Языковые средства выражения категории времени в русском языке (на фоне китайского языка): функционально-семантический аспект

Цюй Жуй
Бесплатно
В избранное
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

Диссертационная работа посвящена исследованию языковых средств выражения категории времени в русском языке на фоне китайского языка в функционально-семантическом аспекте. В данной диссертации проведен сопоставительный анализ временной картины мира в русском и китайском языках, рассмотрены классификации единиц категории времени в русском и китайском языке, описаны их языковые средства выражения, проведен функционально-семантический анализ различных единиц времени в русском языке, выявлены особенности функционирования языковых средств выражения категории времени в русском языке на материале газетной и устной речи, описаны сходства и различия в выражении временных отношений в газетной и устной речи русского языка, систематизированы соответствия единиц категории времени в двух языках, обобщены их сходства и различия. Настоящая работа может быть интересна студентам, аспирантам-филологам, преподавателям РКИ, лингвистам и культурологам.

Настоящая диссертационная работа посвящена проблеме описания языковых средств выражения категории времени в русском языке на фоне китайского языка в функционально-семантическом аспекте.
Время — это и грамматическая, и философская категория. Время в языке представляет собой важнейшую координату, организующую семантическое пространство, в котором говорящий размещает те или иные события. Кроме того, время является словоизменительной глагольной категорией, выражающей отношение действия к момeнтy речи при помощи системы противопоставленных друг другу форм настоящего, прошедшего и будущего времени. Категория времени занимает важное место в любом языке и в традиционном понимании выражает отношение времени глагольного действия к моменту речи. Эта категория свойственна всем языкам мира, при изучении иностранных языков мы постоянно имеем дело с этой категорией. Конечно, категория времени существует в русском и китайском языке, но в обоих языках наблюдается специфика выражения данной категории, обусловленная как языковой системой, так и национальной культурой.
Проблема изучения языковых средств выражения категории времени в русском языке и в китайском языке, имеет давнюю историю и является важным направлением лингвистических исследований. В российской лингвистике ученые с разных сторон и на разных уровнях классифицируют и анализируют языковые средства выражения времени. Впервые три вида временных форм (настоящее, прошедшее и будущее время) в середине 18 века предложил российский ученый В.Е. Адодуров. И уже в конце 18-ого века и начале 19 века М. Смотрицкий, М.В. Ломоносов, Н.Г. Курганов, В.П. Светов отмечали, что временные формы русских глаголов обладают большим многообразием. В 19 веке, в противовес мнению о многообразии временных форм русских глаголов, М. Катков, К.С. Аксаков, Н.П. Некрасов и другие ученые указывали на то, что в русском языке отсутствуют временные формы глаголов. Так, по мнению К.С. Аксакова, в глаголах русского языка морфологически выражается только вид, а время представляет собой психологическую и синтаксическую категорию. Основатель теории функциональной грамматики А. В. Бондарко обратил внимание на глубокое семантическое содержание категории времени. В его исследовании категория времени представляет собой функционально-семантическое поле, которое включает в себя такие семантические категории как темпоральность, таксис, аспектуальность, временная локализованность и временной порядок. Эти семантические категории времени отражают разные стороны категории времени в его языковом представлении.
Первоначально исследование категории времени в китайском языке рассматривалось, прежде всего, как отношение к формам выражения времени и структуре временной формы (труды Люй Шусяна, Гао Минкая и др.) В 20 веке китайский ученый Чэнь Пин разделил временные единицы в китайском языке на три основные группы: временную фазу, фактор времени и временную форму и создал основу новой теории категории времени.
Помимо выделенных Чэнь Пином временных единиц в китайском языке также существуют и другие семантические временные единицы, описанные в частности в русском языке в теории А.В. Бондарко. Несмотря на то, что в китайском языкознании отсутствуют соответствующие термины, их использование возможно и для единиц категории времени в китайском языке, где они реализуются с помощью свойственных китайскому языку уникальных языковых средств. В настоящее время изучению языковых средств выражения категории времени как в русском, так и в китайском языках посвящено немало работ, однако исследований сопоставительного характера не достаточно.
Актуальность исследования определяется наличием языковых и межкультурных барьеров при освоении русской категории времени носителями китайского языка, а также при освоении китайской категории времени носителями русского языка. Между тем, без категории времени невозможно представить ни устную разговорную речь, ни письменный книжный язык. В русской и китайской языковой картине мира представление о времени существенно различается, но систематизирующих и специальных исследований в этой области не достаточно. Отсюда возникает потребность более системного исследования языковых средств выражения категории времени в русском языке на фоне китайского языка в функционально-семантическом аспекте.
Объектом нашего исследования является категория времени и способы ее выражения в русском языке на фоне китайского языка. В качестве предмета исследования рассматриваются средства выражения категории времени, формы глагола на оси времени в русском и китайском языках и их семантические характеристики.
Гипотеза исследования заключается в том, что при изучении средств выражения категории времени в русском языке на фоне китайского языка в функционально-семантическом аспекте обнаруживается языковая специфика выражения категории времени в русском и китайском языках, которая находит свое отражение в ряде различий, обусловленных культурными особенностями восприятия времени.
Целью диссертационного исследования является выявление семантических и функциональных особенностей выражения категории времени в русском и китайском языках с помощью систематического сопоставительного анализа языковых средств выражения категории времени в двух языках.
Цель работы предопределила следующие задачи:
1. описать теоретическую базу исследования категории времени в русском и китайском языках;
2. определить языковые средства выражения категории времени в русском и китайском языках, описать конкретные временные единицы и установить их значения;
3. на примере текстов газетной и устной речи, проанализировать особенности функционирования языковых средств выражения категории времени в русском языке;
4.1. провести комплексный сопоставительный анализ языковых средств выражения категории времени в русском и китайском языках;
4.2. определить структуры функционально-семантического поля категории времени в русском и китайском языках;
4.3. рассмотреть соотношение единиц категории времени в русском и китайском языках;
4.4. проанализировать особенности функционирования языковых средств выражения категории времени в русском и китайском языках;
4.5 обобщить сходства и различия употребления языковых средств выражения категории времени в русском и китайском языках.
Материалом исследования послужили примеры, отобранные методом сплошной выборки из газетного и устного подкорпусов Национального корпуса русского языка (URL: http://ruscorpora.ru/search-paper.html и http://ruscorpora.ru/search-spoken.html).
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые проведено комплексное сопоставительное исследование языковых средств выражения категории времени в русском языке на фоне китайского языка в функционально-семантическом аспекте, выявлены семантические и функциональные особенности выражения категории времени в русском и китайском языках, определены сходства и различия языковых средств выражения категории времени в двух языках.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что систематический сопоставительный анализ языковых средств выражения категории времени в русском и китайском языках в функционально-семантическом аспекте позволяет выявить различия между русской и китайской языковой картиной мира, уточнить их национально-культурную специфику и правила употребления языковых средств выражении категории времени.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в вузовской практике преподавания русского языка как иностранного, в теории и практике перевода. Достигнутые результаты также могут способствовать улучшению русско-китайской межъязыковой коммуникации.
Методами исследования нашей работы и решения поставленных задач является описательный метод, семантический анализ, компонентный анализ, сопоставительный анализ, функциональный анализ и статистический метод.
На защиту выносятся следующие положения:
Осознание времени не одинаково в разных культурах и обусловлено как спецификой национальной культуры, так и языковой системой. Семантическая и лексическая валентность слова «время» в русском языке выше, чем в китайском языке, а в русских и китайских фразеологизмах со значением времени отражена большая ценность времени в китайской традиционной картине мира.
2. В русском и китайском языках существуют разные структуры функционально-семантического поля категории времени. В русском языке категория времени включает в себя темпоральность, таксис, аспектуальность, временную локализованность и временной порядок. В китайском языке категория времени в функционально-семантическом поле выделяют временную фазу, фактор времени и временную форму. Единицы категории времени в двух языках могут соотноситься друг с другом.
3. Выражение категории времени в русском языке характеризуются богатыми языковыми средствами и охватывают разные уровни языка, в то время как в китайском языке временные значения реализуются главным образом на лексическом уровне.
4. В русском языке выражение категории времени чаще осуществляется с помощью различных временных форм глаголов, а в китайском — с помощью временных служебных слов, что объясняется тем, что русский язык принадлежит к синтетическим языкам, а китайский — к изолирующим.
5. В русском и китайском языках различается когнитивный подход к категории времени, отраженный в выборе точки отсчета времени. В русском языке точкой отсчета является момент речи, а в китайском точкой отсчета является иной момент, а не момент речи.
Структура диссертационной работы. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и двух приложений.

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Ольга Б. кандидат наук, доцент
    4.8 (373 отзыва)
    Работаю на сайте четвертый год. Действующий преподаватель вуза. Основные направления: микробиология, биология и медицина. Написано несколько кандидатских, магистерских... Читать все
    Работаю на сайте четвертый год. Действующий преподаватель вуза. Основные направления: микробиология, биология и медицина. Написано несколько кандидатских, магистерских диссертаций, дипломных и курсовых работ. Слежу за новинками в медицине.
    #Кандидатские #Магистерские
    566 Выполненных работ
    Вирсавия А. медицинский 1981, стоматологический, преподаватель, канди...
    4.5 (9 отзывов)
    руководитель успешно защищенных диссертаций, автор около 150 работ, в активе - оппонирование, рецензирование, написание и подготовка диссертационных работ; интересы - ... Читать все
    руководитель успешно защищенных диссертаций, автор около 150 работ, в активе - оппонирование, рецензирование, написание и подготовка диссертационных работ; интересы - медицина, биология, антропология, биогидродинамика
    #Кандидатские #Магистерские
    12 Выполненных работ
    Катерина М. кандидат наук, доцент
    4.9 (522 отзыва)
    Кандидат технических наук. Специализируюсь на выполнении работ по метрологии и стандартизации
    Кандидат технических наук. Специализируюсь на выполнении работ по метрологии и стандартизации
    #Кандидатские #Магистерские
    836 Выполненных работ
    Татьяна С. кандидат наук
    4.9 (298 отзывов)
    Большой опыт работы. Кандидаты химических, биологических, технических, экономических, юридических, философских наук. Участие в НИОКР, Только актуальная литература (пос... Читать все
    Большой опыт работы. Кандидаты химических, биологических, технических, экономических, юридических, философских наук. Участие в НИОКР, Только актуальная литература (поставки напрямую с издательств), доступ к библиотеке диссертаций РГБ
    #Кандидатские #Магистерские
    551 Выполненная работа
    Александр О. Спб государственный университет 1972, мат - мех, преподав...
    4.9 (66 отзывов)
    Читаю лекции и веду занятия со студентами по матанализу, линейной алгебре и теории вероятностей. Защитил кандидатскую диссертацию по качественной теории дифференциальн... Читать все
    Читаю лекции и веду занятия со студентами по матанализу, линейной алгебре и теории вероятностей. Защитил кандидатскую диссертацию по качественной теории дифференциальных уравнений. Умею быстро и четко выполнять сложные вычислительные работ
    #Кандидатские #Магистерские
    117 Выполненных работ
    Лидия К.
    4.5 (330 отзывов)
    Образование высшее (2009 год) педагог-психолог (УрГПУ). В 2013 году получено образование магистр психологии. Опыт преподавательской деятельности в области психологии ... Читать все
    Образование высшее (2009 год) педагог-психолог (УрГПУ). В 2013 году получено образование магистр психологии. Опыт преподавательской деятельности в области психологии и педагогики. Написание диссертаций, ВКР, курсовых и иных видов работ.
    #Кандидатские #Магистерские
    592 Выполненных работы
    Алёна В. ВГПУ 2013, исторический, преподаватель
    4.2 (5 отзывов)
    Пишу дипломы, курсовые, диссертации по праву, а также истории и педагогике. Закончила исторический факультет ВГПУ. Имею высшее историческое и дополнительное юридическо... Читать все
    Пишу дипломы, курсовые, диссертации по праву, а также истории и педагогике. Закончила исторический факультет ВГПУ. Имею высшее историческое и дополнительное юридическое образование. В данный момент работаю преподавателем.
    #Кандидатские #Магистерские
    25 Выполненных работ
    Олег Н. Томский политехнический университет 2000, Инженерно-эконо...
    4.7 (96 отзывов)
    Здравствуйте! Опыт написания работ более 12 лет. За это время были успешно защищены более 2 500 написанных мною магистерских диссертаций, дипломов, курсовых работ. Явл... Читать все
    Здравствуйте! Опыт написания работ более 12 лет. За это время были успешно защищены более 2 500 написанных мною магистерских диссертаций, дипломов, курсовых работ. Являюсь действующим преподавателем одного из ВУЗов.
    #Кандидатские #Магистерские
    177 Выполненных работ
    Андрей С. Тверской государственный университет 2011, математический...
    4.7 (82 отзыва)
    Учился на мат.факе ТвГУ. Любовь к математике там привили на столько, что я, похоже, никогда не перестану этим заниматься! Сейчас работаю в IT и пытаюсь найти время на... Читать все
    Учился на мат.факе ТвГУ. Любовь к математике там привили на столько, что я, похоже, никогда не перестану этим заниматься! Сейчас работаю в IT и пытаюсь найти время на продолжение диссертационной работы... Всегда готов помочь! ;)
    #Кандидатские #Магистерские
    164 Выполненных работы

    Другие учебные работы по предмету

    Видовые различия в русской речи польских и чешских студентов
    📅 2021год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет
    Фразеологические единицы в политическом дискурсе
    📅 2021год
    🏢 Санкт-Петербургский государственный университет