Языковые средства описания эмоционального состояния героев в рассказах А.П.Чехова о детях
Целью данной работы является проведение функционально-семантического анализа эмотивной лексики в рассказах А.П. Чехова о детях и определение её роли в смысловой организации рассказов. При поведении исследования были использованы методы: метод семантического поля и метод контекстуального анализа, метод компонентного анализа. Материалом для анализа послужили рассказы А.П. Чехова: «Детвора», «Ванька», «Гриша», «Событие», «Отец семейства», «Житейская мелочь». Лексические средства, выражающие эмоции в этих рассказах, можно описать в качестве функционально-семантических микрополей. Функционально-семантическое подполе, выражающие эмоции детей, состоит из 5 микрополей: страха, обиды, азарта, волнения, ненависти. ФСПП, выражающие эмоции взрослых, состоит из 3 микрополей: гнева, нетерпения и радости.
Эмоции, будучи важной частью человеческого существования, играют значительную роль в жизни людей. Эмоции являются продуктом сложной душевной и познавательной деятельности людей, поскольку представляют собой реакции на объекты или явления окружающей нас действительности.
Эмоциональная система человека требует разностороннего изучения как с точки зрения психологии и философии, так и с точки зрения лингвистики. Первые лингвистические работы о способах выражения эмоций в речи появились в середине 50-х годов XX века. В последние годы лингвистический интерес к указанной проблематике не снижается, продолжают появляться новые исследования в этой области (Муллинова 2004; Шаховской 2010; Буянова 2006; Зотова 2016 и др.). Это свидетельствует о том, что роль эмоций в современной коммуникации возрастает. Важное значение эмоции играют и в смысловом поле художественного текста, а их языковое выражение является ключевым для понимания идейного смысла того или иного произведения, а также человеческой психологии в целом.
Рассказы А.П. Чехова представляют богатый материал для исследования разнообразных человеческих эмоций в их языковом выражении. Особенно интересны в этом смысле произведения писателя о детях. Тема детского восприятия мира, взаимоотношений детей между собой и со взрослыми распространена в творчестве писателя, который удивительно метко передаёт особенности детской психологии, вслед за Л.Н. Толстым описывает внутреннюю «диалектику души» ребёнка, красоту уникального детского психоэмоционального мира, а также те трудности и боль, с которыми порой сталкивается ребёнок. Несмотря на большое количество научных работ, посвящённых различным аспектам творчества А.П. Чехова, отсутствуют лингвистические исследования, описывающие языковое воплощение эмоций в рассказах о детях.
Таким образом, актуальность темы исследования определяется следующими факторами:
— соответствием предпринятого исследования актуальным тенденциям современных лингвистических изысканий, связанных с интересом к проблеме выражения эмоций в речи;
— недостаточной изученностью лексических средств выражения эмоций в рассказах А.П. Чехова о детях.
— указанным аспектом изучения творчества А.П. Чехова представляется важным, в том числе и потому, что рассказы этого автора находятся в центре внимания при обучении русскому языку как иностранному.
Объектом исследования являются лексические единицы, передающие эмоциональное состояние героев в рассказах А.П. Чехова, посвящённых теме детства.
Предметом исследования являются функционально-семантические особенности лексических единиц, выражающих эмоциональное состояние героев, в рассказах А.П. Чехова о детях.
Научная новизна работы состоит в том, что впервые выделяются и описываются особенности семантики и функции эмотивной лексики при выражении эмоционального состояния детей на материале рассказов А.П. Чехова.
Цель исследования — провести функционально-семантический анализ эмотивной лексики в рассказах А.П. Чехова о детях и определить её роль в смысловой организации рассказов.
Достижение поставленной цели требует решения следующих задач:
• Описать теоретическую базу исследования эмотивной лексики в художественном тексте.
• Отобрать короткие рассказы А.П. Чехова, посвящённые теме детства.
• Произвести направленную выборку контекстов, содержащих эмотивную лексику, в отобранных рассказах А.П. Чехова.
• Выявить и описать микрополя, выражающие эмоции детей и микрополя, выражающие эмоции взрослых.
• Описать функции использования эмотивной лексики в смысловом пространстве рассказов А.П. Чехова о детях.
Материалом исследования являются рассказы А.П. Чехова: «Детвора», «Ванька», «Гриша», «Событие», «Отец семейства», «Житейская мелочь».
Гипотеза исследования заключается в том, что изучение эмотивной лексики, передающей эмоциональное состояние героев в рассказах А.П. Чехова о детях, даст возможность выделить значимые смысловые и функциональные характеристики эмотивных лексических единиц, которые выражают особенности психоэмоционального мира детей (на фоне мира взрослых) в авторском представлении и являются идентификаторами идиостиля писателя.
В настоящей работе для решения поставленных задачи применяются следующие методы и приёмы: приём направленной выборки материала из рассказов А.П.Чехова, описательный метод и метод контекстуального анализа, и метод компонентного анализа, приём частотно-статистической характеристики материала.
Теоретическая значимость работы включаются в комплексном подходе к изучению семантики и функционирования эмотивных лексических единиц. Эти единицы будут рассматриваться в двух аспектах: 1) как компонент идиостиля, что позволит выявить ценность рассматриваемых эмотивов в системе художественных средств А.П.Чехова; 2) как универсальное средство выражения детского психоэмоционального мира, что даст возможность расширить представление об эмотивной лексике в плане возможностей выражения оттенков эмоциональных состояний в различных жизненных ситуациях.
Практическая значимость. Результаты исследования могут использоваться при дальнейшей разработке идиостилевой проблематики в произведениях А.П.Чехова, в специальных курсах по анализу художественного текста, в практике преподавания русского языка как иностранного, а также на занятиях по стилистике русского языка.
На защиту выносятся следующие положения:
• Словесное выражение эмоции является предпосылкой для существования в языке особой категории эмоций, которая связана с психологической категорией эмоции. Приоритет реализации эмоционального выражения принадлежит именным лексическим единицам, поскольку они обладают наибольшим номинальным потенциалом, в структуре их лексического значения эмоциональное значение имеет большое значение в общении. Семантика этой мотивации не зависит от контекста. Мы интерпретируем этот термин как эмоциональный с функциональной точки зрения.
• В функционально-семантическом поле эмотивности выделяется два класса эмотивов: эмотивы со значением состояния и эмотивы со значением отношения, каждый из которых формируется из определенного количества микрополей разного объема.
• В коротких рассказах А.П. Чехова о детях функционально-семантическое подполе, выражающие эмоции детей, состоит из 5 микрополей: страха, обиды, азарта, волнения, невисти. Функционально-семантическое подполе, выражающие эмоции взрослых, состоит из 3 микрополей: гнева, нетерпения и радости.
• Особое внимание следует обратить на контраст между эмоциями взрослых и детей. Эмотивная лексика, описывающая детские эмоции в выбранных нами рассказах, имеет эмоциональную и выразительную функции. Эмотивная лексика, описывающая эмоции взрослых, выполняет коммуникативную функцию.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Во Введении определены актуальность работы, цель, задачи, объект и предмет исследования, его научная новизна и теоретическая и практическая значимость, описаны материал и методы работы.
В первой главе будет определено содержание понятий эмотивности, эмоциональности и экспрессивности, а также описаны языковые средства выражения эмоций и их функции в художественном тексте. Отдельный параграф будет посвящён рассмотрению особенностей произведений А.П. Чехова о детях.
Во второй главе будет представлен анализ языковых средств, с помощью которых выражены эмоции героев; показаны сходства и различия функций эмотивной лексики, передающей эмоции детей и взрослых.
В заключении будут подведены итоги исследования, а также определены перспективы его дальнейшего развития.
В ходе проведенного исследования нами было выделено определение понятия эмотивности — это центральное понятие эмотиологии, которое определяется как выражение эмоциональных состояний и переживаний человека при помощи различных средств языка.
Методом сплошной выборки была отобрана лексика, которая выражает эмоции в рассказах А.П.Чехова о детях. Определены эмотивные лексические единицы, которые служат для выражения эмоционального отношения и эмоционального состояния.
Для анализа средств выражения эмоций в рассказах А.П. Чехова нами была взята классификация из работы Е.П. Ильина (Ильин 2013). В её основе лежат следующие параметры: 1) С точки зрения отношения к людям (эмоции, связанные с отношением к другим людям; эмоции, не связанные с отношением к другим людям); 2) С точки зрения знака (положительные; отрицательные; нейтральные эмоции); 3) С точки зрения интенсивности (нейтральные эмоции; эмоции с повышенной интенсивностью). В процессе анализа мы использовали первый параметр, согласно которому выделили эмоции, связанные с отношением к другим людям и эмоции, не связанные с отношением к другим людям.
Согласно проведенному анализу, в работе функционально-семантическое поле эмотивности представлено двумя классами слов: эмотивов со значением состояния и эмотивов со значением отношения. Первый класс представлен 6 микрополями: страха, радости, волнения, обиды, азарта, гнева. Второй класс – 2 микрополями: ненависти, нетерпения.
В художественном тексте эмоции выражаются языковыми средствами разных уровней, мы выбрали в качестве объекта нашего исследования эмотивную лексику. Специфика функционирования эмотивной лексики в художественном тексте тесно связана с мировоззренческой характеристикой языковой личности писателя. Эмотивные единицы выполняют когнитивную функцию, вербализуя художественную картину мира в авторском восприятии.
Богатый материал для исследования языковых средств выражения эмоций предоставляют рассказы А.П. Чехова о детях. В его произведениях очень точно раскрываются психологические образы детей, относящиеся к разным возрастным группам. В каждом рассказе разные эмоции проявляются в разных ситуациях, у разных героев и разных личностей. Поэтому мы обратили особое внимание на контраст между эмоциями взрослых и детей. Согласно нашему анализу, эмотивная лексика, описывающая детские эмоции в выбранных нами рассказах, имеет эмоциональную и выразительную функции. Эмотивная лексика, описывающая эмоции взрослых, выполняет коммуникативную функцию.
Функционально-семантическое подполе, выражающие эмоции детей, состоит из 5 микрополей: страха, обиды, азарта, волнения, невисти. Функционально-семантическое подполе, выражающие эмоции взрослых, состоит из 3 микрополя: гнева, нетерпения и радости.
Проблема нашего анализа и исследования – это проблема, достойная глубокого изучения в лингвистическом плане. Настоящая работа посвящена анализу эмотивной лексики, которая выражает детские эмоции в отобранных 6 рассказах А.П.Чехова (на фоне эмоционального мира взрослых). В дальнейшем исследовании возможно изучение эмоционального мира детей и взрослых в других литературных произведениях у других авторов.
1.Антон Павлович Чехов: некролог // Детское чтение, 1904, № 8, 1028 с.
2.Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста: учеб. для вузов по спец. «Филология». – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2000. – 532 с.
3.Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначенияэмоций в русском языке. Свердловск, 1989 184 с.
4.Бугаева А.А. Идиостилевые особенности фразеосемантического поля эмотивности в прозе В.В. Набокова. Дис. на соискание ученой степени к. филол. н. Краснодар, 2010. -164 с.
5.Буянова Л.Ю., Зеленская В.В. Эмоция, коммуникация, текст: линии взаимокорреляции // Вербальные аспекты семантических архитектоник языка. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 1998. – С. 69-90.
6.Буянова Л.Ю., Эмотивность и эмоциогенность языка: механизмы экспликации и концептуализации / Буянова Л.Ю., Нечай Ю.П.; М-во образования и науки Российской Федерации, Кубанский гос. ун-т. – Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2006. – 277 с.
7.Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. Монография. Пер. с англ. и предисловие А.Д. Шмелева. — Москва: Языки славянской культуры, 2001. 272 с.
8.Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи: психолингвистическая интерпретация речевого воздействия: учеб. пособие / В.И. Жельвис; Ленинградский гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена, Ярославский гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского. 1990. – 81 с.
9.Зотова А.Б. К вопросу о соотношении категорий «эмоциональность», «эмотивность», «экспрессивность». – режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-sootnoshenii-kategoriy-emotsionalnost-emotivnost-ekspressivnost (дата обращения: 29.11.2019) [электронный ресурс]
10.Ильин Е.П. Соотношение понятий «чувство» и «эмоция» // Эмоции и чувства. – СПБ: Питер, 2001. – С.282-288.
11.Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских глаголов со значением чувства // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. – М.: Изд-во Московского гос. пед. ин-та ин. яз., 1970. – С. 3-26.
12.Лысков И. П. А. П. Чехов в понимании критики. М., Нобель Пресс, 1905, 326 с.
13.Маслова В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста: Учебн. пособие. – Мн.: Выш. шк., 1997. – 158 с.
14.Муллинова Т.А. Эмотивная лексика в художественном тексте: функционально-семантический аспект (на материале романов А. Белого «Котик Летаев» «Крещеный китаец»): Автореф. дис. на соискание ученой степени к. филол. н – Краснодар, 2004. – 19 с.
15.Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова и возможные методы ее исследования // Психолингвистические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов. – Калинин, 1984. – 112 с.
16.Набоков В. В. Лекции по русской литературе. М., 1996, 438 с.
17.Ноженко Е.В., Резун В.А. Языковые средства выражения эмоции в художественном тексте. – режим доступа: http://vestnik.kuzspa.ru/articles/189/ (дата обращения: 12.12.2019) [электронный ресурс]
18.Остринская Н.Н. Некоторые особенности выражения эмоций в художественном тексте // Человек в коммуникации: от категоризации эмоций к эмотивной лингвистике. – Волгоград: Изд-во Волгоградского ун-та, 2013. – С. 298-303.
19.Петрова Л. Н. Языковые средства выражения эмоций в английском языке / Л. Н. Петрова // Научный диалог. — 2017. — № 6. — С. 72—82. — DOI: 10.24224/2227-1295-2017-6- 72-82.
20.Петрова Л. Н. Языковые средства выражения эмоций в английском языке // Научный диалог. — 2017. — № 6. — С. 72—82.
21.Шаховский В.И. Категория эмоций в лексико-семантической системе языка – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. – 192 с.
22.Шаховский В.И. Эмоция: Долингвистика, лингвистика, лингвокультурология. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. – 128с.
23.Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: монография / В.И. Шаховский. – Москва: Гнозис, 2008. – 414 с.
24.Шаховский В.И. Проблема разгораничения экспресивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики // Проблемы семасиологии и лингвостилистики.-Рязань, 1975.-Вып.2.- С. 3-25.
Словари
1.Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / под ред. Л.Г. Бабенко. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005. – 864 с.
2.Большой толковый словарь русского языка / Рос. акад. наук, Ин-т лингв. исслед.; [Сост., гл. ред. к. филол. н. Кузнецов С.А.]. – СПб.: Норинт, 1998. – 1535 с.
3.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка – 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 2010. – 3423 с.
4. Русский семантический словарь. Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова; Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. – М.: “Азбуковник”, 1998.— URL:http://slovari.ru
Последние выполненные заказы
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!