Эпистолярные жанры интернет-коммуникации: лингвопрагматический и лингвостилистический аспекты (на материале русскоязычных текстов)

Кожеко, Анна Владимировна

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………….. 5

ГЛАВА 1 ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ КАК ОБЪЕКТ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ: НАУЧНО-
АНАЛИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР……………………………………………….. 16

1.1 Электронная коммуникативная среда: термины и их понятия…….. 16

1.2 Интерактивность как ведущий принцип интернет-
коммуникации…………………………………………………………………………………….. 20

1.3 Интернет-коммуникация как объект изучения интернет-лингви-
стики…………………………………………………………………. 28

1.4 Этический аспект исследования интернет-коммуникации
в русскоязычной среде……………………………………………………… 34

1.4.1 Становление интернет-этикета………………………………… 34

1.4.2 Типы трансформации традиционного русского речевого
этикета………………………………………………………………………… 39

1.4.3 Речевая вежливость и речевая агрессия и их влияние
на эффективность интернет-коммуникации………………………………. 43

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1……………………………………………………… 58

ГЛАВА 2 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
ЭПИСТОЛЯРНЫХ ЖАНРОВ В УСЛОВИЯХ ИНТЕРНЕТ-
КОММУНИКАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ…………………………….. 61

2.1 Теория речевых жанров: общие проблемные вопросы……………….. 61

2.2 Проблема разграничения жанров интернет-коммуникации и модели
их описания………………………………………………………………….. 72
2.3 Эпистолярные жанры интернет-коммуникации………………………. 82

2.3.1 Классификация эпистолярных жанров интернет-
коммуникации…………………………………………………………. 82

2.3.2 Модель описания русскоязычных текстов эпистолярных
жанров интернет-коммуникации…………………………………….. 100

2.3.3 Сопоставительная характеристика эпистолярных жанров
интернет-коммуникации……………………………………………… 106

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2…………………………………………………….. 114

ГЛАВА 3 ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ И ЛИНГВОСТИЛИСТИ-
ЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОЯЗЫЧНОГО ЭПИСТОЛЯРИЯ
В ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ……………………………………….. 117

3.1 Электронное письмо как гипержанр интернет-коммуникации………. 117

3.1.1 Общая характеристика электронных писем…………………… 117

3.1.2 Жанры электронных писем и их особенности……………….. 121

3.2 Интернет-переписка как гипержанр интернет-коммуникации и его
разновидности……………………………………………………………….. 139

3.3 Интернет-запись как гипержанр интернет-коммуникации и его
разновидности ……………………………………………………………… 159

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3…………………………………………………….. 171

ГЛАВА 4 РЕЧЕВАЯ ВЕЖЛИВОСТЬ И РЕЧЕВАЯ АГРЕССИЯ
В РУССКОЯЗЫЧНОМ ИНТЕРНЕТ-ЭПИСТОЛЯРИИ…………………… 174

4.1 Эффективность делового общения в эпистолярных жанрах интернет-
коммуникации……………………………………………………………….. 174
4.1.1 Речевая вежливость и речевая агрессия в переписке между
коллегами………………………………………………………………. 174
4.1.2 Речевая вежливость и речевая агрессия в переписке между
преподавателями и студентами………………………………………. 179

4.2 Речевая вежливость и речевая агрессия в социальных сетях………… 191

4.2.1 Этикетные и оценочные речевые жанры как средства
выражения речевой вежливости в социальных сетях………………. 191

4.2.2 Инвективные речевые жанры как средство выражения речевой
агрессии в социальных сетях…………………………………………….. 199

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 4…………………………………………………….. 205

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………… 208

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………… 216

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Электронное письмо (примеры русскоязычных
текстов)………………………………………………………………………. 243

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Интернет-переписка (примеры русскоязычных
текстов)………………………………………………………………………. 265

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Интернет-запись (примеры русскоязычных
текстов)………………………………………………………………………. 299

ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Переписка между преподавателями и студентами
(примеры русскоязычных текстов)…………………………………………. 317

Исследование посвящено изучению специфики русскоязычных текстов
эпистолярных жанров интернет-коммуникации (далее – ИК), связанных со сменой
фактуры такого рода текстов – от письменной к электронной – и формирующих
специфический стиль (интернет-стиль – в терминологии М.Н. Кожиной).
Диссертационное исследование соответствует паспорту специальности
10.02.01 – русский язык. В работе содержится стилистическая характеристика
единиц русского языка, выявлены закономерности их использования в различных
эпистолярных жанрах ИК в соответствии с условиями и целями коммуникации,
рассмотрены условия успешного общения и причины коммуникативных неудач в
русскоязычной среде, определена роль этикетных речевых жанров и формул
речевого этикета эпистолярных русскоязычных текстов ИК.
ИК, достаточно прочно вошедшая в жизнь современного человека,
постепенно вырабатывает свои формы общения, которые порой резко отличаются
от уже принятых, либо трансформирует существующие, наделяя их
специфическими чертами. Формирование электронной среды способствовало
изменениям и в области эпистолярной традиции.
Жанры электронного общения, активно развивающиеся в последние двадцать
лет, находятся в стадии становления. Этот тип жанров, по словам исследователей,
переживает в современной коммуникации второе рождение, подвергаясь
значительным изменениям [Курьянович, 2011, с. 204]. В ИК возникает множество
языковых формул и графических знаков, связанных с уподоблением письменной
речи устной, со стремлением ускорить процесс ввода и передачи сообщения. Это
порождает новые обороты, создаваемые посредством письменных знаков и разного
рода графических средств. Ни текстовые нормы жанров электронного письма, ни
этикетные правила пока еще нельзя считать окончательно сформированными.
Особенности электронного общения накладывают отпечаток и на языковое
оформление писем. Отсутствие выработанных и закрепленных норм электронной
коммуникации приводит к коммуникативным сбоям. Регистрация наиболее
частотных текстовых и языковых особенностей электронного русскоязычного
текста (письма как личного, так и делового, текста в чате, форуме и др.
жанрах), формирующих нормы ИК, позволяет разработать модель описания
эпистолярных жанров ИК, что составляет проблему диссертационного
исследования.
Разработанность темы исследования и ее актуальность
В широком понимании эпистолярным называется любой текст, имеющий
структурные и функциональные признаки письма [Виноградова, 1991, с. 5].
Существуют различные подходы к изучению эпистолярия, где переписка
рассматривается как особая форма литературы и как определенный тип текста
(О.П. Подъяпольская, С.Н. Сибирякова и др.), как жанр (А.А. Акишина,
Н.Б. Кабанова, Т.Г. Рабенко и др.), как разновидность дискурса (С.В. Гусева,
Н.А. Каленова, А.В. Курьянович и др.).
Под эпистолярным дискурсом понимают «корпус письменных текстов
определенной жанрово-стилевой принадлежности, опосредующих дистантную
коммуникацию в различных сферах между конкретными коммуникантами и
имеющих жесткую обусловленность экстралингвистическими факторами»
[Курьянович, 2013, с. 26]. В качестве основных черт текстов эпистолярного жанра
исследователи выделяют следующие параметры: личностный характер
коммуникации [Акишина, 1982, с. 58], направленность на установление контакта,
передачу информации и выражение эмоций, воздействие на адресата; письменная
форма общения; пространственная и временная дистанция между
коммуникантами; адресованность конкретному адресату и ориентация на
отношения между собеседниками, стандартизированность композиции и формул
речевого этикета; монолого-диалогический характер повествования и сочетаемость
в тексте разговорных и книжных речевых средств [Скопкарёва, 2006, с. 71–72], а
также синкретизм, поликодовость и самопрезентацию автора [Курьянович, 2014,
с. 16–17].
Ряд филологических исследований посвящен изучению эпистолярного
наследия известных писателей, общественных деятелей, носителей элитарного
типа речевой культуры и др. [Парсамова, 2004; Кирьянова, 2007; Курьянович, 2013;
Акимова, 2017 и др.].
Эпистолярные тексты в свете современной коммуникации (в том числе в ИК)
рассматривали многие исследователи [Вишнякова, 2007; Курьянович, 2008, 2011,
2013, 2016; Чеснокова, 2012, 2016; Андреева, 2014; Нечаева, 2015; Корнеева, 2016;
Рабенко, 2018; Якунина, 2018]. Описаны и отдельные эпистолярные жанры,
функционирующие в ИК: электронное письмо [Вишнякова, 2007; Курьянович,
2008; Корнеева, 2016; Нечаева, 2015; Рабенко, 2018], письмо в защиту [Андреева,
2014] открытое письмо [Якунина, 2018], online-петиция [Курьянович, 2016],
письмо-исповедь и письмо в будущее [Чеснокова, 2012, 2016], интернет-дневник и
SMS-сообщение [Рабенко, 2018] и др. Активно изучается переписка в социальных
сетях, чатах, форумах, мессенджерах и т.п., однако ранее не было представлено
единой классификации интернет-жанров, не обозначены параметры эпистолярных
жанров интернет-коммуникации. Не существует и универсальной модели описания
русскоязычных эпистолярных текстов ИК, с опорой на которую могут создаваться
такого рода тексты. Изучение данных вопросов с позиции лингвопрагматики и
лингвостилистики, позволяющих разносторонне охарактеризовать эпистолярные
жанры ИК, что определено задачами настоящей работы, считаем актуальным.
Объектом исследования являются эпистолярные жанры ИК,
функционирующие в русскоязычной среде.
Предмет диссертационной работы – медийные, лингвопрагматические и
лингвостилистические параметры русскоязычных текстов эпистолярных жанров
ИК.
Цель исследования – представить системное описание русскоязычных
текстов эпистолярных жанров ИК с учетом их медийных, лингвопрагматических и
лингвостилистических параметров.
Реализация поставленной цели предопределила постановку и решение
следующих задач:
1) изучить особенности Интернета как коммуникативной среды с
формирующимися этикетными нормами;
2) построить классификацию эпистолярных жанров ИК, функционирующих
в русскоязычной среде, на основании степени их новизны;
3) разработать системную модель описания русскоязычных текстов
эпистолярных жанров ИК и продемонстрировать эффективность этой модели на
примере наиболее распространенных жанров;
4) сравнить русскоязычные тексты эпистолярных жанров ИК с позиции
лингвостилистических и лингвопрагматических параметров созданной модели
описания таких жанров;
5) изучить влияние лингвопрагматических составляющих – речевой
вежливости и речевой агрессии – на эффективность русскоязычной ИК;
6) проанализировать особенности и правила деловой переписки в
русскоязычной ИК.
Для решения обозначенных в работе задач применялись общенаучные
методы исследования: описание, наблюдение, классификация – при сборе
материала, изучении специфики различных эпистолярных жанров ИК; с помощью
метода анализа и синтеза было произведено обобщение изученного теоретического
материала и построена классификация жанров ИК. Кроме того, была использована
методика сравнительно-сопоставительного анализа при сопоставлении
русскоязычных эпистолярных традиций с современными формами письма в ИК.
В качестве частнонаучных были использованы: метод моделирования
(разработана системная модель лингвистического описания русскоязычных текстов
эпистолярных жанров электронного общения), метод стилистического анализа
(установлены особенности употребления языковых единиц с точки зрения их
функционально-стилевой принадлежности в различных эпистолярных жанрах ИК),
приемы лингвопрагматического анализа (изучены языковые особенности
эпистолярного текста в связи с экстралингвистическими факторами и контекстом).
Путем опроса, в котором участвовало 600 респондентов – преподаватели и
студенты, был собран эмпирический материал для анализа специфики ИК в
деловой среде.
Материалом исследования послужили:
(1) переписка в социальных сетях («Вконтакте», «Одноклассники»,
«Instagram»), в чатах и на форумах (https://lingvoforum.net/,
http://www.woman.ru/forum/, https://www.forumhouse.ru/, https://nekto.me/chAT,
http://tiamochat.ru/, http://skazochkachats.ru и др.), собранная методом сплошной
выборки. Проанализировано около 1260 профилей пользователей и сообществ в
социальных сетях;
(2) переписка по электронной почте. Общий объем текстов составил
примерно 48 печатных листов (1 п. л. – 40 000 знаков с пробелами). В ходе
исследования в жанрах электронного и открытого письма единицей анализа
выступили 1420 писем, в жанре переписки в социальных сетях и на форумах – 3520
сообщений, в жанре переписки в чате – 1400 реплик, в жанрах поста и записи в
сетевом дневнике – 1320 записей.
Выборка материала осуществлялась в 2013–2020 гг. В приводимых в
диссертации текстах-иллюстраторах все личные данные зашифрованы, авторская
орфография и пунктуация сохранены.
Теоретической базой исследования послужили теоретические изыскания,
представленные в трудах:
– по теории коммуникации (О.Я. Гойхман, В.Б. Кашкин, О.А. Леонтович,
Р.О. Якобсон), где охарактеризованы коммуникативные модели и представлен ана-
лиз речевых событий;
– в области теории жанроведения (М.М. Бахтин, Ст. Гайда, В.В. Дементьев,
К.Ф. Седов, Т.В. Шмелева), где отображены положения о сущности термина
«речевой жанр»; (А. Вежбицкая, К.А. Долинина, Л.А. Капанадзе,
М.В. Китайгородская, Н.Б. Лебедева, Т. Г. Рабенко, Н.Н. Розанова, М.Ю. Федосюк),
положения, касающиеся разработки моделей описания речевых жанров
преимущественно русскоязычных текстов;
– в сфере изучения вопросов электронно-опосредованной коммуникации
(Н.А. Ахренова, Е.Н. Галичкина, Н.Д. Голев, Т.Н. Колокольцева, М.А. Кронгауз,
О.В. Лутовинова, И.Н. Розина, И.А. Стернин, Л.Ю. Щипицина и др.) – обоснование
терминологии; (М.Б. Бергельсон, Е.Н. Галичкина Е.И. Горошко, М.А. Кронгауз,
Е.Б. Штукарева, Л.Ю. Щипициной и др.) – выделение основополагающих
характеристик интернет-общения; (А.А. Кибрик, В.А. Плунгян, М.Ю. Олешков
и др.) – разработки в сфере институциональных типов дискурса; (Т.В. Алтухова,
Н.Г. Асмус, Е.И. Горошко, П.В. Кошель, О.В. Лутовинова, С.А. Лысенко,
Н.Г. Марченко, Н.Б. Рогачева, И.Г. Сидорова, О.Ю. Усачева, М.А. Якунина и др.) –
характеристика отдельных жанров ИК;
– в области теории эпистолярной словесности – теория эпистолярия с
позиции жанров и стилей русского языка (А.А. Акишина, А.Н. Гвоздев,
А.В. Курьянович, Е.А. Никишина, С.В. Скопкарёва, О.П. Фесенко и др.).
Научная новизна диссертации обосновывается следующими
обстоятельствами: (1) в работе впервые представлена классификация
эпистолярных жанров ИК, функционирующих в русскоязычной среде. Эта
классификация обобщает научные изыскания в области лингвистического
жанроведения посредством системного подхода к анализу указанных жанров;
(2) определены параметры жанров ИК, обосновано выделение отдельных жанров
ИК (например, жанра «интернет-переписки»); (3) построена модель описания
эпистолярных жанров ИК, основанная на сопряжении таких научных направлений
лингвистического знания, как лингвопрагматика (привлечены вопросы теории
речевого воздействия, речевого этикета при анализе русскоязычных текстов) и
лингвостилистика (принадлежность к определённому стилю русского языка,
языковые особенности и поликодовость русскоязычных текстов); (4) показана
зависимость эффективности / неэффективности протекания ИК от проявления в
общении речевой вежливости и речевой агрессии.
Теоретическая значимость исследования определяется вкладом в развитие
теории речевых жанров (разработка классификации эпистолярных жанров ИК и
построение модели анализа этого рода жанров) и теории эпистолярия – введение в
научный оборот определения термина «эпистолярные жанры ИК». Теоретически
значимыми считаем выводы, касающиеся языковых и текстовых норм,
формируемых в русскоязычном интернет-эпистолярии, а также разработку частных
вопросов коммуникативной лингвистики, связанных с эффективностью /
неэффективностью общения в русскоязычном интернет-пространстве.
Практическая значимость обосновывается тем, что разработанная модель
анализа эпистолярных жанров ИК может быть использована для анализа других
электронных жанров, функционирующих в русскоязычной среде. Практически
ценными считаем представленные в приложениях к работе русскоязычные
эпистолярные тексты ИК, которые могут быть использованы для решения иных
