Межкультурная коммуникация в условиях глобализации: опыт России и Китая

Чжао Юйчжэ
Бесплатно
В избранное
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

к выпускной квалификационной работе студента бакалавриата филологического факультета
Санкт-Петербургского государственного университета Чжао Юйчжэ
на тему «Межкультурная коммникация в условия глобализации опыт россии и китая»
Опыт КНР в становлении грамотной межкультурной политики показателен. Китай активно использует политику «мягкой силы» в своей внешней политике, тем самым создавая представление о себе как о миролюбивой и дружественной державе. Подобная организация своей политики была присуща Китаю задолго до появления самого термина «мягкой силы» и соответственно концепции. В силу специфики своей культуры и менталитета Китай всегда придерживался тенденции выстраивания добрососедских отношений с другими государствами, позиционируя себя при этом в качестве великой державы. На сегодняшний день, Китай продолжает выступать с такими политическими инициативами как «добрососедская дипломатия»
Одним из механизмов углубления межкультурной коммуникации являются Перекрестные года. Российско-китайский опыт в проведении таких мероприятий продемонстрирован на экране. В рамках перекрестных годов страны демонстрируют достижения национальной культуры, искусства, медиа, литературой и т. д., взаимно обогащаются. Всё это способствует не только созданию положительных представлений друг о друге, но и помогает странам сблизиться и наладить контакты. Безусловным преимуществом подобной политики является то, что взаимодействие между странами происходит не только на правительственном уровне, но и среди населения.
Еще одним важный инструментом при осуществлении политики «мягкой силы» выступает СМИ. Они влияя на формирование общественного мнения и создавая определенные образы. Влияние СМИ на обмен между странами является двухсторонним. Они могут передавать как правдивую позитивную информацию широкой аудитории, так способны дать аудитории и нездоровую искаженную информацию. Традиционные СМИ играют значительную роль в китайско-российских взаимоотношениях, можно отметить русскоязычный сайт газеты «Жэньминь жибао » и первое российское электронное СМИ на китайском языке «Эсиньван», а также запуск телеканала «Катюша» на территории Китая в 2017 году в рамках российско-китайского сотрудничества в сфере СМИ, а также проведение совместных мероприятий, например, в 2009 году в рамках «языковых годов» «Жэньминь жибао» и РИА Новости провели совместный конкурс на знание русского языка. Усилия российских и китайских СМИ во многом способствует укреплению «дружбы народов».

В современном мире глобализационные процессы в экономике и интернационализация социокультурных процессов приводят не только к позитивным результатам, но и к обострению серьезных противоречий во всех сферах жизни. Разнообразные исторические, языковые, конфессиональные общности развиваются, закономерно взаимодействуют и влияют друг на друга в процессе исторического развития на основе межкультурной коммуникации. Будучи автономными, они тем не менее вынуждены сталкиваться в едином информационном пространстве. Социокультурные расхождения оказывают влияние на их отношении к массе проблем, имеющих место в мировой политике, что неизбежно приводит к столкновениям и конфликтам. Нередко подобные конфликты берут начало в некомпетентности как на индивидуальном уровне, так и на уровне отдельных государств.
Современные международные реалии, всё чаще обращают внимание мировой общественности к нарастанию острых социальных и межкультурных проблем. Китай называет действия США классическим образцом унилатерализма и протекционизма. В свою очередь по отношению к России, вследствие ряда событий, были применены жесткие экономические санкции. Стоит также подчеркнуть усиление влияния радикально настроенных слоев общества и обострение военных конфликтов во всём мире. В этих условиях возникает необходимость исследования проблем межкультурной коммуникации, ее теоретического осмысления, способствующего установлению взаимопонимания и межкультурного диалога, основанного на уважении национальных интересов и нацеленного на укрепление доверия, минимизации конфликтных ситуаций, а также достижения нового уровня осознания взаимосвязи человечества и более глубокой психологической общности, которая не зависит от степеней культурных различий. В данном вопросе Россия и КНР представляют собой образец в достижении межкультурного диалога.
В XXI веке необходимы новые ориентиры межкультурных взаимоотношений, при которых представитель любой культуры выступает как равноценный соучастник. В то же время интеграция России в евразийские и мировые процессы вывела на передний план проблему взаимодействия с культурными особенностями других народов. В свою очередь динамичное развитие КНР также приводит к определенным межкультурным проблемам, которые в первую очередь сказываются на взаимодействии Китая с другими странами. Экономическая мощь КНР и расширение сфер влияний государства расцениваются в международной среде, как стремление Китая занять позицию «гегемона».
В данной связи, актуальность данного исследования заключается в рассмотрении российско-китайского сотрудничества в рамках сложившихся глобализационных реалий. Взаимоотношения между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой характеризуются обширным диапазоном областей сотрудничества, включающих в себя контакты на высшем уровне, торгово-экономические и гуманитарные связи, сотрудничество на международной арене, в том числе в Совете безопасности ООН, совместное участие в международных и региональных организациях (ШОС, БРИКС) и др. Эти страны во многом определяют как политический, так и социокультурный вектор движения человечества. Опыт России и Китая в межкультурной коммуникации основан на принципах равноправия, уважения суверенитета и отстаивания национальных интересов, способствующих углублению экономического сотрудничества, в результате чего формируется многополярность в международных отношениях.
Цель исследования заключается в анализе межкультурной коммуникации в условиях глобализации на примере России и Китая, а также выявлении основных аспектов, проблем и тенденций, оказывающих влияние на данный процесс.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
рассмотреть теоретическую базу исследования, дать определения основным терминам;
охарактеризовать политику Китая и её влияние на становление образа государства;
определить влияние перекрестных годов на процесс углубления межкультурной коммуникации на примере России и Китая;
определить роль различных форм культуры в межкультурной коммуникации;
проанализировать место «новых медиа» в процессе межкультурной коммуникации.
Объектом исследования является межкультурная коммуникация России и Китая.
Предметом исследования выступают факторы, аспекты и инструменты, оказывающие влияние на изменение межкультурной коммуникации России и Китая.
Методология. Теоретическая база работы была рассмотрена в рамках дескриптивный метода исследования. Специфика формирования и видоизменения межкультурной коммуникации России и Китая рассматривалась в рамках таких общенаучных методов как анализ и синтез, их сравнение производилось в рамках компаративного метода. Структурно-функциональный метод исследования способствовал выявлению структурной специфики России и Китая, их системных параметров, позволивших моделировать образ страны, выявить, роль и функции образа страны в межкультурной коммуникации. Деятельность Институтов Конфуция была рассмотрена в рамках институционального метода исследования.
Научная новизна исследования определяется необходимостью научного осмысления методологических и теоретических проблем межкультурной коммуникации, обусловленных социальными трансформациями современного состояния общества, тенденциями глобализации и локализации культур, и способов их решения:
оценены и систематизированы разнообразные векторы межкультурной коммуникации на примере России и Китая, такие как интеграция и дифференциация, конфликты и сотрудничество, универсализация и партикуляризация, которые не исключают, а взаимно обусловливают друг друга;
выявлены взаимосвязи между российско-китайскими культурой и обществом, культурой и коммуникацией, характеризующих межкультурное взаимодействие;
исследовано проблемное поле межкультурной коммуникации в российско-китайских взаимоотношениях, в границах которого происходит взаимопроникновение «своего» и «чужого» в культуре, формирующего культурную идентичность и выступающего основанием межкультурных различий;
выявлены функциональные возможности межкультурной коммуникации между Россией и Китаем в расширении сферы культурного освоения мира, в обеспечении и поддержании взаимосвязей в обществе.
Теоретическая база исследования. Теоретическое рассмотрение термина «коммуникация» представлена в работах таких исследователей как Д. Б. Гудкова, М. С. Кагана, А. В. Соколова, К. Черри, Т. Шибутани. Изучением теории культуры и ее типов занимались М. Вебер, Н. Я. Данилевский, А. Д. Тойнби, О. Шпенглер, К. Ясперс.
Основополагающую роль в становлении теории межкультурной коммуникации сыграли антрополог Эдвард Т. Холл, антрополог Рэй Бердвистелл и лингвист Джордж Трейджер. Среди теоретиков межкультурной коммуникации также числятся профессор Калифорнийского университета Г. Джайлзом. Основы теории межкультурной коммуникации рассматривала в своих работах М. О. Гузикова.
Термин «глобализация» впервые использовал английский ученый Р. Робертсон. Проблемами глобализации занимались российский ученый М. А. Чешков и философ М. Н. Руткевич, которые выделили три этапа ее становления, считая глобализацию явлением, которое сопровождало человечество на протяжении всей его истории. Российский ученый В. А. Рюмин и российский экономист Н. Н. Савельев относили глобализацию к сравнительно современному явлению. Глобализацию изучали С. Хоффман в своей работе «Столкновение глобализаций», Г, Макбурни в работе «Глобализация как политическая парадигма высшего образования» и другие. В процессе изучения влияния глобализации на процессы межкультурной коммуникации были изучены работы американский социолога Дж. Ритцера, канадского культуролога М. Маклюэна, немецкого социолога и политического философа У. Бека, австралийского социолога П. Л. Бергера.
Практическая база исследования включает в себя ряд документов, особое место среди которых занимает Меморандум о реализации плана действий по развитию российско-китайского взаимодействия в гуманитарной сфере, принятый Российско-китайской комиссией по гуманитарному сотрудничеству, протокол, сформированный по окончанию работы заседания 2014 года, а также Меморандум о сотрудничестве в области издания и распространения печатной продукции между Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и Главным государственным управлением Китайской Народной Республики по делам прессы и издательств.
Таким образом, изученные в процессе исследования источники характеризуют вопрос как разносторонний, дискуссионный и междисциплинарный.
Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования могут быть полезны для аргументации концепций и программ в сфере межкультурного сотрудничества, а также для формирования отдельных направлений государственной или региональной культурной политики.
Структура работы. Работа состоит из ведения, трёх глав, заключения и списка использованных источников. В первой главе рассматриваются теоретические аспекты изучения межкультурной коммуникации в условиях глобализации. Анализируются основополагающие термины такие как «коммуникация», «межкультурная коммуникация», «культура», «глобализация», а также влияние глобализационных процессов на межкультурную коммуникацию. Во второй главе рассматриваются социокультурные аспекты межкультурной коммуникации на примере Китая. В частности, исследуется влияние на межкультурную коммуникацию в условиях глобализации политики государства в информационной сфере и политики «мягкой силы», рассматриваются российско-китайские перекрестные года как механизм углубления межкультурной коммуникации. Третья глава посвящена российско-китайскому межкультурному сотрудничеству в условиях глобализации. Рассматривается культурный обмен между странами, их сотрудничество в области СМИ. Особое внимание уделяется влиянию «новых медиа» на межкультурную коммуникацию.

В XXI веке набирают обороты, казалось бы, взаимоисключающие тенденции – глобализация и глокализация. С одной стороны, примитивизация и упрощение в результате унифицирующего воздействия западной цивилизации, с другой – рост культурного разнообразия, усложнение и дифференциация. Все это способствует организации сложного переплетения разных взглядов, теорий и гипотез. Большую роль в этой системе играют проблемы межкультурной коммуникации, от грамотной организации которой зависит успех большинства мировых процессов.
Глобализационные процессы в мире, охватывающие все сферы жизнедеятельности, являются не только процессом интеграции и унификации, но и процессом расширения человеческой коммуникации. Буквально за пару десятилетий мир произошел качественный, глобальный прыжок во всех сферах жизни. Человечество развивается с невиданной ранее скоростью. На передний план выходит разнородность и разнонаправленность путей развития. В основе находятся современные информационные технологии, которые обеспечивают межкультурное сотрудничество. Возрастающие противостояния на межличностном, межгрупповом и межцивилизационном уровнях в условиях глобализации могут иметь не самые радужные перспективы.
Локальные события могут иметь влияние на жизнь людей в социальной, экономической сферах в миром масштабе. Нередко индивиды, получая какую-либо информацию, имеющую в основе иные социокультурные и морально-ценностные положения, либо теряют свою самобытность, либо агрессивно воспринимают «чужую» культуру. Это происходит на всех уровнях межкультурного взаимодействия: эмоциональном, когнитивном и поведенческом.
Значительное место в сложившихся условиях имеет государственная политика в области межкультурного взаимодействия. Распространение и всестороннее внедрение информационных технологий и Интернета сопровождается постоянно усиливающимся контролем со стороны государственного аппарата. Китайское правительство жестко фиксирует идеологическое содержание информации, находящейся в свободном доступе, объясняя это защитой национальных и культурных ценностей. Источники, которые могут подорвать существующий строй, подлежат цензуре.
Социокультурные процессы, сопровождающие глобализацию, влияют на международное сотрудничество. Немалую роль в формировании успешного диалога играет образ государства, сложившийся и поддерживающийся у мирового сообщества. При современных реалиях значительней чем когда-либо до этого в истории процесс восприятия одной культуры представителями другой воздействует на взаимоотношения между странами. Образ государства является прямым отражением уровня культурного развития, а также места, занимаемого государством в мире, его популярности.
На становление положительного образа государства большое влияние оказывает внешняя политика, взаимодействие с другими странами. На современном этапе развития человечества усиливается более-менее равномерное распределение ресурсов влияния и экономического роста, что стоит в основе многополярной системы международных отношений. В этой сфере положительный образ является прямым следствием дипломатических успехов и репутации государства, ее «мягкой силы».
Глобальное распространение китайской культуры и товаров, его экономический успех в последние десятилетия поставил вопрос о несиловом воздействии на мировое сообщество. Политика «мягкой силы» в КНР имеет свою специфику, объясняемую экономическими, политическими и социокультурными факторами. Историческое своеобразие Китая предполагает немало источников для такого влияния. Распространение институтов Конфуция стремительно ускоряется. Впервые открытый в 2004 году, сегодня институт Конфуция представляет собой сеть международных культурно-образовательных центров, создаваемых Государственной канцелярией по распространению китайского языка за рубежом при Министерстве образования КНР, насчитывающий более 500 филиалов. Олимпийские игры в 2008 году в Пекине, выставка «Экспо-2010» в 2010 году в Шанхае также продемонстрировали культурные достижения Китая, утвердили в мысли о его благополучном будущем, повысили его престиж на мировой арене, а также способствовали улучшению образа в глазах мировой общественности. Эффективность межкультурной коммуникации Китая во многом объясняется религиозной основой народа, ведь буддизм имеет направленностью на ненасилие и гармонию, в чем согласуется с политикой «мягкой силы». Концепция «мягкой силы» предполагает опору на средства массовой информации как на один из важнейших инструментов для реализации государственных интересов.
Межкультурное взаимодействие представляет собой динамичный процесс. Из-за культурных различий нередко возникают конфликтные ситуации. Поэтому главная задача международной коммуникации – преодоление культурных барьеров. Отражают уровень и успешность культурного обмена СМИ, на основе которых возможна оценка межкультурной коммуникации. Влияние СМИ на обмен между странами является двухсторонним. Они могут передавать как правдивую позитивную информацию широкой аудитории, так способны дать аудитории и нездоровую искаженную информацию.
Государственная политика зависит от объемов пропаганды, ее направленности, формирования общественного мнения и образа страны в нужном направлении с увеличением роли государственных медиа. Средства массовой коммуникации, являясь четвертой властью, имеют огромное влияние на социум. Особое значение, которое приобрели средства массовой информации в XX веке во многом объясняется усилением роли информационных технологий и их проникновением во все сферы жизни, в том числе и в сферу международных отношений. При этом увеличивается роль и расширяются функции «новых медиа».
Сотрудничество России и Китая в области СМИ интенсивно прогрессирует. Социальные и культурные факторы играют значительную роль в становлении грамотной межкультурной коммуникации между государствами. В постиндустриальном обществе с доминированием информационных технологий и роли информации наиболее результативной является политика «мягкой силы» государства, основанная на добровольном участии и взаимной симпатии.
Российско-китайские взаимоотношения имеют долгую историю. Они получили качественный толчок с распространением мероприятий, связанных с организацией перекрестных годов. В рамках перекрестных годов страны демонстрируют достижения национальной культуры, искусства, медиа, литературой и т. д., взаимно обогащаются. Всё это способствует не только созданию положительных представлений друг о друге, но и помогает странам сблизиться и наладить контакты. Перекрёстные годы являются действенным механизмом укрепления межкультурной коммуникации, создания позитивного образа двух государств, взаимовыгодного сотрудничества. Безусловным преимуществом подобной политики является то, что взаимодействие между странами происходит не только на правительственном уровне, но и среди населения.
Современная эпоха знаменует собой принципиально новую модель культурных взаимоотношений двух стран – взаимовыгодное культурное сотрудничество с сохранением специфики каждой из культур. Эта модель характеризуется установлением дипломатических отношений в форме диалога. Межкультурная коммуникация способствует не только накоплению знаний друг о друге, но и перениманию опыта и его дальнейшего прорабатывания под собственные культурные нужды. Значительное влияние межкультурная коммуникация имеет на способность человечества не только воспринимать чуждые культурные нормы, но и мирно сосуществовать с ними.
Межкультурная коммуникация России и Китая имеет глобальное и региональное значение. Развитию экономических и политических отношений во многом способствует прогресс в сфере культуры и образования. Увеличилось число российско-китайских проектов в сфере культуры.
Таким образом, межкультурное сотрудничество в условиях глобализации представляет собой одну из важнейших составляющих российско-китайских партнерских взаимоотношений. Основным движущим механизмом сотрудничества между Россией и Китаем в области образования, культуры, здравоохранения и спорта является российско-китайская комиссия по гуманитарному сотрудничеству. В области культурного сотрудничества большое значение имеет взаимодействие на разных уровнях. Народы и правительства РФ и КНР заинтересованы в тесном сближении и более глубоком ознакомлении с культурой̆ и национальными традициями друг друга. Данное взаимодействие в области гуманитарного сотрудничества позволяет, опираясь на многовековые исторические связи наших стран, лучше понять друг друга и продвигаться по пути дальнейшего углубления межкультурного диалога на евразийском пространстве.

Документы
Меморандум о сотрудничестве в области издания и распространения печатной продукции между Россией и Китаем.URL: https://digital.gov.ru/ru/activity/directions/711/ (дата обращения 28.04.2019).
План действий в гуманитарной сфере 2012. URL: https://www.russiatourism.ru/data/File/news_file/План%20действий%20в%20гуманитарной%20сфере%202012.pdf (дата обращения 28.04.2019).
Протокол пятнадцатого заседания Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству. URL: http://xn--80abucjiibhv9a.xn-- p1ai/%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/5336/%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB/4227/Protokol%202014.pdf (дата обращения 28.04.2019).
Федеральный закон N 142-ФЗ от 14 июня 2011 г. «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием правового регулирования в сфере средств массовой информации». URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_115124/ (дата обращения 28.04.2019).

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Последние выполненные заказы

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Логик Ф. кандидат наук, доцент
    4.9 (826 отзывов)
    Я - кандидат философских наук, доцент кафедры философии СГЮА. Занимаюсь написанием различного рода работ (научные статьи, курсовые, дипломные работы, магистерские дисс... Читать все
    Я - кандидат философских наук, доцент кафедры философии СГЮА. Занимаюсь написанием различного рода работ (научные статьи, курсовые, дипломные работы, магистерские диссертации, рефераты, контрольные) уже много лет. Качество работ гарантирую.
    #Кандидатские #Магистерские
    1486 Выполненных работ
    Родион М. БГУ, выпускник
    4.6 (71 отзыв)
    Высшее экономическое образование. Мои клиенты успешно защищают дипломы и диссертации в МГУ, ВШЭ, РАНХиГС, а также других топовых университетах России.
    Высшее экономическое образование. Мои клиенты успешно защищают дипломы и диссертации в МГУ, ВШЭ, РАНХиГС, а также других топовых университетах России.
    #Кандидатские #Магистерские
    108 Выполненных работ
    Елена С. Таганрогский институт управления и экономики Таганрогский...
    4.4 (93 отзыва)
    Высшее юридическое образование, красный диплом. Более 5 лет стажа работы в суде общей юрисдикции, большой стаж в написании студенческих работ. Специализируюсь на напис... Читать все
    Высшее юридическое образование, красный диплом. Более 5 лет стажа работы в суде общей юрисдикции, большой стаж в написании студенческих работ. Специализируюсь на написании курсовых и дипломных работ, а также диссертационных исследований.
    #Кандидатские #Магистерские
    158 Выполненных работ
    Анна С. СФ ПГУ им. М.В. Ломоносова 2004, филологический, преподав...
    4.8 (9 отзывов)
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания... Читать все
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания и проверки (в качестве преподавателя) контрольных и курсовых работ.
    #Кандидатские #Магистерские
    16 Выполненных работ
    Шиленок В. КГМУ 2017, Лечебный , выпускник
    5 (20 отзывов)
    Здравствуйте) Имею сертификат специалиста (врач-лечебник). На данный момент являюсь ординатором(терапия, кардио), одновременно работаю диагностом. Занимаюсь диссертац... Читать все
    Здравствуйте) Имею сертификат специалиста (врач-лечебник). На данный момент являюсь ординатором(терапия, кардио), одновременно работаю диагностом. Занимаюсь диссертационной работ. Помогу в медицинских науках и прикладных (хим,био,эколог)
    #Кандидатские #Магистерские
    13 Выполненных работ
    Сергей Е. МГУ 2012, физический, выпускник, кандидат наук
    4.9 (5 отзывов)
    Имеется большой опыт написания творческих работ на различных порталах от эссе до кандидатских диссертаций, решения задач и выполнения лабораторных работ по любым напра... Читать все
    Имеется большой опыт написания творческих работ на различных порталах от эссе до кандидатских диссертаций, решения задач и выполнения лабораторных работ по любым направлениям физики, математики, химии и других естественных наук.
    #Кандидатские #Магистерские
    5 Выполненных работ
    Дмитрий К. преподаватель, кандидат наук
    5 (1241 отзыв)
    Окончил КазГУ с красным дипломом в 1985 г., после окончания работал в Институте Ядерной Физики, защитил кандидатскую диссертацию в 1991 г. Работы для студентов выполня... Читать все
    Окончил КазГУ с красным дипломом в 1985 г., после окончания работал в Институте Ядерной Физики, защитил кандидатскую диссертацию в 1991 г. Работы для студентов выполняю уже 30 лет.
    #Кандидатские #Магистерские
    2271 Выполненная работа
    Вирсавия А. медицинский 1981, стоматологический, преподаватель, канди...
    4.5 (9 отзывов)
    руководитель успешно защищенных диссертаций, автор около 150 работ, в активе - оппонирование, рецензирование, написание и подготовка диссертационных работ; интересы - ... Читать все
    руководитель успешно защищенных диссертаций, автор около 150 работ, в активе - оппонирование, рецензирование, написание и подготовка диссертационных работ; интересы - медицина, биология, антропология, биогидродинамика
    #Кандидатские #Магистерские
    12 Выполненных работ
    Евгения Р.
    5 (188 отзывов)
    Мой опыт в написании работ - 9 лет. Я специализируюсь на написании курсовых работ, ВКР и магистерских диссертаций, также пишу научные статьи, провожу исследования и со... Читать все
    Мой опыт в написании работ - 9 лет. Я специализируюсь на написании курсовых работ, ВКР и магистерских диссертаций, также пишу научные статьи, провожу исследования и создаю красивые презентации. Сопровождаю работы до сдачи, на связи 24/7 ?
    #Кандидатские #Магистерские
    359 Выполненных работ

    Другие учебные работы по предмету