Прецедентные имена России в британской литературе
АННОТАЦИЯ
Диссертационное исследование посвящено анализу прецедентных имен России в британской художественной литературе с целью определения их роли в восприятии российской культуры англоязычным обществом. Прецедентность выражается в прецедентных именах, то есть в именах собственных или нарицательных с широко известным денотатом, которые содержат в себе дополнительную информацию, вызывающую прогнозируемые ассоциации, характерные для всех представителей определенного лингвокультурного сообщества.
Предмет исследования – особенности реализации прецедентного имени в художественных британских текстах
Цель выпускной квалификационной работы – доказать наличие культурно детерминированных коннотаций в прецедентных именах, а также, что прецедентные имена являются механизмами выражения субъективной и коллективной оценки британского лингвокультурного сообщества на примере прецедентных имен России в британской художественной литературе.
В работе используется метод сплошной выборки, описательно-аналитический метод, прагма-когнитивный анализ, контекстуальный анализ, лексико-семантический анализ.
В результате анализа прецедентных имен на примере британской художественной литературы представлено 3 классификации на основе 156 примеров. Сделан вывод о том, что независимо от описываемых исторических событий в современных англоязычных художественных произведениях русские прецедентные имена имеют негативные коннотации. Прецедентные имена России из историко-политической сферы обладают наибольшей частотностью апелляций.
Ключевые слова: прецедентные имена, коннотации, оценка, ценности, стереотипы, лингвокультурное сообщество
Теория прецедентности сравнительно недавно начала активно формироваться и развиваться. Прецедентность выражается в прецедентных именах, то есть в именах собственных или нарицательных с широко известным денотатом, которые содержат в себе дополнительную информацию, вызывающую прогнозируемые ассоциации, характерные для всех представителей определенного лингвокультурного сообщества. Изучение прецедентности можно успешно осуществлять в рамках лингвокультурологических компаративных исследований. Изучение восприятия одной культуры другой культурой осуществляется в том числе через прецедентные имена, поскольку прецедентность может быть как самоопределяющей, то, как само общество себя оценивает, так и интернациональной, как одна культура воспринимает и оценивает другую.
Прецедентность изучается в рамках множества дисциплин, но чаще всего она рассматривается с когнитивной точки зрения. Такие части когнитивной структуры как когнитивная база и когнитивное пространство позволяют определить знания, представления и стереотипы, характерные для всех представителей национального лингвокультурного сообщества. Содержание когнитивного пространства выражается в прецедентных именах, которые несут в себе значимую информацию и известны всем представителям языкового сообщества.
Главным условием прецедентности имени является его актуальность. Имя существует в качестве прецедентного до тех пор, пока хранящаяся в нем коннотация несет смысловую нагрузку для большинства носителей языка. Для прецедентного имени характерно семантико-прагматическое расширение. Смысл, вложенный в прецедентное имя, может по-новому интерпретироваться, полностью меняться на противоположный, либо имя может терять его совсем. Данные процессы связаны с изменением политической, исторической или идеологической обстановкой в стране. Эти изменения влекут за собой преобразование восприятия действительности членов лингвокультурного общества.
Прецедентное имя является механизмом оценочности. Вложенный смысл в прецедентное имя обладает положительной либо отрицательной оценкой, и отражает отношение представителей лингвокультурного сообщества к элементам действительности.
Настоящая работа посвящена анализу прецедентных имен России в британской художественной литературе с целью определения их роли в восприятии российской культуры англоязычным обществом.
Актуальность данной работы обусловлена интересом изучения прецедентного имени как лингвокультурного явления. При изучении прецедентных имен исследователи рассматривают их комплексно, не разделяя по культурной детерминации. В данной работе отобраны имена, относящиеся к российской культуре, которые активно используются представителями британского лингвокультурного сообщества. Следовательно, изучение прецедентных имен – это способ изучения восприятия одной культуры другой. Знание коннотаций прецедентных имен помогает успешной межкультурной коммуникации.
Теоретическую основу работы составили исследования ученых в области лингвокультурологии (Д.Б. Гудков, В.В. Красных), лингвистики (Ю.Н. Караулов, В.И. Шаховский, Н.Д. Арутюнова).
Объектом исследования являются прецедентные имена России как носители культурных ценностей, формирующие самосознание представителей российской культуры, а также представления и ассоциации британского культурного сообщества о России.
Предмет исследования – особенности реализации прецедентного имени в художественных британских текстах.
Цель выпускной квалификационной работы – доказать наличие культурно детерминированных коннотаций в прецедентных именах, а также, что прецедентные имена являются механизмами выражения субъективной и коллективной оценки британского лингвокультурного сообщества на примере прецедентных имен России в британской художественной литературе.
В соответствии с целью исследования выдвигаются следующие задачи:
Определить основные теоретические понятия прецедентности, такие как прецедентный текст, прецедентное высказывание, прецедентная ситуация, прецедентное имя.
Изучить коммуникативные и аксиологические аспекты функционирования прецедентных имен.
Проанализировать произведения художественной литературы для выявления наиболее значимых прецедентных имен России.
Выявить культурно детерминированные коннотации и оценки в прецедентных именах России.
Проклассифицировать выявленные прецедентные имена.
Материалом исследования являются отрывки из двух художественных произведений британских авторов, сюжет которых происходит в России и которые содержат большое количество российских прецедентных имен.
В работе используются следующие методы анализа:
Метод сплошной выборки
Описательно-аналитический метод
Прагма-когнитивный анализ
Контекстуальный анализ
Лексико-семантический анализ
Научная новизна исследовательской работы заключается в том, что в ней впервые проводится комплексный анализ прецедентных имен с точки зрения выражения ими оценочности российского лингвокультурного сообщества.
Практическая значимость состоит в возможности использования полученных результатов на лекциях и семинарских занятиях по дисциплинам, связанных с лингвокультурологией, лингвострановедением и на общих языковых курсах. Данная работа может также быть интересна широкому кругу читателей, интересующихся культурой Великобритании проблемами межкультурного взаимодействия.
Положения, выносимые на защиту:
Прецедентность – это динамическая категория, так как прецедентные имена имеют свойство приобретать и терять коннотации и оценки, в зависимости от частоты употребления в лингвокультурном сообществе.
В когнитивную базу представителей лингвокультурного сообщества входят не только сами имена, но и набор дифференцированных признаков.
Имя теряет прецедентность в зависимости от исторически обоснованных, культурных и социальных изменений в обществе.
Прецедентное имя – это механизм выражения субъективной и коллективной оценки.
Прецедентные имена России из историко-политической сферы обладают наибольшей частотностью апелляций.
Объем и структура выпускной квалификационной работы. Структура настоящей работы общим объемом 102 страницы печатного текста представлена введением, теоретической и практической главами с выводами и заключением. Список использованной литературы насчитывает 119 исследовательских работ на русском и английском языках, 7 словарей.
Последние выполненные заказы
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!