теоретических задач в области ИК, не предусмотренных данным исследованием.
Кроме того, результаты исследования могут найти применение в образовательном
процессе при разработке спецкурсов коммуникативной направленности.
Положения, выносимые на защиту:
1. В исследовании под эпистолярными жанрами ИК понимаем функцио-
нирующие в электронной среде письменные речевые произведения в форме письма
или интернет-переписки, адресованные определенному получателю и характеризу-
ющиеся признаками: диалогичности, интерактивности, политематичности, способ-
ности использоваться во всех сферах коммуникации и иметь различные функции и
цели, возможности самопрезентации автора и зависимости построения текста от
коммуникативной ситуации.
2. Эпистолярные жанры ИК на русском языке по признаку их новизны
подразделяются на три типа: традиционные эпистолярные жанры, перенесенные в
ИК без значительных изменений (разного рода письма: письмо в защиту, письмо в
редакцию, письмо-исповедь, письмо в будущее и под.); модифицированные
традиционные эпистолярные жанры, которые в большей или меньшей степени
трансформировались, попав в виртуальную среду (электронные письма и их
разновидности: открытые письма, online-петиции, переписка в социальных сетях и
блогах, запись в сетевом дневнике и некоторые другие); сетевые эпистолярные
жанры, образованные в интернет-среде и бытующие только в этой среде (переписка
в чате / на форумах, пост / запись на стене – публичная запись).
Принципы категоризации действительности, обоснованные в работах Э. Рош
(теория прототипов) и Л. фон Витгенштейна (фамильное сходство), позволяют
выделить ядерные жанры, максимально соответствующие эпистолярному канону
(деловые и личные электронные письма, открытые письма и записи в сетевых
дневниках), и жанры, находящиеся на периферии, в той или иной степени
сохраняющие признаки эпистолярного текста (исконно сетевые жанры – форум, чат
и пост).
3. Модель анализа русскоязычных текстов эпистолярных жанров ИК,
учитывающая медийные, лингвопрагматические и лингвостилистические
параметры, позволяет определить специфику и особенности функционирования
эпистолярных жанров ИК. К медийным параметрам относим наименование
формата (платформы общения) и особенности канала связи. Лингвопрагматические
параметры включают в себя следующие элементы: участников общения,
коммуникативную цель, этикетные характеристики. Лингвостилистические
параметры характеризуют принадлежность текста к определенному
функциональному стилю русского языка, языковые и стилистические особенности
этого текста, а также поликодовость сообщения.
4. Коммуникация в русскоязычной интернет-среде регулируется не только
традиционным, но и особым сетевым этикетом, в связи с чем каждый эпистолярный
жанр ИК формирует свои принципы и закономерности общения, отличающиеся от
устоявшихся в русском языке этикетных правил.
5. Выбирая тот или иной эпистолярный жанр ИК в разных
коммуникативных ситуациях, человек сталкивается с проблемой выбора языковых
единиц русского языка, способных оказывать разный эффект воздействия на
собеседника. В связи с этим особую значимость в ИК приобретают этические
оппозиционные категории «вежливость» и «агрессия». Для бесконфликтного
общения большое значение имеет не только ориентация на основные правила и
максимы эффективной коммуникации, но и знание жанрового эпистолярного
канона.
Апробация результатов исследования
Результаты исследования докладывались на всероссийских и международных
конференциях: V Международный конгресс исследователей русского языка
«Русский язык: исторические судьбы и современность», Московский
государственный университет им. М.В. Ломоносова (Москва, 2014);
Всероссийская научная конференция студентов-стипендиатов Оксфордского
Российского Фонда «Тренды гуманитарных исследований в глобальном мире»,
Уральский федеральный университет им. Б.Н. Ельцина (Екатеринбург, 2014);
Всероссийская научно-техническая конференция студентов, аспирантов и молодых
ученых с международным участием, посвященная 80-летию образования

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Помогаем с подготовкой сопроводительных документов

    Совместно разработаем индивидуальный план и выберем тему работы Подробнее
    Помощь в подготовке к кандидатскому экзамену и допуске к нему Подробнее
    Поможем в написании научных статей для публикации в журналах ВАК Подробнее
    Структурируем работу и напишем автореферат Подробнее

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Екатерина П. студент
    5 (18 отзывов)
    Работы пишу исключительно сама на основании действующих нормативных правовых актов, монографий, канд. и докт. диссертаций, авторефератов, научных статей. Дополнительно... Читать все
    Работы пишу исключительно сама на основании действующих нормативных правовых актов, монографий, канд. и докт. диссертаций, авторефератов, научных статей. Дополнительно занимаюсь английским языком, уровень владения - Upper-Intermediate.
    #Кандидатские #Магистерские
    39 Выполненных работ
    Кирилл Ч. ИНЖЭКОН 2010, экономика и управление на предприятии транс...
    4.9 (343 отзыва)
    Работы пишу, начиная с 2000 года. Огромный опыт и знания в области экономики. Закончил школу с золотой медалью. Два высших образования (техническое и экономическое). С... Читать все
    Работы пишу, начиная с 2000 года. Огромный опыт и знания в области экономики. Закончил школу с золотой медалью. Два высших образования (техническое и экономическое). Сейчас пишу диссертацию на соискание степени кандидата экономических наук.
    #Кандидатские #Магистерские
    692 Выполненных работы
    Ксения М. Курганский Государственный Университет 2009, Юридический...
    4.8 (105 отзывов)
    Работаю только по книгам, учебникам, статьям и диссертациям. Никогда не использую технические способы поднятия оригинальности. Только авторские работы. Стараюсь учитыв... Читать все
    Работаю только по книгам, учебникам, статьям и диссертациям. Никогда не использую технические способы поднятия оригинальности. Только авторские работы. Стараюсь учитывать все требования и пожелания.
    #Кандидатские #Магистерские
    213 Выполненных работ
    Елена Л. РЭУ им. Г. В. Плеханова 2009, Управления и коммерции, пре...
    4.8 (211 отзывов)
    Работа пишется на основе учебников и научных статей, диссертаций, данных официальной статистики. Все источники актуальные за последние 3-5 лет.Активно и уместно исполь... Читать все
    Работа пишется на основе учебников и научных статей, диссертаций, данных официальной статистики. Все источники актуальные за последние 3-5 лет.Активно и уместно использую в работе графический материал (графики рисунки, диаграммы) и таблицы.
    #Кандидатские #Магистерские
    362 Выполненных работы
    Дарья Б. МГУ 2017, Журналистики, выпускник
    4.9 (35 отзывов)
    Привет! Меня зовут Даша, я окончила журфак МГУ с красным дипломом, защитила магистерскую диссертацию на филфаке. Работала журналистом, PR-менеджером в международных ко... Читать все
    Привет! Меня зовут Даша, я окончила журфак МГУ с красным дипломом, защитила магистерскую диссертацию на филфаке. Работала журналистом, PR-менеджером в международных компаниях, сейчас работаю редактором. Готова помогать вам с учёбой!
    #Кандидатские #Магистерские
    50 Выполненных работ
    Антон П. преподаватель, доцент
    4.8 (1033 отзыва)
    Занимаюсь написанием студенческих работ (дипломные работы, маг. диссертации). Участник международных конференций (экономика/менеджмент/юриспруденция). Постоянно публик... Читать все
    Занимаюсь написанием студенческих работ (дипломные работы, маг. диссертации). Участник международных конференций (экономика/менеджмент/юриспруденция). Постоянно публикуюсь, имею высокий индекс цитирования. Спикер.
    #Кандидатские #Магистерские
    1386 Выполненных работ
    Яна К. ТюмГУ 2004, ГМУ, выпускник
    5 (8 отзывов)
    Помощь в написании магистерских диссертаций, курсовых, контрольных работ, рефератов, статей, повышение уникальности текста(ручной рерайт), качественно и в срок, в соот... Читать все
    Помощь в написании магистерских диссертаций, курсовых, контрольных работ, рефератов, статей, повышение уникальности текста(ручной рерайт), качественно и в срок, в соответствии с Вашими требованиями.
    #Кандидатские #Магистерские
    12 Выполненных работ
    Кормчий В.
    4.3 (248 отзывов)
    Специализация: диссертации; дипломные и курсовые работы; научные статьи.
    Специализация: диссертации; дипломные и курсовые работы; научные статьи.
    #Кандидатские #Магистерские
    335 Выполненных работ
    Юлия К. ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск 2017, Институт естественных и т...
    5 (49 отзывов)
    Образование: ЮУрГУ (НИУ), Лингвистический центр, 2016 г. - диплом переводчика с английского языка (дополнительное образование); ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск, 2017 г. - ин... Читать все
    Образование: ЮУрГУ (НИУ), Лингвистический центр, 2016 г. - диплом переводчика с английского языка (дополнительное образование); ЮУрГУ (НИУ), г. Челябинск, 2017 г. - институт естественных и точных наук, защита диплома бакалавра по направлению элементоорганической химии; СПХФУ (СПХФА), 2020 г. - кафедра химической технологии, регулирование обращения лекарственных средств на фармацевтическом рынке, защита магистерской диссертации. При выполнении заказов на связи, отвечаю на все вопросы. Индивидуальный подход к каждому. Напишите - и мы договоримся!
    #Кандидатские #Магистерские
    55 Выполненных работ

    Последние выполненные заказы

    Другие учебные работы по предмету

    Репрезентация природного кода культуры в сказах П.П. Бажова
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Деловое письмо 30-х гг. XX в. (на материале личных дел студентов): коммуникативно-стилистический аспект
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Лингвотекстологический анализ Псалтири дореформенной и пореформенной
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Речевые акты «Поздравление» и «Пожелание» в русской речи
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Словообразовательный потенциал сложносокращенных слов в современном русском языке
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Средства выражения акционального кода в русском языке
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Языковая репрезентация оппозиции «душа — тело» в произведениях Н.М. Кононова
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта»