Лингвостилистические особенности перевода Четвероевангелия, выполненного К.П. Победоносцевым

Реморова, Елена Ефимовна

Введение ……………………………………………………………………………………………………………………..5
Глава 1. Евангельский перевод К.П. Победоносцева в историческом и культурно-
языковом контексте эпохи ………………………………………………………………………………………….15
1.1. Основные этапы истории перевода Библии (Нового Завета) на русский язык и
переводческая концепция Победоносцева ……………………………………………………………….15
1.1.1. Перевод Российского Библейского Общества (перевод РБО) ……………………..16
1.1.2. Некоторые частные переводы Нового Завета 30–50-х годов XIX века …………18
1.1.3. Синодальный перевод (СП) ……………………………………………………………………….20
1.1.4. Переводы (комментированные разборы) Нового Завета к. XIX – н. XX вв,
возникшие под влиянием или вследствие Синодального ……………………………………..22
1.1.5. Перевод К.П. Победоносцева……………………………………………………………………..25
1.2. Языковые особенности эпохи и феномен перевода К.П. Победоносцева ……………28
1.2.1. Стилистическая система русского литературного языка и место в ней
перевода К.П. Победоносцева……………………………………………………………………………..29
1.2.1.1. Общая характеристика стилистической системы русского литературного
языка второй половины XIX века ………………………………………………………………….. 29
1.2.1.2. Церковный стиль как особый функциональный стиль русского
литературного языка, его особенности и разновидности ………………………………… 32
1.2.2. Особенности словарного состава русского литературного языка XIX –
н. XX вв. и феномен перевода К.П. Победоносцева ……………………………………………..45
1.2.2.1. Общая характеристика основных направлений развития лексики
русского литературного языка послепушкинской эпохи ………………………………… 45
1.2.2.2. Вопрос об эволюции функции славянизмов в русском литературном
языке второй половины XIX века ………………………………………………………………….. 46
1.2.2.3. Роль перевода Победоносцева в лексической системе русского
литературного языка ……………………………………………………………………………………… 50
1.2.3. Место церковнославянского языка в России конца XIX – начала XX века и
вопрос о востребованности перевода Победоносцева ………………………………………….51
1.2.3.1. Вопрос о владении церковнославянским языком в России конца XIX –
начала XX века ……………………………………………………………………………………………… 51
1.2.3.2. Перевод Победоносцева и вопрос о целевой аудитории ……………………… 54
1.2.3.3. Место перевода Победоносцева в типологии библейских переводов ….. 55
1.2.3.4. Перевод Победоносцева в отзывах современников …………………………….. 56
Выводы к главе 1 ……………………………………………………………………………………………………59
Глава 2. Языковые особенности евангельского перевода К.П. Победоносцева …………….60
2.1. Евангельский перевод К.П. Победоносцева: особенности словарного состава …..60
2.1.1. Слова, сохраненные Победоносцевым из церковнославянского текста ……….60
2.1.2. Отход от церковнославянского текста и причины данного явления …………….77
2.1.3. Некоторые особенности употребления местоименно-служебных слов ………..83
2.1.4. Слова, созданные на основе церковнославянских ……………………………………….86
2.2. Евангельский перевод К.П. Победоносцева: фонетические и морфологические
особенности ……………………………………………………………………………………………………………87
2.2.1. Фонетические особенности перевода …………………………………………………………87
2.2.2. Морфологические особенности перевода …………………………………………………..89
2.2.2.1. Морфологические особенности в сфере имени …………………………………… 89
2.2.2.2. Морфологические особенности в сфере глагола …………………………………. 91
2.2.2.3. Морфологические особенности в сфере причастий …………………………….. 92
2.3. Евангельский перевод К.П. Победоносцева: особенности синтаксиса ……………….93
2.4. Лексические и морфологические заимствования из церковнославянского текста:
семантическая функция ………………………………………………………………………………………….99
2.4.1. Некоторые смысловые лексические различия СП и ПКП ………………………… 100
2.4.2. Некоторые смысловые морфологические различия СП и ПКП ………………… 101
Выводы к главе 2 ………………………………………………………………………………………………… 102
Глава 3. Евангельский перевод К.П. Победоносцева: истоки и источники ………………… 104
3.1. Особенности мировоззрения К.П. Победоносцева и его литературная
деятельность ……………………………………………………………………………………………………….. 104
3.1.1. Биография К.П. Победоносцева: к истокам творчества ……………………………. 104
3.1.2. Стилистическая манера (слог) К.П. Победоносцева как литературного
деятеля и место перевода Нового Завета в его личной и творческой биографии .. 106
3.2. Основные источники евангельского перевода К.П. Победоносцева ……………….. 113
3.2.1. Перевод К.П. Победоносцева и перевод В.А. Жуковского ………………………. 114
3.2.2. Перевод К.П. Победоносцева и «Замечания на славяно-русский текст
Четвероевангелия» Н.Н. Глубоковского …………………………………………………………… 121
Выводы к главе 3 ………………………………………………………………………………………………… 123
Заключение …………………………………………………………………………………………………………….. 124
Список сокращений ………………………………………………………………………………………………… 127
Основные источники ………………………………………………………………………………………………. 128
Дополнительные источники и словари …………………………………………………………………….. 128
Список литературы …………………………………………………………………………………………………. 130
Приложение I………………………………………………………………………………………………………….. 144
Приложение II ………………………………………………………………………………………………………… 147
Приложение III ……………………………………………………………………………………………………….. 148

Актуальность исследования обусловлена несколькими причинами.
В постсоветское время наблюдается широкий интерес исследователей к изучению
библейских книг не только в богословском и историческом ключе, но и в
филологическом, текстологическом, историко-культурном аспектах. Появляются
работы, посвященные изучению языковых особенностей библейских книг [Верещагин
2012], [Десницкий 2007], [Осипова 2014], вопросу о роли текстов Священного писания в
развитии духовной культуры и литературных языков славянских и европейских народов
[Голубева 2016], [Камчатнов 1996], [Осипова 2016], [Переводы Библии 2002],
[Ромодановская 2003], [Тарасов 2011], а также проблемам библейского перевода
[Баталден 2001], [Десницкий 2015], [Ковшов 2013], [Колесов 1995], [Осипова, Хухуни
2014]. В последние десятилетия отечественными исследователями все больше
осознается важность изучения источников, связанных с историей русского перевода
Библии [Осипова, Хухуни 2013]; появляются фундаментальные исследования языка
перевода РБО [Алексеев 2002а], Синодального перевода [Реморов 2003], [Соколюк
2009], [Соколюк 2010]. В последние годы опубликованы (переизданы) и введены в
научный оборот ранее не известные источники: издан перевод Нового Завета,
выполненный В.А. Жуковским [Жуковский 2008], проведено исследование и научное
описание рукописи, содержащей перевод ветхозаветных книг Михаилом Фотинским
[Андерс 2016], осуществлено описание и языковой анализ рукописей, содержащих
перевод Нового Завета еп. Никодимом (Казанцевым) [Антипов, Реморов 2009],
представлены история и содержательная сторона рукописи «Замечания на славяно-
русский текст Четвероевангелия» Н.Н. Глубоковского [Савич 2012], переиздан текст
Нового Завета в переводе К.П. Победоносцева [Победоносцев 1906; репринт 2000].
Указанные источники имеют значение не только как вехи в истории создания русского

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Помогаем с подготовкой сопроводительных документов

    Совместно разработаем индивидуальный план и выберем тему работы Подробнее
    Помощь в подготовке к кандидатскому экзамену и допуске к нему Подробнее
    Поможем в написании научных статей для публикации в журналах ВАК Подробнее
    Структурируем работу и напишем автореферат Подробнее

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Вики Р.
    5 (44 отзыва)
    Наличие красного диплома УрГЮУ по специальности юрист. Опыт работы в профессии - сфера банкротства. Уровень выполняемых работ - до магистерских диссертаций. Написан... Читать все
    Наличие красного диплома УрГЮУ по специальности юрист. Опыт работы в профессии - сфера банкротства. Уровень выполняемых работ - до магистерских диссертаций. Написание письменных работ для меня в удовольствие.Всегда качественно.
    #Кандидатские #Магистерские
    60 Выполненных работ
    Анастасия Л. аспирант
    5 (8 отзывов)
    Работаю в сфере метрологического обеспечения. Защищаю кандидатскую диссертацию. Основной профиль: Метрология, стандартизация и сертификация. Оптико-электронное прибост... Читать все
    Работаю в сфере метрологического обеспечения. Защищаю кандидатскую диссертацию. Основной профиль: Метрология, стандартизация и сертификация. Оптико-электронное прибостроение, управление качеством
    #Кандидатские #Магистерские
    10 Выполненных работ
    Петр П. кандидат наук
    4.2 (25 отзывов)
    Выполняю различные работы на заказ с 2014 года. В основном, курсовые проекты, дипломные и выпускные квалификационные работы бакалавриата, специалитета. Имею опыт напис... Читать все
    Выполняю различные работы на заказ с 2014 года. В основном, курсовые проекты, дипломные и выпускные квалификационные работы бакалавриата, специалитета. Имею опыт написания магистерских диссертаций. Направление - связь, телекоммуникации, информационная безопасность, информационные технологии, экономика. Пишу научные статьи уровня ВАК и РИНЦ. Работаю техническим директором интернет-провайдера, имею опыт работы ведущим сотрудником отдела информационной безопасности филиала одного из крупнейших банков. Образование - высшее профессиональное (в 2006 году окончил военную Академию связи в г. Санкт-Петербурге), послевузовское профессиональное (в 2018 году окончил аспирантуру Уральского федерального университета). Защитил диссертацию на соискание степени "кандидат технических наук" в 2020 году. В качестве хобби преподаю. Дисциплины - сети ЭВМ и телекоммуникации, информационная безопасность объектов критической информационной инфраструктуры.
    #Кандидатские #Магистерские
    33 Выполненных работы
    Егор В. кандидат наук, доцент
    5 (428 отзывов)
    Здравствуйте. Занимаюсь выполнением работ более 14 лет. Очень большой опыт. Более 400 успешно защищенных дипломов и диссертаций. Берусь только со 100% уверенностью. Ск... Читать все
    Здравствуйте. Занимаюсь выполнением работ более 14 лет. Очень большой опыт. Более 400 успешно защищенных дипломов и диссертаций. Берусь только со 100% уверенностью. Скорее всего Ваш заказ будет выполнен раньше срока.
    #Кандидатские #Магистерские
    694 Выполненных работы
    Мария М. УГНТУ 2017, ТФ, преподаватель
    5 (14 отзывов)
    Имею 3 высших образования в сфере Экологии и техносферной безопасности (бакалавриат, магистратура, аспирантура), работаю на кафедре экологии одного из опорных ВУЗов РФ... Читать все
    Имею 3 высших образования в сфере Экологии и техносферной безопасности (бакалавриат, магистратура, аспирантура), работаю на кафедре экологии одного из опорных ВУЗов РФ. Большой опыт в написании курсовых, дипломов, диссертаций.
    #Кандидатские #Магистерские
    27 Выполненных работ
    Кирилл Ч. ИНЖЭКОН 2010, экономика и управление на предприятии транс...
    4.9 (343 отзыва)
    Работы пишу, начиная с 2000 года. Огромный опыт и знания в области экономики. Закончил школу с золотой медалью. Два высших образования (техническое и экономическое). С... Читать все
    Работы пишу, начиная с 2000 года. Огромный опыт и знания в области экономики. Закончил школу с золотой медалью. Два высших образования (техническое и экономическое). Сейчас пишу диссертацию на соискание степени кандидата экономических наук.
    #Кандидатские #Магистерские
    692 Выполненных работы
    Анна С. СФ ПГУ им. М.В. Ломоносова 2004, филологический, преподав...
    4.8 (9 отзывов)
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания... Читать все
    Преподаю англ язык более 10 лет, есть опыт работы в университете, школе и студии англ языка. Защитила кандидатскую диссертацию в 2009 году. Имею большой опыт написания и проверки (в качестве преподавателя) контрольных и курсовых работ.
    #Кандидатские #Магистерские
    16 Выполненных работ
    Дарья П. кандидат наук, доцент
    4.9 (20 отзывов)
    Профессиональный журналист, филолог со стажем более 10 лет. Имею профильную диссертацию по специализации "Радиовещание". Подробно и серьезно разрабатываю темы научных... Читать все
    Профессиональный журналист, филолог со стажем более 10 лет. Имею профильную диссертацию по специализации "Радиовещание". Подробно и серьезно разрабатываю темы научных исследований, связанных с журналистикой, филологией и литературой
    #Кандидатские #Магистерские
    33 Выполненных работы
    Катерина В. преподаватель, кандидат наук
    4.6 (30 отзывов)
    Преподаватель одного из лучших ВУЗов страны, научный работник, редактор научного журнала, общественный деятель. Пишу все виды работ - от эссе до докторской диссертации... Читать все
    Преподаватель одного из лучших ВУЗов страны, научный работник, редактор научного журнала, общественный деятель. Пишу все виды работ - от эссе до докторской диссертации. Опыт работы 7 лет. Всегда на связи и готова прийти на помощь. Вместе удовлетворим самого требовательного научного руководителя. Возможно полное сопровождение: от статуса студента до получения научной степени.
    #Кандидатские #Магистерские
    47 Выполненных работ

    Другие учебные работы по предмету

    Репрезентация природного кода культуры в сказах П.П. Бажова
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Деловое письмо 30-х гг. XX в. (на материале личных дел студентов): коммуникативно-стилистический аспект
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Лингвотекстологический анализ Псалтири дореформенной и пореформенной
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Речевые акты «Поздравление» и «Пожелание» в русской речи
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Словообразовательный потенциал сложносокращенных слов в современном русском языке
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Средства выражения акционального кода в русском языке
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Языковая репрезентация оппозиции «душа — тело» в произведениях Н.М. Кононова
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта»