Лингвостилистические особенности перевода Четвероевангелия, выполненного К.П. Победоносцевым

Реморова, Елена Ефимовна

Введение ……………………………………………………………………………………………………………………..5
Глава 1. Евангельский перевод К.П. Победоносцева в историческом и культурно-
языковом контексте эпохи ………………………………………………………………………………………….15
1.1. Основные этапы истории перевода Библии (Нового Завета) на русский язык и
переводческая концепция Победоносцева ……………………………………………………………….15
1.1.1. Перевод Российского Библейского Общества (перевод РБО) ……………………..16
1.1.2. Некоторые частные переводы Нового Завета 30–50-х годов XIX века …………18
1.1.3. Синодальный перевод (СП) ……………………………………………………………………….20
1.1.4. Переводы (комментированные разборы) Нового Завета к. XIX – н. XX вв,
возникшие под влиянием или вследствие Синодального ……………………………………..22
1.1.5. Перевод К.П. Победоносцева……………………………………………………………………..25
1.2. Языковые особенности эпохи и феномен перевода К.П. Победоносцева ……………28
1.2.1. Стилистическая система русского литературного языка и место в ней
перевода К.П. Победоносцева……………………………………………………………………………..29
1.2.1.1. Общая характеристика стилистической системы русского литературного
языка второй половины XIX века ………………………………………………………………….. 29
1.2.1.2. Церковный стиль как особый функциональный стиль русского
литературного языка, его особенности и разновидности ………………………………… 32
1.2.2. Особенности словарного состава русского литературного языка XIX –
н. XX вв. и феномен перевода К.П. Победоносцева ……………………………………………..45
1.2.2.1. Общая характеристика основных направлений развития лексики
русского литературного языка послепушкинской эпохи ………………………………… 45
1.2.2.2. Вопрос об эволюции функции славянизмов в русском литературном
языке второй половины XIX века ………………………………………………………………….. 46
1.2.2.3. Роль перевода Победоносцева в лексической системе русского
литературного языка ……………………………………………………………………………………… 50
1.2.3. Место церковнославянского языка в России конца XIX – начала XX века и
вопрос о востребованности перевода Победоносцева ………………………………………….51
1.2.3.1. Вопрос о владении церковнославянским языком в России конца XIX –
начала XX века ……………………………………………………………………………………………… 51
1.2.3.2. Перевод Победоносцева и вопрос о целевой аудитории ……………………… 54
1.2.3.3. Место перевода Победоносцева в типологии библейских переводов ….. 55
1.2.3.4. Перевод Победоносцева в отзывах современников …………………………….. 56
Выводы к главе 1 ……………………………………………………………………………………………………59
Глава 2. Языковые особенности евангельского перевода К.П. Победоносцева …………….60
2.1. Евангельский перевод К.П. Победоносцева: особенности словарного состава …..60
2.1.1. Слова, сохраненные Победоносцевым из церковнославянского текста ……….60
2.1.2. Отход от церковнославянского текста и причины данного явления …………….77
2.1.3. Некоторые особенности употребления местоименно-служебных слов ………..83
2.1.4. Слова, созданные на основе церковнославянских ……………………………………….86
2.2. Евангельский перевод К.П. Победоносцева: фонетические и морфологические
особенности ……………………………………………………………………………………………………………87
2.2.1. Фонетические особенности перевода …………………………………………………………87
2.2.2. Морфологические особенности перевода …………………………………………………..89
2.2.2.1. Морфологические особенности в сфере имени …………………………………… 89
2.2.2.2. Морфологические особенности в сфере глагола …………………………………. 91
2.2.2.3. Морфологические особенности в сфере причастий …………………………….. 92
2.3. Евангельский перевод К.П. Победоносцева: особенности синтаксиса ……………….93
2.4. Лексические и морфологические заимствования из церковнославянского текста:
семантическая функция ………………………………………………………………………………………….99
2.4.1. Некоторые смысловые лексические различия СП и ПКП ………………………… 100
2.4.2. Некоторые смысловые морфологические различия СП и ПКП ………………… 101
Выводы к главе 2 ………………………………………………………………………………………………… 102
Глава 3. Евангельский перевод К.П. Победоносцева: истоки и источники ………………… 104
3.1. Особенности мировоззрения К.П. Победоносцева и его литературная
деятельность ……………………………………………………………………………………………………….. 104
3.1.1. Биография К.П. Победоносцева: к истокам творчества ……………………………. 104
3.1.2. Стилистическая манера (слог) К.П. Победоносцева как литературного
деятеля и место перевода Нового Завета в его личной и творческой биографии .. 106
3.2. Основные источники евангельского перевода К.П. Победоносцева ……………….. 113
3.2.1. Перевод К.П. Победоносцева и перевод В.А. Жуковского ………………………. 114
3.2.2. Перевод К.П. Победоносцева и «Замечания на славяно-русский текст
Четвероевангелия» Н.Н. Глубоковского …………………………………………………………… 121
Выводы к главе 3 ………………………………………………………………………………………………… 123
Заключение …………………………………………………………………………………………………………….. 124
Список сокращений ………………………………………………………………………………………………… 127
Основные источники ………………………………………………………………………………………………. 128
Дополнительные источники и словари …………………………………………………………………….. 128
Список литературы …………………………………………………………………………………………………. 130
Приложение I………………………………………………………………………………………………………….. 144
Приложение II ………………………………………………………………………………………………………… 147
Приложение III ……………………………………………………………………………………………………….. 148

Актуальность исследования обусловлена несколькими причинами.
В постсоветское время наблюдается широкий интерес исследователей к изучению
библейских книг не только в богословском и историческом ключе, но и в
филологическом, текстологическом, историко-культурном аспектах. Появляются
работы, посвященные изучению языковых особенностей библейских книг [Верещагин
2012], [Десницкий 2007], [Осипова 2014], вопросу о роли текстов Священного писания в
развитии духовной культуры и литературных языков славянских и европейских народов
[Голубева 2016], [Камчатнов 1996], [Осипова 2016], [Переводы Библии 2002],
[Ромодановская 2003], [Тарасов 2011], а также проблемам библейского перевода
[Баталден 2001], [Десницкий 2015], [Ковшов 2013], [Колесов 1995], [Осипова, Хухуни
2014]. В последние десятилетия отечественными исследователями все больше
осознается важность изучения источников, связанных с историей русского перевода
Библии [Осипова, Хухуни 2013]; появляются фундаментальные исследования языка
перевода РБО [Алексеев 2002а], Синодального перевода [Реморов 2003], [Соколюк
2009], [Соколюк 2010]. В последние годы опубликованы (переизданы) и введены в
научный оборот ранее не известные источники: издан перевод Нового Завета,
выполненный В.А. Жуковским [Жуковский 2008], проведено исследование и научное
описание рукописи, содержащей перевод ветхозаветных книг Михаилом Фотинским
[Андерс 2016], осуществлено описание и языковой анализ рукописей, содержащих
перевод Нового Завета еп. Никодимом (Казанцевым) [Антипов, Реморов 2009],
представлены история и содержательная сторона рукописи «Замечания на славяно-
русский текст Четвероевангелия» Н.Н. Глубоковского [Савич 2012], переиздан текст
Нового Завета в переводе К.П. Победоносцева [Победоносцев 1906; репринт 2000].
Указанные источники имеют значение не только как вехи в истории создания русского

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Помогаем с подготовкой сопроводительных документов

    Совместно разработаем индивидуальный план и выберем тему работы Подробнее
    Помощь в подготовке к кандидатскому экзамену и допуске к нему Подробнее
    Поможем в написании научных статей для публикации в журналах ВАК Подробнее
    Структурируем работу и напишем автореферат Подробнее

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Татьяна С. кандидат наук
    4.9 (298 отзывов)
    Большой опыт работы. Кандидаты химических, биологических, технических, экономических, юридических, философских наук. Участие в НИОКР, Только актуальная литература (пос... Читать все
    Большой опыт работы. Кандидаты химических, биологических, технических, экономических, юридических, философских наук. Участие в НИОКР, Только актуальная литература (поставки напрямую с издательств), доступ к библиотеке диссертаций РГБ
    #Кандидатские #Магистерские
    551 Выполненная работа
    Мария М. УГНТУ 2017, ТФ, преподаватель
    5 (14 отзывов)
    Имею 3 высших образования в сфере Экологии и техносферной безопасности (бакалавриат, магистратура, аспирантура), работаю на кафедре экологии одного из опорных ВУЗов РФ... Читать все
    Имею 3 высших образования в сфере Экологии и техносферной безопасности (бакалавриат, магистратура, аспирантура), работаю на кафедре экологии одного из опорных ВУЗов РФ. Большой опыт в написании курсовых, дипломов, диссертаций.
    #Кандидатские #Магистерские
    27 Выполненных работ
    Сергей Е. МГУ 2012, физический, выпускник, кандидат наук
    4.9 (5 отзывов)
    Имеется большой опыт написания творческих работ на различных порталах от эссе до кандидатских диссертаций, решения задач и выполнения лабораторных работ по любым напра... Читать все
    Имеется большой опыт написания творческих работ на различных порталах от эссе до кандидатских диссертаций, решения задач и выполнения лабораторных работ по любым направлениям физики, математики, химии и других естественных наук.
    #Кандидатские #Магистерские
    5 Выполненных работ
    Татьяна П. МГУ им. Ломоносова 1930, выпускник
    5 (9 отзывов)
    Журналист. Младший научный сотрудник в институте РАН. Репетитор по английскому языку (стаж 6 лет). Также знаю французский. Сейчас занимаюсь написанием диссертации по и... Читать все
    Журналист. Младший научный сотрудник в институте РАН. Репетитор по английскому языку (стаж 6 лет). Также знаю французский. Сейчас занимаюсь написанием диссертации по истории. Увлекаюсь литературой и темой космоса.
    #Кандидатские #Магистерские
    11 Выполненных работ
    Глеб С. преподаватель, кандидат наук, доцент
    5 (158 отзывов)
    Стаж педагогической деятельности в вузах Москвы 15 лет, автор свыше 140 публикаций (РИНЦ, ВАК). Большой опыт в подготовке дипломных проектов и диссертаций по научной с... Читать все
    Стаж педагогической деятельности в вузах Москвы 15 лет, автор свыше 140 публикаций (РИНЦ, ВАК). Большой опыт в подготовке дипломных проектов и диссертаций по научной специальности 12.00.14 административное право, административный процесс.
    #Кандидатские #Магистерские
    216 Выполненных работ
    Александр О. Спб государственный университет 1972, мат - мех, преподав...
    4.9 (66 отзывов)
    Читаю лекции и веду занятия со студентами по матанализу, линейной алгебре и теории вероятностей. Защитил кандидатскую диссертацию по качественной теории дифференциальн... Читать все
    Читаю лекции и веду занятия со студентами по матанализу, линейной алгебре и теории вероятностей. Защитил кандидатскую диссертацию по качественной теории дифференциальных уравнений. Умею быстро и четко выполнять сложные вычислительные работ
    #Кандидатские #Магистерские
    117 Выполненных работ
    Александр Р. ВоГТУ 2003, Экономический, преподаватель, кандидат наук
    4.5 (80 отзывов)
    Специальность "Государственное и муниципальное управление" Кандидатскую диссертацию защитил в 2006 г. Дополнительное образование: Оценка стоимости (бизнеса) и госфин... Читать все
    Специальность "Государственное и муниципальное управление" Кандидатскую диссертацию защитил в 2006 г. Дополнительное образование: Оценка стоимости (бизнеса) и госфинансы (Казначейство). Работаю в финансовой сфере более 10 лет. Банки,риски
    #Кандидатские #Магистерские
    123 Выполненных работы
    AleksandrAvdiev Южный федеральный университет, 2010, преподаватель, канд...
    4.1 (20 отзывов)
    Пишу качественные выпускные квалификационные работы и магистерские диссертации. Опыт написания работ - более восьми лет. Всегда на связи.
    Пишу качественные выпускные квалификационные работы и магистерские диссертации. Опыт написания работ - более восьми лет. Всегда на связи.
    #Кандидатские #Магистерские
    28 Выполненных работ
    Елена Л. РЭУ им. Г. В. Плеханова 2009, Управления и коммерции, пре...
    4.8 (211 отзывов)
    Работа пишется на основе учебников и научных статей, диссертаций, данных официальной статистики. Все источники актуальные за последние 3-5 лет.Активно и уместно исполь... Читать все
    Работа пишется на основе учебников и научных статей, диссертаций, данных официальной статистики. Все источники актуальные за последние 3-5 лет.Активно и уместно использую в работе графический материал (графики рисунки, диаграммы) и таблицы.
    #Кандидатские #Магистерские
    362 Выполненных работы

    Другие учебные работы по предмету

    Репрезентация природного кода культуры в сказах П.П. Бажова
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Деловое письмо 30-х гг. XX в. (на материале личных дел студентов): коммуникативно-стилистический аспект
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Лингвотекстологический анализ Псалтири дореформенной и пореформенной
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Речевые акты «Поздравление» и «Пожелание» в русской речи
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Словообразовательный потенциал сложносокращенных слов в современном русском языке
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Средства выражения акционального кода в русском языке
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Языковая репрезентация оппозиции «душа — тело» в произведениях Н.М. Кононова
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта»