Формирование лингвистической компетенции студентов неязыкового вуза средствами театрализации : диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук : 13.00.02
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………… 4
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА…………………………………… 16
1.1. Подходы к обучению иностранному языку
в современном образовательном пространстве…………………………. 16
1.2. Лингвистическая компетенция как компонент
языкового образования: структура, содержание………………………… 28
1.3. Методы и принципы языкового образования как фактор
формирования лингвистической компетенции
студентов неязыкового вуза………………………………………………. 39
1.4. Театрализация как педагогическая технология формирования
лингвистической компетенции студентов неязыкового вуза…………… 52
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ…………………………………………………… 66
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ПОИСКОВАЯ ПРОВЕРКА
АВТОРСКОЙ МЕТОДИКИ ФОРМИРОВАНИЯ
ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ
НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА СРЕДСТВАМИ ТЕАТРАЛИЗАЦИИ…………. 69
2.1. Методика формирования лингвистической компетенции студентов
неязыкового вуза средствами театрализации…………………………… 69
2.2. Анализ исходного уровня сформированности
лингвистической компетенции студентов неязыкового вуза…………… 91
2.3. Опытно-поисковая работа по формированию
лингвистической компетенции студентов неязыкового вуза
средствами театрализации………………………………………………… 112
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ…………………………………………………… 119
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………. 121
БИБЛИОГРАФИЯ…………………………………………………………. 124
ПРИЛОЖЕНИЕ 1………………………………………………………….. 148
ПРИЛОЖЕНИЕ 2…………………………………………………………… 150
ПРИЛОЖЕНИЕ 3………………………………………………………….. 153
ПРИЛОЖЕНИЕ 4………………………………………………………….. 157
ПРИЛОЖЕНИЕ 5………………………………………………………….. 159
Актуальность исследования. В современных условиях интеграции рос-
сийского высшего образования в единое европейское образовательное простран-
ство и активной модернизации российского образования перед образовательными
организациями стоит задача подготовки высокопрофессиональных специалистов,
обладающих качественно новым уровнем знаний, навыков и умений. Данные из-
менения коснулись и языкового образования в высшей школе. Обучение ино-
странному языку в неязыковом вузе связано с необходимостью обеспечения со-
временного общества специалистами в разных областях, которые изучают ино-
странный язык для применения в практической деятельности и способны общать-
ся на иностранном языке с зарубежными партнерами.
В федеральных государственных стандартах высшего образования и других
нормативных документах («Государственная программа развития образования
2013−2020», закон РФ «Об образовании», «Национальная доктрина образования
до 2025 года») указывается, что в области иностранного языка должны быть со-
зданы условия для эффективного формирования компетенций, востребованных в
социальной среде и экономике и для коммуникативной направленности содержа-
ния и процесса обучения иностранным языкам. Подходы, обеспечивающие дан-
ные условия, рассматриваются как комплексная, многосторонняя система, кото-
рая опирается на дидактические, лингвистические, психологические или культу-
роведческие основы обучения. Содержание современного процесса обучения ино-
странным языкам не должно сводиться к основам языка, оно также должно вклю-
чать компоненты из различных областей культуры. Такой позиции придержива-
ются отечественные психологи и педагоги Н. В. Алексеев, Е. В. Бондаревская,
В. И. Загвязинский, М. В. Кларин, В. И. Слободчиков, И. С. Якиманская и др. При
этом возрастает роль ключевых компетенций, составной частью которых является
коммуникативная компетенция – одна из целей образования при изучении ино-
странных языков, позволяющая специалистам осуществлять межличностное и
межкультурное общение (Л. Бахман, И. Л. Бим, Е. А. Быстрова, М. Е. Вятютнев,
Н. И. Гез, М. Канейл, Е. И. Литневская, В. В. Сафонова, М. Свейн, М. Б. Успен-
ский, Д. Хаймс и др.). Теоретическому осмыслению состава коммуникативной
компетенции, выделению в нем лингвистической компетенции были посвящены
исследования Т. Н. Астафуровой, М. Байрам, Л. В. Бахман, А. Л. Бердичевского,
И. Л. Бим, Е. А. Быстровой, Е. Я. Григорьевой, И. А. Зимней, Р. П. Мильруд,
К. Миньяр-Белоручева, В. В. Сафоновой, Е. В. Тихомировой, В. Эка. В моногра-
фии «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение,
обучение, оценка» отмечено, что лингвистическая компетенция является теорети-
ческой основой коммуникативной компетенции, и в структуре лингвистической
компетенции выделяют индивидуальные характеристики человека, его черты ха-
рактера, взгляды, интровертность / экстравертность, а также способность учиться,
что создает предпосылки к овладению языком и возможностью определять ре-
зультат обучения и влиять на него.
Несмотря на накопленный опыт в теории и практике лингвистического об-
разования, не все педагогические условия формирования лингвистической компе-
тенции изучены или используемы. В процессе обучения иноязычной речевой дея-
тельности вводятся новые приемы и технологии, касающиеся общеобразователь-
ных школ или вузов гуманитарного профиля. Анализ литературы (М. Р. Иблями-
нова, И. Г. Герасимова, Л. О. Зимина, Г. В. Рогова, С. Г. Тер-Минасова,
О. В. Шунтова и др.), программных документов, учебных пособий, а также
наблюдение за учебным процессом на базе Строительного института Уральского
федерального университета позволяют сделать вывод о недостаточной разрабо-
танности соответствующего компонента содержания обучения и об отсутствии
обоснованной целостной методики формирования исследуемой компетенции в
вузах неязыкового профиля.
Полагаем, что с реализацией коммуникативного подхода может быть связа-
на театрализация, представленная как интегрированная педагогическая техноло-
гия обучения, динамичная и вариативная организация учебно-воспитательного
процесса, направленная на обучение, развитие способностей студента при изуче-
нии любого предмета, а иностранного языка в особенности (Д. М. Генкин,
Н. Н. Евреинов, О. Н. Соколова-Набойченко, И. В. Цветкова и др.). В данном ис-
следовании под педагогической технологией понимается система способов, прин-
ципов и регулятивов, применяемых в обучении, а также реальный способ обуче-
ния. Ценность театрализации для студента заключается в возможности творить,
упражняться в решении задач, требующих творческого воображения, а для образо-
вания – в возможности повышения мотивации обучающихся к образовательной дея-
тельности, в достижении результативности усвоения учебной информации, в совер-
шенствовании коммуникативных умений, в развитии личности, способной к куль-
турному самоопределению, самоидентификации. Однако несмотря на богатый мето-
дический материал, связанный с использованием театрализации в языковом образо-
вании, практика использования театрализации в процессе подготовки студентов не-
языкового вуза до настоящего времени не получила системного характера.
Анализ педагогических публикаций показывает, что театрализация активно
используется учителями школ, воспитателями детских дошкольных учреждений и
преподавателями вузов, готовящими будущих учителей, в том числе преподавате-
лей иностранного языка. В контексте неязыкового вуза театрализация практиче-
ски не включена в процесс обучения иностранному языку: театр несправедливо
считается клубной деятельностью, мероприятием для свободного времяпровож-
дения студента или развлечения. При этом использование театрализации в каче-
стве технологии обучения иностранному языку не предполагает отказ от традици-
онных моделей обучения. При соответствующей разработке методов и форм обу-
чения при театрализации обеспечивается активность студентов в освоении дисци-
плины, в том числе в рамках самостоятельной работы, наблюдается творческое
применение на практике приобретенных знаний, умений и навыков.
Таким образом, актуальность проблемы формирования лингвистической
компетенции студентов неязыкового вуза средствами театрализации обоснована,
во-первых, необходимостью реализации концепции модернизации образования и
компетентностного подхода и, во-вторых, противоречиями:
˗ между потребностью современного общества в специалистах, умеющих
применять иностранный язык в интеллектуальной и практической деятельности, и
недостаточным уровнем реализации данных потребностей в процессе обучения
иностранному языку студентов неязыковых вузов;
˗ между уровнем теоретического обоснования формирования лингвисти-
Помогаем с подготовкой сопроводительных документов
Хочешь уникальную работу?
Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!