.
– Возникает противоречие с использованием вспомогательных средств
обучения, а именно переводом как средством семантизации: как нами
было продемонстрировано ранее, выход из данного противоречия
заключается не в полном отказе от переводческих соответствий, а в
формировании установки на осознанное его использование, т.е. такое,
которое учитывает и ограниченность данного средства обучения, и его
инструментальную полезность.
Составлены следующие модели упражнений:
1) Диахронический анализ информационных поводов посредством
вопросов к тексту;
2) Составление цепочек означающих;
3) Создание заголовка для выдуманного информационного повода;
4) Анализ видеоматериала на предмет выявления актуализованных
коммуникативных стратегий;
5) Анализ и составление лексических пар в контексте речевой
ситуации.

1.Адамс, Э.К. Творчество Эрика Х. Эриксона // Энциклопедия
глубинной психологии. – М.: «Когито-Центр», МГМ, 2002. – Т. 3. – С. 178-
224.
2.АлмазоваН.И.Когнитивныеаспектыформирования
межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в
неязыковом вузе. Дисс. док. пед. наук. – Спб., 2003. – 446 с.
3.Аниськина,Н.В.Рольдискурсивнойкомпетенциив
формировании профессиональной компетентности студентовфилологов. –
Казань: КПЖ, 2008. №7, – С. 44-50.
4.Арнольд И.В. Связь лексикологии с исторической фонетикой и
историей языка // Лексикология современного английского языка: Учебник
для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Наука, Флинта, 2012.
– 377 с.
5.Баскаев Р.М. О тенденциях изменений в образовании и переходе к
компетентностному подходу // Инновации в образовании. – 2007. – №1. –
C.10-15.
6.Вебер М. Избранные произведения. – М: Прогресс, 1990. – 808 с.
7.Давер М. В. Учет коммуникативных стратегий при обучении
грамматическому оформлению диалогической речи на начальном этапе:
Автореф. дис… канд. пед. н. – М., 1992. – 16 c.
8.Де Соссюр, Ф.Курс общей лингвистики; переводчик А. М.
Сухотин; под редакцией Р. О. Шор. — Москва: Издательство Юрайт, 2019. —
303 с.
9.Казаренков В.И. Высшее образование: Миссия педагога. //
Педагогика, 1998. – No8. – С. 20-22.
10.Калянов А.В. Педагогическое влияние социально-культурного
пространства-времени на деятельность учреждений культуры и образования
по формированию самосознания учащейся молодежи: автореферат дис…
доктора педагогических наук. – Москва, 2012. – 239 c.
11.Крайг Г. Психология развития. – 9-е изд. – Спб.: Питер, 2005. –
940 с.
12.Кусарбаев Р. И. Формирование коммуникативной грамотности у
студентов вузов // Новая наука: Опыт, традиции, инновации, 2017. – Т. 1. – №
3. – С. 23-25.
13.Л. В. Щерба Л.В. Как надо изучать иностранные языки. – М.:
Госиздат, 1929. — 54 с.
14.Лапин Н. И. Социокультурный подход / / Российская цивилизация:
Этнокультурные и духовные аспекты: энц. словарь. – М.: Республика, 2001. –
С. 427–429.
15.Малаева А.В. Кейсметод как средство формирования иноязычной
коммуникативнойкомпетентностистудентоввуза:авторефератдис…
кандидата педагогических наук: 13.00.08 / Малаева Анна Владимировна. –
Великий Новгород, 2012. – 22 с.
16.Михайлина О.Н. Понятие стратегической грамотности в аспекте
обучениястудентовиноязычнойкоммуникативнойдеятельности//
Балтийский
17.Неруш Т. Г. Психология развития и возрастная психология. –
Саратов: Саратовский социально-экономический институт, 2013. – 196 с.
18.Нечаева Е.С. Методика формирования социолингвистической
компетенции студентов языковых факультетов педагогических вузов на
основе социофонетического компонента (на материале английского языка):
Автореф. дис… канд. пед. наук. – М., 2010. – 25 с.
19.Общеевропейские компетенции владения иностранным языком:
изучение,преподавание,оценка/Департаментсовременныхязыков
Директората по образованию, культуре и спорту Совета Европы. – М.: Изд-во
МГЛУ, 2003. – 273 с.
20.Пахотина С.В. Формирование социокультурной компетентности
студентов неязыковых факультетов педагогического вуза: на примере
факультета физической культуры: Автореф. дис… степени кандидата
педагогических наук. – Ишим, 2007. – 205 с.
21.ПроскуринаГ.А.Обучениестудентовнеязыковоговуза
аргументированным иноязычным устным высказываниям: немецкий язык:
Автореф. дис… кандидата педагогических наук. – М., 2013. – 24 с.
22.Сасина НВ. Формированиемежкультурной грамотностив
обучении иностранному языку с использованием лингвокультурологического
подхода // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия Е.
Педагогические науки, 2018, №7. – С. 58-63
23.Сафонова, В.В. Коммуникативная компетенция: современные
подходы к многоуровневому описанию в методических целях // О чем спорят в
языковой педагогике. – М.: Еврошкола, 2004, – 236 с.
24.Силкова, Ю. С. Формирование стратегической и дискурсивной
компетенций на занятиях по иностранному языку// Картина мира через
призму китайской и белорусской культур : сб. ст. междунар. науч.-практ.
конф.,Минск,6декабря2019г./Белорусскийгосударственный
экономический университет ; редкол. : М. В. Мишкевич (гл. ред.) [и др.]. –
Минск: Колорград, 2020. − С. 250-253.
25.Сорокин П. А. Человек. Цивилизация. Общество. – М.:
Политиздат, 1992. – 543 с.
26.Юсупова,Т.Г.Сущностьисоставляющиекогнитивно-
коммуникативного подхода к обучению иностранному языку // Вестник
Московскогогосударственногообластногоуниверситета.Серия:
Психологические науки. – 2010. – № 3. – С. 103-106.
27.Bell R. T. An introduction to applied linguistics: approaches and
methods in language teaching. –New York: St. Martin’s Press, 1981. 270 p.
28.Bourdieu, P. Ce que parler veut dire : L’économie des échanges
linguistiques. – Paris : Fayard, 1982. – 243 p.
29.Bray, D. W, Howard, A. The AT&T longitudinal studies of managers
// In K. W. Schaie (Ed.), Longitudinal studies of adult development. – New York:
Guilford, 1983. – 226-312 pp.
30.Briquet J.-L. Communiquer en actes. Prescriptions de rôle et exercice
quotidien du métier politique // Politix, 1994. – No. 28. – 16-26 pp.
31.Brown G. Teaching the spoken language // Studia Linguistica, Vol.
35(1-2) – Willey, 2008. – 166-182 pp.
32.Canale, M., Swain M. Theoretical basis of communicative approaches
to second language teaching and testing // Applied Linguistics, 1991. – No 1. – 1-
47 pp.
33.Cohen A. D. (2005). Strategies for learning and performing L2 speech
acts // Intercultural Pragmatics 2 (3), 275-301 pp.
34.Conboy M. TheLanguageofNewspapers: Socio-Historical
Perspectives, Socio-Historical Perspectives. – London and New York: Continuum,
2010. – viii + 176 pp.
35.De Certeau, M., L’invention du quotidien. 1. Arts de faire. – Paris:
Gallimard, 1990. – 347 p.
36.Deardorff D. K. Internationalization: In Search of Intercultural
Competence. – International Educator, 2004. – 13-15 pp.
37.Eco, U. L’œuvre ouverte. – Paris: Seuil, 1965. – 107 p.
38.Fedorov, A., Levitskaya, A. Analysis of Manipulative Media Texts:
World Media Literacy Education Experience, Media Education, 2020 – 60 (3). –
430-442 pp.
39.Geertz C. The Interpretation of Cultures. – New York: Basic Books,
1973. – vii + 457 p.
40.Giddens A. Central Problems in Social Theory: action, structure and
contradiction in social analysis. – London: MacMillan, 1979. – 280 p.
41.Goffman, E. Sociologie interactionniste. La mise en scène de la vie
quotidienne. – Anchor Books, 1959. – 256 p.
42.Hart, J., Lee, O. Teacher professional development to improve the
science and literacy achievement of English language learners // Bilingual
Research Journal, 2003. –Vol. 27, No.3. – 263-289 pp.
43.Hernández B., Andrea Y. Teaching Science in English through
Cognitive Strategies // GIST Education and Learning Research Journal, 2012. –
No. 6. – 129-146 pp.
44.J. Jouet, J. Retour critique sur la sociologie des usages // Réseaux,
2000. – Vol. 18. No. –487-521 pp.
45.Jauss, H. Pour une esthétique de la réception. – Paris: Gallimard,
1978. – 166 p.
46.Jeřábek, H. Merton, R.K. and Lazarsfeld, P.F. Collaboration on
Communication Research–Two Papers, Two Research Instruments, and Two
Kindred Concepts, Czech Sociological Review, 2011. – Vol. 47, No. 6. – 1191-
1214 pp.
47.Kasper L. New technologies, new literacies: Focus discipline research
and ESL learning communities // Language Learning & Technology, 2000. – No.
4(2). – 105-128 pp.
48.Kawakami A. Benefits of Drama Techniques // In R. Chartrand, S.
Crofts, & G. Brooks (Eds.), The 2012 Pan-SIG Conference Proceedings. –
Hiroshima: JALT, 2013. – 133-139 pp.
49.Kumaravadivelu B. Understanding Language Teaching: From Method
to Postmethod. – New York: Routledge, 2006. – xvii + 258 p.
50.Labouvie-Vief, G. Intelligence and cognition // In J. E. Birren & K.
W. Schaie (Eds.), The handbooks of aging. Handbook of the psychology of aging.
– Van Nostrand Reinhold Co, 1985. – 500–530 pp.
51.Lasswell, H. The Structure and Function of Communication in
Society. The Communication of Ideas. – New York: Institute for Religious and
Social Studies, 1948. – 117 p.
52.Lazarsfeld, P., Katz, E. Personal Influence. The part played by People
in the Flow of Mass Communication. – Free Press, 1955. – 434 p.
53.Lee, O. Science education with English language learners: synthesis
and research agenda // Review of Educational Research, 2005. – Vol. 75, No. 4. –
491–530 pp.
54.McLuhan, M. Understanding media: The extensions of man. – New
York: McGraw-Hill, 1964. – 359 p.
55.Murrock, E., Amulya, J., Druckman, M., Liubyva, T. International
Winning the war on state-sponsored propaganda Gains in the ability to detect
disinformation a year and a half after completing a Ukrainian news media literacy
program. – Washington: Research and Exchanges Board (IREX), 2018. – 47 p.
56.Neveu, É., Une société de communication ? – Paris : Montchrestien
(Clefs), 2006 – 160 p.
57.Oller J. W. Cloze Tests of Second Language Proficiency and What
They Measure // Language Learning, 23. – Willey, 1973. – 105-118 pp.
58.Politzer R.L. An experiment in the presentation of parallel and
contrasting structures // Language Learning, 18(1-2). – Willey, 1968. – 35-43 pp.
59.Priyana J. Language Learning Activities in The Scientific-Method-
Step-Based Classroom // The 61 TEFLIN International Conference. – UNS Solo,
2014. – 291-294 pp.
60.Propp, V. Morphology of the. Folktale. – Austin: University of Texas
Press, 1968. – 158 p.
61.Rosa, H. Accélération. Une critique sociale du temps. – Paris: La
Découverte, 2013. – 486 p.
62.Schaie K. W., Willis, S. L. The Seattle Longitudinal Study of Adult
Cognitive Development. ISSBD bulletin, 2010. –No. 57(1), –24-29 pp.
63.Shannon, C., Weaver, W. La théorie mathématique de la
communication. – Paris : Retz-CEPL, 1975. – 227 p.
64.Smirnov,V.,Uspenskaya,A.,Dobrova,T.,Ossipova,O.,
Kopylovskaia, M., Getting Ready for Professional Communication, ESP
Coursebook for International Relations: A news discourse-based text book for
studying oral professional communication. – Saint-Petersburg State University,
2016. – 91 p.
65.Thompson J. В. Ideology and Modern Culture. Critical Social Theory
in the Era of Mass Communication. – Oxford: Polity Press, 1990. – 372 p.
66.Vincent Dubois, La vie au guichet. Relation administrative et
traitement de la misère. – Paris, Économica, coll. Études politiques, 2010. – 204 p.
67.Wardhaugh R. An introduction to sociolinguistics. – Wiley-
Blackwell, 2010. – 464 p.
68.Wiener, N. Cybernétique et société. – Paris : Union générale
d’éditions, 1962. – 224 p.
69.Winkin, Y. La nouvelle communication. – Paris : Seuil, 1981. – 384
p.
70.Woollacott J. Messages and Meaninigs // In: Gurevitch M., Bemett Т.,
Woollacott J. Culture, Society and the Media. – L.: Methuen, 1982. – 5-26 pp.

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Читать «Методика формирования коммуникативной грамотности у взрослых при обучении иностранному языку (уровень A)»

    Последние выполненные заказы

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Дмитрий К. преподаватель, кандидат наук
    5 (1241 отзыв)
    Окончил КазГУ с красным дипломом в 1985 г., после окончания работал в Институте Ядерной Физики, защитил кандидатскую диссертацию в 1991 г. Работы для студентов выполня... Читать все
    Окончил КазГУ с красным дипломом в 1985 г., после окончания работал в Институте Ядерной Физики, защитил кандидатскую диссертацию в 1991 г. Работы для студентов выполняю уже 30 лет.
    #Кандидатские #Магистерские
    2271 Выполненная работа
    Шагали Е. УрГЭУ 2007, Экономика, преподаватель
    4.4 (59 отзывов)
    Серьезно отношусь к тренировке собственного интеллекта, поэтому постоянно учусь сама и с удовольствием пишу для других. За 15 лет работы выполнила более 600 дипломов и... Читать все
    Серьезно отношусь к тренировке собственного интеллекта, поэтому постоянно учусь сама и с удовольствием пишу для других. За 15 лет работы выполнила более 600 дипломов и диссертаций, Есть любимые темы - они дешевле обойдутся, ибо в радость)
    #Кандидатские #Магистерские
    76 Выполненных работ
    Елена Л. РЭУ им. Г. В. Плеханова 2009, Управления и коммерции, пре...
    4.8 (211 отзывов)
    Работа пишется на основе учебников и научных статей, диссертаций, данных официальной статистики. Все источники актуальные за последние 3-5 лет.Активно и уместно исполь... Читать все
    Работа пишется на основе учебников и научных статей, диссертаций, данных официальной статистики. Все источники актуальные за последние 3-5 лет.Активно и уместно использую в работе графический материал (графики рисунки, диаграммы) и таблицы.
    #Кандидатские #Магистерские
    362 Выполненных работы
    Ольга Р. доктор, профессор
    4.2 (13 отзывов)
    Преподаватель ВУЗа, опыт выполнения студенческих работ на заказ (от рефератов до диссертаций): 20 лет. Образование высшее . Все заказы выполняются в заранее согласован... Читать все
    Преподаватель ВУЗа, опыт выполнения студенческих работ на заказ (от рефератов до диссертаций): 20 лет. Образование высшее . Все заказы выполняются в заранее согласованные сроки и при необходимости дорабатываются по рекомендациям научного руководителя (преподавателя). Буду рада плодотворному и взаимовыгодному сотрудничеству!!! К каждой работе подхожу индивидуально! Всегда готова по любому вопросу договориться с заказчиком! Все работы проверяю на антиплагиат.ру по умолчанию, если в заказе не стоит иное и если это заранее не обговорено!!!
    #Кандидатские #Магистерские
    21 Выполненная работа
    Егор В. кандидат наук, доцент
    5 (428 отзывов)
    Здравствуйте. Занимаюсь выполнением работ более 14 лет. Очень большой опыт. Более 400 успешно защищенных дипломов и диссертаций. Берусь только со 100% уверенностью. Ск... Читать все
    Здравствуйте. Занимаюсь выполнением работ более 14 лет. Очень большой опыт. Более 400 успешно защищенных дипломов и диссертаций. Берусь только со 100% уверенностью. Скорее всего Ваш заказ будет выполнен раньше срока.
    #Кандидатские #Магистерские
    694 Выполненных работы
    Александра С.
    5 (91 отзыв)
    Красный диплом референта-аналитика информационных ресурсов, 8 лет преподавания. Опыт написания работ вплоть до докторских диссертаций. Отдельно специализируюсь на повы... Читать все
    Красный диплом референта-аналитика информационных ресурсов, 8 лет преподавания. Опыт написания работ вплоть до докторских диссертаций. Отдельно специализируюсь на повышении уникальности текста и оформлении библиографических ссылок по ГОСТу.
    #Кандидатские #Магистерские
    132 Выполненных работы
    Яна К. ТюмГУ 2004, ГМУ, выпускник
    5 (8 отзывов)
    Помощь в написании магистерских диссертаций, курсовых, контрольных работ, рефератов, статей, повышение уникальности текста(ручной рерайт), качественно и в срок, в соот... Читать все
    Помощь в написании магистерских диссертаций, курсовых, контрольных работ, рефератов, статей, повышение уникальности текста(ручной рерайт), качественно и в срок, в соответствии с Вашими требованиями.
    #Кандидатские #Магистерские
    12 Выполненных работ
    Юлия К. ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск 2017, Институт естественных и т...
    5 (49 отзывов)
    Образование: ЮУрГУ (НИУ), Лингвистический центр, 2016 г. - диплом переводчика с английского языка (дополнительное образование); ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск, 2017 г. - ин... Читать все
    Образование: ЮУрГУ (НИУ), Лингвистический центр, 2016 г. - диплом переводчика с английского языка (дополнительное образование); ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск, 2017 г. - институт естественных и точных наук, защита диплома бакалавра по направлению элементоорганической химии; СПХФУ (СПХФА), 2020 г. - кафедра химической технологии, регулирование обращения лекарственных средств на фармацевтическом рынке, защита магистерской диссертации. При выполнении заказов на связи, отвечаю на все вопросы. Индивидуальный подход к каждому. Напишите - и мы договоримся!
    #Кандидатские #Магистерские
    55 Выполненных работ
    Лидия К.
    4.5 (330 отзывов)
    Образование высшее (2009 год) педагог-психолог (УрГПУ). В 2013 году получено образование магистр психологии. Опыт преподавательской деятельности в области психологии ... Читать все
    Образование высшее (2009 год) педагог-психолог (УрГПУ). В 2013 году получено образование магистр психологии. Опыт преподавательской деятельности в области психологии и педагогики. Написание диссертаций, ВКР, курсовых и иных видов работ.
    #Кандидатские #Магистерские
    592 Выполненных работы

    Другие учебные работы по предмету

    Видовые различия в русской речи польских и чешских студентов
    📅 2021 год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет
    Способы достижения эквивалентности при переводе конвенций ООН
    📅 2021 год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет
    Фразеологические единицы в политическом дискурсе
    📅 2021 год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет