Словообразовательный потенциал сложносокращенных слов в современном русском языке

Ма Гуаньцюнь
Бесплатно
В избранное
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………..3–7
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ…………………………………………………………8–124
ГЛАВА 1. Развитие аббревиации в русском языке и главные аспекты её
исследования………………………………………………………………..…8–41
1.1. Понятия аббревиация, аббревиатура, сложносокращенное слово..….8–26
1.2. Проблема типологии сложносокращенных слов.……………………..26–32
1.3. История развития процесса аббревиации в русском языке………..…32–39
Выводы по главе 1……………………………………………………………40–41
ГЛАВА 2. Отаббревиатурное словообразование как активный процесс в
системе аббревиации………………………………………………..…….…42–93
2.1. Понятие отаббревиатурного образования. …………………………….42–49
2.2. Отаббревиатурные образования в русском языке XX века…………..49–63
2.3. Словообразовательные гнезда отаббревиатурных дериватов……..…63–77
2.4. Семантика отаббревиатурных образований……………………….…..77–90
2.4.1. Система словообразовательных значений имён существительных
…………………………………………………………………………………77–88
2.4.2. Система словообразовательных значений имён прилагательных и
глаголов………………………………………………………………………88–90
Выводы по главе 2……………………………………………………………91–93
ГЛАВА 3. Динамика развития сложносокращенных слов и отаббревиатурных
образований в русском языке XXI века.…….…………………….………94–124
3.1. Семантические группы отаббревиатурных производных.…………..95–102
3.2. Тематические группы новых сложносокращенных слов и
отаббревиатурных образований ……………………………..……………102–114
3.3. Словообразовательные гнезда ………………………………….…..114–123
Выводы по главе 3……………………………………………………..….123–124
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………..….125–128
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………129–142
ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………………143–210

Во Введении сформулированы актуальность и научная новизна, объект,
предмет и материал исследования, цель и задачи работы, теоретическая и
практическая значимость, теоретическая база и методы исследования,
положения, вынесенные на защиту.
В главе 1 «Развитие аббревиации в русском языке и главные
аспекты её исследования» рассматриваются основные понятия и термины,
используемые в работе. Ключевое из них – «аббревиация», которое разными
исследователями трактуется неоднозначно. Анализу данной проблемы
посвящен параграф 1.1 «Понятия аббревиация, аббревиатура,
сложносокращенное слово». Одни учёные отказывают аббревиации в
статусе способа словообразования, поскольку считают, что в результате
данного процесса не появляется новое слово, не обнаруживаются отношения
производности между исходным словосочетанием и аббревиатурой.
Большинство же исследователей, напротив, считает аббревиацию способом
словообразования. В реферируемой работе мы придерживаемся последней
точки зрения. Проблемной зоной в научных трудах оказывается вопрос о
соотношении понятий сокращенное слово, сложносокращенное слово,
акроним, аббревиатура, универбат; усечение, сокращение, аббревиация,
универбация, предложенных разными учеными в связи с изучением феномена
аббревиации. Мы придерживаемся мнения Е. А. Земской и рассматриваем
аббревиацию в её узком понимании – как сложение усеченных основ или
усеченных и полных основ.
Термины аббревиатура и сокращенное (сложносокращенное) слово как
результат аббревиации в рамках данного исследования нами используются в
качестве синонимов. Опираясь на словарь О. А. Ахмановой, мы определяем
соотношение между понятиями усечение и аббревиация как отношения части
и целого: усечение – это один видов сокращения.
Неоднозначно рассматривается в работах исследователей понятие
универбации как смежного с аббревиацией явления. Наиболее очевидное
различие между этими двумя способами образования слов заключается в их
употреблении в разных стилях: в разговорной речи обычно используются
универбаты, а в официально-деловых документах – аббревиатуры.
В современных работах по словообразованию развивается идея
целесообразности рассмотрения аббревиации не только в синхронном, но и в
диахронном аспекте, который позволяет дифференцировать случаи
действительно аббревиации и так называемой «псевдоунивербализации –
развертывания словосочетания на базе аббревиатуры» 2 . В соответствии с
Теркулов В.И. Сложносокращенные апеллятивы как автономная разновидность
аббревиатур // Русистика. 2020. Т. 18. № 1. – С.100.
указанным подходом к аббревиатурам не относятся усечения, поскольку в
основе их образования лежат принципиально различные по природе причины:
при аббревиации «реализуется ономасиологически мотивированное
стремление преодоления асимметричного дуализма дескриптивного
наименования путем трансформации его в номинативный знак – слово»3, а
при усечении «исходный и производный знаки имеют одинаковый
структурный статус – слово»4.
Параграф 1.2. «Проблема типологии сложносокращенных слов»
посвящен одному из дискуссионных в современной научной литературе
вопросу об аббревиации как способе словообразования, классификации
аббревиатур. Разные подходы исследователей различаются в зависимости от
того, что учёные понимают под аббревиатурами и какие особенности этих
образований ставят в основание для классификации (Д. И. Алексеев,
О. С. Ахманова, Е. А. Дюжикова, С. И. Карцевский, В. В. Лопатин, С.
Шадыко, Сю Сяохэ и др.).
Уже в работе С. И. Карцевского, посвященной описанию лексических
единиц 1910-х-1920-х годов, выделяется пять типов сокращений: буквенные
(по названию начальных букв), звуковые (по начальным звукам), слоговые
(по начальным слогам), смешанные сокращения (частью по слоговому,
частью по звуковому типу), сложные сокращения («словосочетания,
приведенные к подобию сложного слова»5). Оценка каждого типа в работе
С. И. Карцевского дается с точки зрения активности пополнения,
частотности употребления и времени возникновения.
В. В. Борисов, разделяя графические и лексические аббревиатуры,
выделяет среди графических сокращений «окказиональные, или текстовые, и
стандартные, общепринятые»6 и признает важность графических аббревиатур
для письменной коммуникации. Сравнение классификации сокращений,
предложенной В.В. Борисовым для английского языка, с классификациями
применительно к русскому языку позволяет говорить о неких универсальных,
а также неких специфических характеристиках.
С. Шадыко также разделяет все аббревиатуры на 2 группы:
графические и лексические. Последние могут быть разбиты, в свою очередь,
на: 1) «образованные на основе морфологической аббревиации» 7 ; 2)
Там же, с. 103.
Там же.
Карцевский С.И. Из лингвистического наследия / сост., вступ. ст. и коммент. И.И.
Фужерон. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 249.
Борисов В.В. Аббревиация и акронимия: Военные и научно-технические сокращения в
иностранных языках / Под ред. проф. А.Д. Швейцера. – Москва: Воениздат, 1972. – С. 110.
Шадыко С. Аббревиатуры в русском языке: В сопоставлении с польским: диссертация …
доктора филологических наук: 10.02.01. – Варшава, 2000. – С. 114.
«образованные на основе синтаксической аббревиации» 8 . В данном
разделении на первый взгляд нет ничего особенного по сравнению с
описанным в работе В. В. Борисова, однако более дробные классификации
морфологических и синтаксических сокращений совпадают не в полной мере,
что связано с различиями лексико-семантических систем разных языков. Это
и обусловливает несовпадение типов сокращений9.
В научных работах предлагаются классификации по тематическому
принципу (М. И. Тибилова), по характеру семантических трансформаций,
которые происходят в процессе образования аббревиатуры и ее вхождения в
язык (М. И. Тибилова, В. В. Борисов), для иноязычных аббревиатур
предлагаются классфикации по степени адаптации (М. И. Тибилова).
Разрабатываются также классификации с учетом стилистических
характеристик аббревиатур, с учетом их парадигматических и
синтагматических характеристик и т.д. Наличие возможности положить в
основание классификаций аббревиатур практически все те критерии, по
которым могут классифицироваться обычные слова, а также
многочисленностьпредложенныхклассификацийкрасноречиво
подтверждает, на наш взгляд, мысль о том, что аббревиатуры –
полноправные члены языковой системы, а аббревиация – это именно способ
словообразования, порождающий новые лексические единицы.
В определении типов аббревиатур мы придерживаемся структурной
классификации, разделяемой такими учёными, как Д. И. Алексеев,
О. С. Ахманова, М. А. Ярмашевич и др., которая включает инициальные,
слоговые аббревиатуры и аббревиатуры смешанного типа.
В параграфе 1.3. «История развития процесса аббревиации в
русском языке» нашел отражение анализ работ Д. И. Алексеева по истории
аббревиатурного словопроизводства, который позволил выделить три
основных этапа их развития.
Первый этап формирования современных принципов аббревиации (с
10-го века до 10-х годов XX века); в рамках первого этапа можно выделить
три периода:
1)период титловой и словотитловой аббревиации (Д. И. Алексеев
считает их единым типом, видя между ними больше сходства, чем
различий10);
2)период графических сокращений;
Там же.
Борисов В.В. Аббревиация и акронимия: Военные и научно-технические сокращения в
иностранных языках / Под ред. проф. А.Д. Швейцера. – Москва: Воениздат, 1972. – С. 119.
Алексеев Д.И. Сокращенные слова в русском языке // Предисл. Е.С. Скобликовой; Закл.
ст. В.Д. Бондалетова. Изд. стереотип. – М.: КД «Либроком», 2019. – С. 18–19.
3)период лексикализации графических сокращений как способ
словообразования.
Второй этап – 10–90-е годы XX века. Д. И. Алексеев называет
Октябрь 1917 года началом нового этапа в развитии аббревиации11, ссылаясь
на статью Л. В. Щербы «Культура языка» (1925 г.). Этот период
ознаменовался стабилизацией аббревиатурного словообразования и
распространением инициальных единиц. Именно в это время начинается
изучениеструктурных типов сложносокращенных слови их
классифицирование; появляется много научных работ в области изучения
аббревиации как способа словообразования; к 80-90-х годам в центре
внимания исследователей оказываются уже не только и не столько проблемы
классификации аббревиатур, сколько регламентация и грамматикализация
сложносокращенных слов. Появляются различные подходы к изучению
аббревиации.
Третий этап – с 90 годов XX века до настоящего момента –
характеризуется как минимум двумя особенностями: быстрым развитием
нового типа аббревиатур – аббревиатур с иноязычными компонентами и
отаббревиатурных производных слов. Количество аббревиатурных
образований в конце XX – начале XXI вв. активно увеличивается по причине
каклингвистических(стремлениеккомпрессии),таки
экстралингвистических (процессы глобализации) факторов, что находит
выражение в появлении новых словарей аббревиатур – одноязычных и
переводных.
В данный период расширяются сферы бытования аббревиатур,
особенно в рекламно-торговой сфере. Ряды аббревиатур продолжают пополняться
названиями учебных заведений, территориальных округов и пр. Значительное
количество аббревиатур в современном русском языке появилось благодаря
развитию цифровых технологий, повсеместному использованию компьютеров.
Наиболеечастотныеаббревиатурыактивновключаютсяв
словообразовательные связи, например: CD / сиди → сидишник (сидюшник).
Следует, правда, отметить, что отдельные единицы могли так же быстро и
уходить из языка или снижать частотность в связи с утратой актуальности
самого предмета. Часть аббревиатур перестала восприниматься в качестве
сокращенных слов. Например, вуз, лавсан и др. Компоненты внутри таких
аббревиатур, имея различную функцию, выступают как единая производящая
основа.
Последний выделенный период ознаменован осмыслением креативного
потенциала аббревиатур и отаббревиатурных образований, что, в свою
очередь, стало предметом исследования современных лингвистов
Там же, с. 150
(Г. Н. Алиева,С. В. Ильясова,В. Г. Костомаров,В. М. Лейчик,
И. А. Нефляшева, В. З. Санников, В. Н. Шапошников и др.).
В главе 2 «Отаббревиатурное словообразование как активный
процессвсистемеаббревиации»рассматриваетсяпонятие
отаббревиатурного образования, описываются словообразовательные гнезда,
а также семантические группы отаббревиатур XX века.
Параграф 2.1. «Понятие отаббревиатурного образования» посвящен
анализу существующих точек зрения на возможности аббревиатур
образовывать новые слова, уточнению терминов, используемых для
обозначения данного процесса и его сути. Аббревиатуры имеют высокую
частотность употребления и стабильный характер, поэтому могут считаться
самостоятельными словами. Между тем некоторые исследователи расходятся
во мнении относительно деривационных возможностей аббревиатур и видят
в их коренизации отличительные особенности12. Так, А. Д. Зверев считает,
что словообразовательный потенциал аббревиатур не связан с их
способностью к лексикализации и с возможностью соотноситься с
производящимсловосочетанием,аполнаяграмматическая
самостоятельность не является абсолютным условием словообразовательной
активности аббревиатуры. Однако качества номинируемого объекта влияют
на способность к активной деривации13.
Аббревиатуры в научных трудах могут рассматриваться не только как
производные слова, т. е. результат самого процесса аббревиации, но и как
основная часть слова, в которой заключено его значение, т. е. корень. Мы
вслед за многими учёными придерживаемся точки зрения, что аббревиатуры
подвергаются коренизации и могут становиться производящей основой, при
этом признаем, что склоняемые аббревиатуры в своем составе имеют не
только корень, но и флексию.
Для номинации слов, образованных от аббревиатур, в современной
лингвистикеиспользуютсяразныетермины:«отаббревиатурные
производные слова» (Д. И. Алексеев), «отаббревиатурные дериваты» или
«отаббревиатурные производные» (А. А. Безрукова), «отаббревиатурные
корреляты», «отаббревиатурные образования» и «корневые аббревиатуры»
(М. И. Шевченко), «аббревема» и «аббревемия» (А. Л. Липатов), «аббревиат»
Зверев А.Д. Отаббревиатурные образования в современном русском языке в
сопоставлении с украинским и белорусским // Русское языкознание. Киев, 1980. С.48 –56.
Шевченко М.И. Семантические явления в области отаббревиатурной лексики (синонимия,
омонимия, антонимия) // Новое в лексике русского языка. Куйбышев, 1983. С.43–55. 82.
Шешенин Б.Н. Аббревиатуры как производящие основы современного русского
словообразования // Исследования по русскому языку. Днепропетровск, 1970. С. 109–114.
Зверев А.Д. Отаббревиатурные образования в современном русском языке в
сопоставлении с украинским и белорусским // Русское языкознание. Киев, 1980. – С. 51.
(Н. Н. Сафонова). Последний термин нам представляется дублирующим по
отношению к принятому большинством учёных термину «аббревиатура».
М. А. Жолтикова, отдавая предпочтение однословным наименованиям,
рассматривает термины аббревемы, отаббревиаты, отаббревиатуры как
равноправные 14 . Такое разнообразие в терминологических номинациях
объясняется неоднозначным пониманием как самого процесса аббревиации,
так и образования от аббревиатур производных. В данной работе мы
используем термины отаббревиатуры и отаббревиатурные производные
(образования) как синонимы и понимаем под ними производные слова,
образованные при помощи аббревиации.
В параграфе 2.2 «Отаббревиатурные образования в русском языке
XX века» предпринята попытка описать в целом процесс отаббревиатурного
образования в русском языке прошлого века, определить периоды его
развития и основные закономерности.
Отаббревиатурное словообразование как относительно новое явление в
русском языке развивалось постепенно. История развития отаббревиатурных
производных тесно связана с историей развития общества, отражает
знаковые для того или иного этапа понятия в силу особенностей бытования
самих аббревиатур.
Чемчащеиспользуютсяаббревиатуры,тембольший
словообразовательный потенциал у них имеется и тем большее количество
дериватов образуется. Факторами словообразовательной активности
аббревиатуры могут быть также благозвучность и простота её структуры, что
способствует соединению с другими морфемами или основами.
Отметим, что заимствованные аббревиатуры как особый тип
производящих основ также активно употребляются в русском языке. Они
пришли в основном из германских и романских западноевропейских
языков 15 . Как известно, англицизмы в русском языке представлены
достаточно широко. Среди отаббревиатур с иноязычными компонентами
различают три основных типа: транскрипция: DJ – диджейский, PR –
пиаровский, транслитерация: ВИП – виповский, ЛТД – элтэдэшка и калька:
ВИЧ – ВИЧ-носитель.
Динамика развития отаббревиатурных образований показана в главе с
двух сторон: 1) с точки зрения отаббревитаурного образования как
Жолтикова М. А. Стратегии идентификации аббревем: на материале аббревем
компьютерной сферы: диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.19 /
Жолтикова Мария Александровна; [Место защиты: Твер. гос. ун-т]. – Киров, 2017 – С. 29.
Гаглоева, Э.Х. Лексические новообразования в русской периодической печати 80-90-х
годов XX века: диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.01. / Э.Х. Гаглоева.
– Тула, 1996. – С. 124
словообразовательного процесса; 2) с точки зрения истории развития
лексического состава русского языка – аббревиатур и их производных.
Вработепредлагаетсяпериодизацияпроцессаразвития
отаббревиатурного словообразования:
− дореволюционный период (отаббревиатурные производные слова
образуются на основе высокой степени лексикализации производящих
аббревиатур, но бывает это сравнительно редко);
− после революции и до 1940-х годов (активное образование и
высокая частность употребления аббревиатур способствовали появлению
новых дериватов);
− период Великой Отечественной войны (под влиянием
экстралингвистических факторов аббревиатуры тогда широко употреблялись
в военной сфере, стали появляться отаббревиатурные производные с
иноязычным компонентом);
− послевоенные годы (военная лексика постепенно уходит из жизни
людей, число отаббревиатурных производных увеличивается, при этом
изменяется соотношение производных от инициальных и слоговых
аббревиатур: инициальные аббревиатуры начинают проявлять большую
словообразовательную активность, чем слоговые. Этот этап ознаменован тем,
что отаббревиатурные производные начинают привлекать внимание многих
лингвистов и закрепляются в словарных материалах).
Последний этап – 90-е годы XX века по настоящее время –
характеризуетсяактивизациейотаббревитаурногообразования,
обусловленной стремлением к экономии языковых средств и утратой
смысловой связи аббревиатуры с производящими основами в сознании
носителей языка; расширением сферы использования отаббревиатур;
раскрытием их креативного потенциала. Быстрое пополнение рядов
отаббревиатурныхпроизводныххарактернодляэкономической,
политической, спортивной, военной, медицинской, компьютерной сфер, в
сфере средств массовой информации (ЕЭС → Еэсовский, ПИФ →
Пифология; СНГ → эсенгэшный; НХЛ → энхаэловский, ЦСКА →
цээсковский; ГБ → гбшный, ФСБ → фээсбэшник; ДНК → ДНК-анализ, СПИД
→ Антиспид, ВИЧ → ВИЧ-инфекция; ПК → ПКашка; ПИАР (пиар) →
самопиар; СNN → сиэнэновец и др.).
В параграфе 2.3. «Словообразовательные гнезда отаббревиатурных
дериватов» описываются результаты наблюдений над характером
отаббревиатурногословопроизводства.Анализотаббревиатурных
словообразовательных гнёзд и цепочек показал, что структура
словообразовательных гнезд совпадает со структурой словообразовательных
гнезд (СГ) имён существительных. Наблюдаются различия в
словопроизводстве и характере функционирования отаббревиатурных
производных, восходящих к русским или освоенным русским языком
основам, и дериватов от заимствованных аббревиатур.
Традиционно СГ отаббревиатур разделяют на одноступенчатые,
двухступенчатые и многоступенчатые, при этом наиболее частотными
оказываются одноступенчатые СГ. Анализ собранных 360 СГ,
употребительных в XX веке, в которые входит одна и больше
словообразовательных ступеней, показал преобладание одноступенчатых СГ,
при этом расширение СГ с исходной аббревиатурой в основном зависит от
частотности ее употребления: чем выше частота употребления аббревиатуры,
тем больше дериватов от неё образуется. Иными словами, на образование
дериватов влияют экстралингвистические факторы.
В СГ аббревиатур наблюдается идентичность способов образования
слов, сходство в структуре словообразовательных парадигм и
словообразовательных цепочек. Объём словообразовательного гнезда
аббревиатуры напрямую связан со степенью социальной значимости и
распространённости аббревиатуры. Чем больше исходная аббревиатура
удовлетворяет условиям образования производных, тем объёмнее её
словообразовательное гнездо. Вслед за А. И. Моисеевым мы классифицируем
СГ отаббревиатур, восходящих к русским основам, на однословные,
двусловные, цепочные, веерные и древовидные. По собранным данным,
однословные гнезда наиболее многочисленны, цепочных гнезд меньше всего.
Это показывает, что аббревиатуры, включающие более трёх компонентов,
легче развиваются по вертикальной оси. Количество веерных СГ больше
двусловных.
По собранным данным, среди отаббревиатурных образований XX века
преобладают однословные гнезда. Веерные отаббревитатуры в свою очередь
преобладают над двусловными.
В отличие от СГ отаббревиатур, восходящих к русским основам, СГ с
заимствованнойосновойимеютследующиеособенности:1)
классифицируются только на одноступенчатые, двухступенчатые и
трехступенчатые (одноступенчатые: IBM → IBM-подобный; IBM → IBM-
совместимость; двухступенчатые: Пиар→ пиарить → пиариться;
трехступенчатые: спид → спидонос → СПИДоносец → спидоносица); 2)
количество кольцевых цепочек больше, чем линейных; 3) они не имеют
цепочных гнезд, древовидное гнездо мы обнаружили только одно. Таким
образом, СГ с исконной аббревиатурной основой богаче и разнообразнее
заимствованных.
В параграфе 2.4. «Семантика отаббревиатурных образований»
рассматриваются семантические типы отаббревиатур. Они тесно связаны со
словообразовательными значениями и достаточно разнообразны. Системы
словообразовательных значений образуются в основном существительными
(около 900 единиц) и прилагательными. В системе словообразовательных
значений существительных наиболее широко представлена группа со
значением лица; самыми продуктивными словообразовательными способами
является суффиксация по модели: аббревиатура + суффиксы –ец, –ник и –ист
(ВАЗовец, гэбэшник, КрАзист). При этом в каждой словообразовательной
модели можно выделить подгруппы. Существительные с суффиксом –ец:
1) наименования, определяющие лицо по отношению к организации
(аифовец, ТАССовец); 2) наименования, определяющие лицо по отношению к
месту жительства (СНГовец); 3) наименования, определяющие лицо по
отношению к последователю какого-то направления (бээнэфовец,
дэпээровец). Группа существительных с суффиксами –ник/–ик: 1)
наименования, определяющие лицо по отношению к организации
(гибэдэдэшник, грушник; МГИМОшник); 2) наименования, определяющие
лица по отношению к какому-то движению, направлению (агэшник); 3)
наименования, определяющие лица по их отношению к определенному роду
войск или к военной технике (вэвэшник); 4) наименования, определяющие
лица по отношению к национальности, гражданству (СНГшник). При
образовании отаббревиатурных наименований со значением лица с помощью
суффикса –ник активно используется морфологическая модель с
интерфиксом –ш–: оэртэшник, фээсбэшник, эмвэдэшник, редко без
интерффикса: бээфник. В большинстве случаев наблюдается следующая
закономерность: если аббревиатура является буквенной и название
последней буквы оканчивается на согласный, то для удобства произношения
требуется интерфикс.
В целом отаббревиатуры с суффиксами –ец, –ист, –ник в выражении
семантики наименования лиц обычно являются синонимичными. Например,
КрАзист – то же, что КрАзовец, комсомолист – то же, что комсомолец,
гэбэшник – то же, что гэбист, обэхаэсник – то же, что обэхаэист.
В работе также рассматриваются отаббревиаты-существительные со
значением лица, образованные с помощью суффиксов: –енок–/–онок–, –щик,
–анин, –щин(а), –ат(а), –их(а) (камазенок, мехматянин, кавээнщик, камазята,
бомжиха), а также суффикса –ств(о), образующего существительные со
значением «свойство или занятие лица, названного мотивирующим словом»
(комсомольство, рабкорство).
Среди отаббревиатур, образованных при помощи способа сложения,
соединением части слов или целого слова и аббревиатуры, можно выделить
несколько семантических групп: 1) наименование лиц (Вич-носитель),
2) наименование предмета, объекта или места (вип-зал; ГМ-продукт; СD-
диск; пиар-фирма); 3) физические состояния (ВИЧ-инфекция); 4) научные
исследования (ДНК-анализ, ВИЧ-анализ); 5) наименование растений (ГМ-
растение). Большинство отаббревиатур с заимствованной основой
образуется способом сложения, их семантика складывается из семантики
входящих в них основ.
По семантике отаббревиатуры, образованные с помощью префиксации,
можно разделить на 6 групп, общее значение которых определяется
соответствующим префиксом: 1) аббревиатуры с префиксом супер– (супер-
ЭВМ, суперМАЗ), которые называют ‘предмет или явление повышенного
качества или усиленного действия’16; 2) аббревиатуры с префиксом экс– (экс-
СССР, экс-чекист), которые имеют общую сему ‘бывший’; 3) аббревиатуры
с префиксом мини– (мини-НАТО, мини-АТС) с общей семой ‘очень
маленький’; 4) аббревиатуры с префиксом микро– (микро-ЭВМ, микро-ДСК,
микро-ГЭС), обозначающие предметы крайне малой величины;
5) аббревиатуры с префиксом анти– (анти-СПИД, анти-НАТО) – ‘нечто
противоположноеилипротиводействующеетому,чтоназвано
мотивирующим существительным′ . 17

Система словообразовательных значений прилагательных менее
богатая. Большинство отаббревиатурных прилагательных имеет значение
‘относящийся к тому или свойственный тому, что названо мотивирующим
словом’. Самые распространённые словообразовательные модели –
аббревиатуры с суффиксом –овск(ий) со значением ‘относящийся к тому или
свойственный тому, что названо мотивирующим словом’ 18 (бамовский,
асеановский) и –н(ый) со значением ‘признак, относящий к предмету,
явлению, названному мотивирующим словом’ 19 (каэспэшный, пэтэушный).
Однако встречаются также образования с суффиксами –ч(ий), –еват(ый), –
ист(ый): нэпачий, эсдечий, бомжеватый, нэпистый и др.
Степень продуктивности отаббревиатурных глаголов варьируется в
зависимости от суффикса, который участвует в словообразовании. Самые
многочисленные из них – глаголы, образованные при помощи суффикса –
и(ть), при этом отношения между отаббревиатурными глаголами и
мотивирующими их словами могут быть различными. Например:
‘производить действие, обозначенное мотивирующим словом’ (пиарить),
‘вести такой образ жизни, который связан с мотивирующими словами’
(комсомолить).
Отаббревиатурные наречия образуются только по моделям: по–…–и и
по–…–ому и выражают сравнительное соотношение с тем, кого или что
называет субстантив (по-нэпмански, по-комсомольски, по-колхозному).
Русская грамматика: [в 2 т.] / Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз.; [редкол.: д. филол. н.
Н. Ю. Шведова (гл. ред.) и др.]. – Москва: Наука, 1980-1982. – Т.1. – С. 231.
Там же, с. 227.
Там же. С. 281
Там же. С. 272
В главе 3 «Динамика развития сложносокращенных слов и
отаббревиатурных образований в русском языке XXI века»
рассматривается процесс аббревиатурного и отаббревиатурного образования
в русском языке начала XXI века. В словообразовательных процессах
данного периода нашли отражение социокультурные, экономические,
политические изменения и новации. К экстралингвистическим факторам, в
значительной мене повлиявшим на процессы аббревиации и отаббревиации в
начале XXI века, следует отнестиразвитие информационно-
коммуникативных технологий и цифровизацию многих сфер жизни
российских граждан, а также участие России в экономико-политических
мировых процессах; последствия эпохи 90-х, по-разному сказавшиеся на
социокультурном положении и материальном благополучии российских
граждан; влияние английского языка и англоязычной культуры,
проявившееся в заимствовании английских аббревиатур и в использовании
латиницы для записи аббревиатур и отаббревиатур; активное использование
отаббревиатур в рекламной сфере.
В параграфе 3.1. Семантические группы отаббревиатурных
производных представлены результаты анализа отаббревиатурных
производных, появившихся в русском языке за последние 20 лет и
представленныхпреимущественноименамисуществительными,
образованными путем суффиксации или сложения.
Новые отаббревиатурные производные рассматриваются в работе в
логике описания групп отаббревиатур XX века – в рамках одной части речи в
основу классификации кладется способ словообразования.
В группе существительных со значением лица, образованных от
аббревиатур с помощью суффикса –ец, выделяется четыре подгруппы:
1) наименование лиц по профессии или сфере деятельности (яндексовец,
газпромец, госуслуговец, Цкадовец – от ЦКАД – Центральная кольцевая
автодорога); 2) наименование лица по отношению к месту жительства,
иногда с указанием на гражданство (ЛНРец, ДНРец – житель ЛНР или ДНР
соответственно); 3) наименование лица как сотрудника организации
(ВОЗовец / возовец, Мосгорсудовец); 4) наименование лица как члена
сообщества (СРовцы – представители партии Справедливая Россия;
заправдовцы – За правду – партия писателя и общественного деятеля Захара
Прилепина).
В группе отаббревиатурных существительных со значением лица,
образованных при помощи суффикса –ник/–ик и интерфикса –ш-, а также
суффикса –щик, также можно выделить четыре семантические подгруппы:
1) наименование лица как члена профессионального сообщества, сотрудника
коллектива (роспотребнадзорщик, Мфцшник, госуслужник); 2) наименование
лица как члена объединения граждан (СНТшник – член Садового
некоммерческого товарищества); 3) наименование лица по отношению к роду
деятельности (экошник – врач, занимающийся ЭКО, егэшник); 4)
наименование лица как представителя организации (ЕСПЧшник –
представитель Европейского суда по правам человека).
Названная группа представлена значительным количеством новых
отаббревиатурных образований, что связано с появлением новых фактов
социокультурной действительности, активизацией деятельности тех или
иных организаций.
Третью группу составляют отаббревиатурные образования с
суффиксами –к– / –ниц. В основном они представлены феменитивами
отаббревиатурных образований с суффиксами –овец и –ник: МФЦшник –
МФЦшница, СНТшник – СНТшница, Госуслужник – Госуслужница.
По нашим наблюдениям, среди отаббревиатурных образований не
встречается неологизмов, образованных с помощью суффиксов –ист, –ств, –
енок /–онок, –анин / –янин, –щин(а), –я/ат(а), –ух(а), –ованиj(е).
Новые отаббревиатуры с суффиксом –ств(о), обозначающие ′свойство
или занятие лица, названного мотивирующим словом′ 20 , имеют
преимущественно негативные коннотации: газпромство, медведопутство,
ДНРство, роспотребнадзорство, ковидство.
Многочисленные отаббревиатурные образования, появившиеся в
русском языке XXI века преимущественно путем сложения аббревиатуры и
целого слова, могут быть классифицированы следующим образом: 1)
наименование лиц (ковид-пациент – больной, заразившийся Covid-19; поп-
ПЦУшник – священник, представитель Православной Церкви Украины;
ИВЛ-больной – пациент, находящийся на искусственной вентиляции легких);
2) наименование предмета (ЯндексТакси, Stem-образование, БМ-хостел); 3)
наименованиетехнологии(ПЦР-тест,ПЦР-исследование, МРТ-
исследование, МРТ-диагностика, ЭКО-оплодотворение, IT-тест, IQ-тест,
Stem-образование и пр.); 4) наименование явления (ковид-диссидентство;
ЛГБТ-сообщество и пр.). Данная группа достаточно широко представлена в
современном русском языке как на уровне отаббревиатурных единиц, так и
на уровне самих аббревиатур: инфодемия (от информационная пандемия).
Стремление к дифференцированию брендов и разграничению
компаний по роду их деятельности особенно явно прослеживается в
отаббревиатурных производных от слова Яндекс (ЯндексМаркет,
ЯндексКласс, ЯндексТакси, ЯндексАкадемия и т.д.), как и в новых
аббревиатурах с частью сбер (СберЗвук, СберСпасибо, СберКласс,
СберОбразование и пр.). Следует отметить, что во второй выделенной нами

Русская грамматика: [в 2 т.] / Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз.; [редкол.: д. филол. н.
Н. Ю. Шведова (гл. ред.) и др.]. – Москва: Наука, 1980-1982. – Т.1. С. 180.
группе наблюдается наибольшее количество отаббревиатур, что можно
объяснить активным их использованием в маркетинговых целях.
Проанализированный материал показывает, что в XXI веке снижается
продуктивность префиксации: мы не смогли найти отаббревиатур с
префиксом супер-, микро-, меж– или мини–. Префикс экс- в основном
используется для обозначения прежнего статуса лиц: экс-единоросс, экс-
росгвардеец.
Префикс анти-, по нашим наблюдениям, в большей степени участвует
в образовании отаббревиатурных прилагательных, например: антиковидный,
антивозовский и пр.
Основнымспособомсловообразованияотаббревиатурных
прилагательных в XXI веке остается суффиксальный. Сохраняют свою
активность суффиксы–овск(ий) (возовский, ДНРовский / ЛНРовский) и –
н(ый) (ковидный). Однако другие суффиксы практически не участвуют в
образовании отаббревиатурных прилагательных: нам не удалось найти
отаббревиатурных прилагательных с суффиксами –ч(ий); –ат(ый), –ист(ый).
Глагольное отаббревиатурное словообразование наиболее ярко
проявилось в связи с быстрым пополнением номинаций, связанных с
коронавирусной инфекцией. Если глаголы более раннего периода были в
основном образованы по способу суффиксации, то в современных
отаббревиатурных глаголах мы можем также наблюдать следующую ступень
– префиксальное образование: ковидить (болеть ковидом); заковидить
(1. заболеть ковидом; 2. заразить кого-то ковидом).
Большинствоописанныхвработеглаголовявляются
окказионализмами, обнаруженными в ходе анализа различных форумов,
постов в социальных сетях и т.д.
Впараграфе3.2.«Тематическиегруппыновых
сложносокращенных слов и отаббревиатурных образований» дается
описание тематических групп лексических единиц аббревиатурного
происхождения, наиболее пополняемых в XXI веке: технологии, бизнес,
государственное управление, транспорт, финансовая отчетность и
налогообложение, образование, материнство, медицина, «украинская тема»,
недвижимость, социальные явления.
В широкой тематической группе технологии условно можно выделить
три подгруппы новых сложносокращенных слов и отаббревиатурных
образований. Первая из них – Интернет в основном представлена
профессионализмами, некоторые из них используются и за пределами
профессиональной сферы, однако, скорее, как слово, а не как аббревиатура; в
словообразовании, как правило, эти аббревиатуры на данный момент не
участвуют; часто графически обозначаются латиницей (Wi-Fi, URL, HTTP, IT).
Вторая связана со сферой медиа и социальных сетей (FB, VK (ВК), Ig).
Третья группа – Интернет-маркетинг быстро пополняется в связи с
активным переведением бизнеса в интернет-пространство и использованием
социальных сетей с маркетинговыми целями (SWOT, SMS). В основном
данная тематическая подгруппа представлена латинскими аббревиватурами,
однако некоторые имеют и кириллическое начертание. По аналогии с
другими заимствованными аббревиатурами, которые в дальнейшем обрели
облик русского слова (SPA / СПА, SMS / СМС и т.д.), можно предположить,
что со временем указанные выше аббревиатуры также будут иметь двойное
начертание.
К наиболее активным группам аббревиатур и отаббревиатур в сфере
бизнеса относятся отаббревиатуры словообразовательного гнезда слова
СБЕР. В результате ребрендинга ОАО «Сбербанк», проведенного компанией
в 2020 г., и отказа от первоначального аббревиатурного наименования
словообразовательное гнездо значительно расширилось за счет таких
аббревиатур, как: СберКласс, СберПрайм, СберЛогистика, СберФуд,
СберМаркет, СберЗдоровье, СберАвто, СберМобайл, СберУслуги, СберЗвук,
СберЕаптека (сочетание английской и русской аббревиатур).
Не менее активны отаббревиатуры словообразовательного гнезда
ГАЗПРОМ (ГазПром): ГазПромБанк, Газпром-Медиа, Газпром-Медиа
Диджитал / GasProm-Media Digital (GPMD). В последнем случае мы видим,
что отаббревиатурное образование вновь стремится к сокращению и
становится аббревиатурой.
К тематической группе «бизнес» относится и отаббревиатурное
образование ИПшник (от ИП – Индивидуальный предприниматель),
представляющее интерес с точки зрения выражения значения ‘лицо’: к
данной аббревиатуре присоединяется суффикс –ник, несмотря на то, что
значение ‘лицо’ выражено лексической единицей предприниматель,
входящей в состав аббревиатуры; т. е. в данном случае мы можем наблюдать
семантическую избыточность, что, вероятно, связано со стремлением
аббревиатуры к коренизации.
Активные изменения в сфере государственного администрирования в
России, в том числе и цифровизация сферы госуправления, нашли свое
отражение в ряде аббревиатур и отаббревиатур, которые можно выделить в
тематическую группу государство (МФЦ – многофункциональный центр,
ЕПГУ – единый портал государственных услуг, Госуслуги – Государственные
услуги, ЕСИА – единая система идентификации и аутентификации; СНИЛС –
страховой номер индивидуального лицевого счета и др.).
Быстро пополняется группа аббревиатур и отаббревиатур, относящихся
к сфере образования (ГИА, ОГЭ, ЕГЭ, ОРКСЭ, ФГОСы, STEM, STEM-
образование, STEM-центр, STEM-движение, STEM-карьера, STEM-
приложение, STEM-игры, STEM-парк, STEM-платформа и др.).
В работе представлен анализ ряда новых отаббревиатурных
производных, появившихся в связи с распространением новой
коронавирусной инфекции Covid-19 (ковидофоб, ковидобес, ковидист;
перековидеть, перековидить, заковидеть, заковидить; противоковидный,
антиковидный, доковидный и др.).
Некоторые аббревиатуры своим графическим или фонетическим
обликом вызывают определенные ассоциации, что позволяет активно их
использовать в языковой игре. В свою очередь, это свидетельствует об
актуальности данного языкового материала, о высоком людическом
потенциале аббревиатур и отаббревиатур.
Параграф 3.3. «Словообразовательные гнезда» посвящен описанию
абстрактных структур в виде деревьев зависимости, схематически
показывающих потенциал и характеристики СГ, построенных на основе
аббревиатур.
Проведенный комплексный анализ особенностей СГ имён
существительных показал, что механизм образования отаббревиатурных
слов, появившихся в XXI в., аналогичен механизму образования
производных слов, появившихся в XX в.
В работе описываются следующие структурные типы СГ
отаббревиатурных производных, появившихся в XXI веке: одноступенчатые
СГ (SPA→ SPA-салон; STEM→ STEM-образование); двуступенчатые СГ
(МФЦ → мфцшник → мфцшница); многоступенчатые СГ (многочисленные
производные от ВИП, PR); отмечается, что большую часть общего числа
всех гнезд представляют одноступенчатые гнезда.
Типология словообразовательных цепочек (СЦ) в реферируемой работе
представлена на основе четырех принципов их выделения, предложенных
И. А. Ширшовым.
В современных отаббревиатурах можно выделить СЦ бинарные (HR →
HR-специалист; B2B → B2B-сегмент) и полинарные (СМС → смска →
смсить (ся)), а также линейные (пиар → пиарить → пиарщик → пиарщица) и
кольцевые (HR→ HR-компания; STEM → STEM-игра).
По признаку количества СЦ модель «существительное →
прилагательное» оказывается самой продуктивной. В полинарных линейных
и кольцевых цепочках прилагательное играет важную роль.
По признаку присоединения аффиксов СЦ можно разделить на полные
(ВОЗ → возовец, МФЦ → мфцшник) и неполные (писи → писюк, СНГ →
СНГвия). Количество таких СЦ больше, и это показывает, что аббревиатуры
легче присоединяют аффиксы.
На основании анализа СП можно сделать вывод о том, что
словообразовательный потенциал СП первой ступени самый высокий и от
ступени к ступени он снижается.
В соответствии со структурной классификацией А.И. Моисеева среди
аббревиатур XXI в. можно выделить следующие группы СГ с исходной
аббревиатурной основой: однословные (VK; FB; IG); двусловные
(КТ → КТ-центр); цепочные (МФЦ → мфцшник → мфцшница → мфцшечка);
веерные (спам→ спамить→ заспамленный; спам→ спамщик).
Материал исследования показал, что однословных гнезд значительно
больше, чем СГ других типов. Кроме того, механизм словообразовательной
активности современных аббревиатур напрямую зависит от степени
важности социального или политического явления, которое номинируют
аббревиатуры. Многие отаббревиатурные производные последних двадцати
лет еще не зафиксированы в словарях, однако активно используются в
языковом пространстве медиа и социальных сетей. Наименьшую по
численности группу представляют собой цепочные гнезда. Количество
веерных словообразовательных гнезд превышает двусловные.
Словообразовательные гнезда, основанные на заимствованных
аббревиатурах, коррелируют по характеристикам со словообразовательными
гнездами, основанными на русских аббревиатурах, что проявляется на
уровне структуры: они бывают одноступенчатыми (HR → HR-специалист),
двухступенчатые (ВИП → виповский → по-виповски) и трехступенчатые
(ковид → ковидить → заковидить → заковидиться).
В Заключении изложены основные результаты работы, сделаны
выводы о подтверждении выдвинутой в ней гипотезы и сформулированы
перспективы дальнейших исследований. Языковой материал, нашедший
отражение в источниках XXI века, позволяет увидеть тенденции к
дальнейшему развитию аббревиатурного образования, что обусловлено как
лингвистическими, так и экстралингвистическими факторами: с помощью
аббревиатур номинируются важные для общества социокультурные явления,
а также лица и предметы.
Данные, полученные в результате целостного анализа отаббревиатур,
употребляющихся в современном русском языке, показали, что в XXI веке
отаббревиатурное словообразование отличается несколькими особенностями,
среди которых следует назвать тенденцию к активизации данного процесса,
поддерживаемого высоким потенциалом аббревиатур для использования их в
языковой игре; повышение продуктивности моделей отаббревиатурных
производных, основанных на префиксации и сложении, что более характерно
для СГ с заимствованной исходной аббревиатурой, при сохранении
продуктивности суффиксальных моделей.
Поскольку процесс отаббревиатурного словообразования, как было
показано в исследовании, становится все более активным, к перспективам
дальнейшего исследования можно отнести изучение отаббревиатур
новейшего времени, не вошедших в данную работу. Другим перспективным
направлением могут стать изыскания в области когнитивного
словообразования, выявляющие механизмы категоризации действительности,
присущие носителям русского языка.

Сложносокращенные слова, появляющиеся как следствие реализации
принципа экономии языковых средств, активно используются в современном
русском языке, образуя словообразовательные связи и расширяя сферы
употребления. В современных исследованиях по неологии проблема изучения
аббревиатур и отаббревиатурных образований является одной из часто
освещаемых: неологию не только русского, но и многих других языков
характеризует «аббревиатурный взрыв», или «композитный взрыв»
([Жолтикова 2017, Шадыко 2000, Ярмашевич 2004] и др.), имеющий схожие
прагматические причины.
Сложносокращенные слова и их производные привлекают внимание
исследователей по нескольким причинам. Главные из них – быстрое развитие
аббревиации как способа словообразования, упрочивающего статус
продуктивного; высокий словообразовательный потенциал
сложносокращенных единиц, вариативность путей развития
отаббревиатурных образований, высокий уровень их языковой компрессии и
часто экспрессивности. Как сами сложносокращённые слова, так и их
производные активно используются практически во всех сферах современной
жизни и отражают тенденции социокультурного, экономического,
технического и технологического развития общества.
Актуальность работы обусловлена тем, что, несмотря на имеющиеся
научные исследования в области изучения отаббревиатурного образования, до
настоящего момента остаются не в полной мере описанными
отаббревитаурные словообразовательные гнезда, проблема семантико-
словообразовательного описания новейших отаббревиатурных образований,
пополнивших русский язык в последние годы не рассматривалась комплексно.
Теоретическую базу исследования составили труды ученых в области
словообразования и неологии: Д.И. Алексеева, Е.А. Бирюковой,
Л.В. Васильченко, М.А. Жолтиковой, Е.А. Земской, Л.В. Иванова
Л.Ю. Касьяновой, В.В. Лопатина, Н.А. Николиной, Е.В. Огольцевой,
Л.В. Рацибурской, Н.Н. Сафоновой, Г.Н. Скляревской, А.В. Стахеевой,
Е.В. Сенько, И.С. Улуханова, Н.М. Шанского и др.
Объектом исследования является отаббревиатурное словопроизводство
в современном русском языке.
Предмет исследования – динамические особенности образования и
развития семантики отаббревиатурных производных, характер
словообразовательных гнезд отаббревиатурных производных.
Материалом исследования послужили отаббревиатуры, извлеченные из
толковых словарей, словарей новых слов, Национального корпуса русского
языка, а также из различных новостных периодических изданий с 1917 по 2021
год – свыше 2000 единиц, включая те, которые не получили до настоящего
момента словарной фиксации.
Целью нашего исследования является анализ тенденций

Проблема изучения отаббревиатурных производных в современном
русском языке вызывает большой интерес у исследователей в связи с
активизацией самого процесса аббревиации, быстрым распространением
аббревиатур и развитием у них словообразовательных связей.
Предпринятое исследование посвящено изучению отаббревиатурного
словопроизводства в русском языке и, главным образом, анализу
отаббревитаурных единиц, образованных от основ как русского, так и
заимствованного происхождения, функционирующих в современном русском
языке в качестве полноценных лексических единиц. Дериваты
сложносокращенных слов (аббревиатур) описываются с морфологической,
семантической, лексикологической, этимологической точек зрения.
В ходе исследования мы уточнили объем понятий аббревиатура,
сложносокращенное слово и отаббревиатура и на материале новейшего
языкового материала показали активность отаббревиатурного
словообразования в современном русском языке.
Словообразовательный процесс на основе аббревиатур детерминирован
как лингвистическими, так и экстралингвистическими факторами.
К первым относятся благозвучие, удобопроизносимость и лексемность
аббревиатуры, частотность ее использования, наличие аналогов в языке-
реципиенте, графическая «приемлемость» отаббревиатур; к последним –
значимость социокультурного предмета или явления, номинируемого
отаббревиатурным образованием, «глубина» их вхождения в социокультурное
пространство.
Экстралингвистические факторы определяют, прежде всего, саму
активность образования отаббреватурных дериватов, тогда как способы
написания и произношения отаббревиатурных производных,
словообразовательные модели, способы усвоения русским языком
аббревиатур, заимствованных из английского языка, объясняются
лингвистическими факторами.
В качестве яркого примера, подтверждающего зависимость
словообразовательной активности аббревиатур от экстралингвистических
факторов, приводятся отаббревиатурные производные от Covid (coronavirus
disease) / ковид, появившиеся в период пандемии, вызванной коронавирусной
инфекцией. Значимость данного феномена, а также различное отношение к
нему в социуме, раскрыло словообразовательный потенциал новой
аббревиатуры Covid / ковид, проявившийся в том числе и в языковой игре.
Указанные факты свидетельствуют о том, что повышение
словообразовательной активности отаббревиатурного словопроизводства
обусловлено общеязыковой тенденцией к дальнейшему развитию
аббревиатурного образования, а также экстралингвистическими факторами,
прежде всего, важностью социокультурных явлений и предметов,
обозначаемых с помощью аббревиатур.
Нами была проанализирована структура словообразовательных гнезд с
исходным словом – аббревиатурой. Сделанный нами комплексный анализ
особенностей СГ имён существительных позволил заключить, что механизм
образования отаббревиатурных слов, появившихся в XXI в., не изменился по
сравнению с XX веком.
Словообразовательные гнезда, основанные на заимствованных
аббревиатурах, коррелируют по характеристикам со словообразовательными
гнездами, основанными на русской аббревиатурной основе. Это проявляется
на уровне структуры: они бывают одноступенчатые, двухступенчатые и
трехступенчатые.
Основываясь на типологии словообразовательных гнезд А.И. Моисеева,
мы отмечаем, что в словообразовательных гнездах с исходной аббревиатурой
заимствованного происхождения отсутствуют цепочные гнезда, большинство
из них являются одногнездовыми, при этом самыми продуктивными
оказываются двусловные гнезда.
Несмотря на большое количество в современном русском языке
аббревиатур с заимствованной основой, аббревиатурные дериваты с русской
основой представлены богаче и разнообразнее заимствованных.
В результате проведенного анализа тенденций, характерных для
отаббревиатурного образования в современном русском языке, нами были
описаны словообразовательные гнезда отаббревиатурных производных и их
семантические особенности.
Были выявлены новейшие тематические группы отаббревиатурных
производных, среди которых наиболее активно пополняемыми можно назвать
следующие: технологии, бизнес, государственное управление, транспорт,
финансовая отчетность и налогообложение, образование, материнство,
медицина, «украинская тема», недвижимость, социальные явления.
Сравнение тематических групп отаббревиатурных производных
позволяет подтвердить вывод исследователей о тесной связи процесса
аббревиации с социально-политическими и экономическими процессами,
происходящими в обществе; отаббревиатурное словообразование чаще
затрагивает наиболее актуальные для общества номинации.
Анализ языкового материала, отобранного из источников, появившихся
в XXI веке, показывает, что наиболее продуктивными способами
отаббревиатурного словообразования остается суффиксация, с помощью
которой образуются отаббревиатурные существительные и прилагательные.
При этом наблюдается тенденция к повышению продуктивности моделей,
основанных на префиксации и сложении, причем второе более характерно для
СГ с заимствованной исходной аббревиатурой.
Таким образом, в ходе работы все поставленные задачи были решены.
Поскольку процесс отаббревиатурного словообразования, как было
показано в исследовании, становится все более активным, к перспективам
дальнейшего исследования можно отнести изучение отаббревиатур
новейшего времени, не вошедших в данную работу.
Другим перспективным направлением могут стать изыскания в области
когнитивного словообразования, выявляющие механизмы категоризации
действительности, присущие носителям русского языка.

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Читать

    Помогаем с подготовкой сопроводительных документов

    Совместно разработаем индивидуальный план и выберем тему работы Подробнее
    Помощь в подготовке к кандидатскому экзамену и допуске к нему Подробнее
    Поможем в написании научных статей для публикации в журналах ВАК Подробнее
    Структурируем работу и напишем автореферат Подробнее

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Сергей Н.
    4.8 (40 отзывов)
    Практический стаж работы в финансово - банковской сфере составил более 30 лет. За последние 13 лет, мной написано 7 диссертаций и более 450 дипломных работ и научных с... Читать все
    Практический стаж работы в финансово - банковской сфере составил более 30 лет. За последние 13 лет, мной написано 7 диссертаций и более 450 дипломных работ и научных статей в области экономики.
    #Кандидатские #Магистерские
    56 Выполненных работ
    Александра С.
    5 (91 отзыв)
    Красный диплом референта-аналитика информационных ресурсов, 8 лет преподавания. Опыт написания работ вплоть до докторских диссертаций. Отдельно специализируюсь на повы... Читать все
    Красный диплом референта-аналитика информационных ресурсов, 8 лет преподавания. Опыт написания работ вплоть до докторских диссертаций. Отдельно специализируюсь на повышении уникальности текста и оформлении библиографических ссылок по ГОСТу.
    #Кандидатские #Магистерские
    132 Выполненных работы
    Александр Р. ВоГТУ 2003, Экономический, преподаватель, кандидат наук
    4.5 (80 отзывов)
    Специальность "Государственное и муниципальное управление" Кандидатскую диссертацию защитил в 2006 г. Дополнительное образование: Оценка стоимости (бизнеса) и госфин... Читать все
    Специальность "Государственное и муниципальное управление" Кандидатскую диссертацию защитил в 2006 г. Дополнительное образование: Оценка стоимости (бизнеса) и госфинансы (Казначейство). Работаю в финансовой сфере более 10 лет. Банки,риски
    #Кандидатские #Магистерские
    123 Выполненных работы
    Екатерина Б. кандидат наук, доцент
    5 (174 отзыва)
    После окончания института работала экономистом в системе государственных финансов. С 1988 года на преподавательской работе. Защитила кандидатскую диссертацию. Преподав... Читать все
    После окончания института работала экономистом в системе государственных финансов. С 1988 года на преподавательской работе. Защитила кандидатскую диссертацию. Преподавала учебные дисциплины: Бюджетная система Украины, Статистика.
    #Кандидатские #Магистерские
    300 Выполненных работ
    Кормчий В.
    4.3 (248 отзывов)
    Специализация: диссертации; дипломные и курсовые работы; научные статьи.
    Специализация: диссертации; дипломные и курсовые работы; научные статьи.
    #Кандидатские #Магистерские
    335 Выполненных работ
    Дарья П. кандидат наук, доцент
    4.9 (20 отзывов)
    Профессиональный журналист, филолог со стажем более 10 лет. Имею профильную диссертацию по специализации "Радиовещание". Подробно и серьезно разрабатываю темы научных... Читать все
    Профессиональный журналист, филолог со стажем более 10 лет. Имею профильную диссертацию по специализации "Радиовещание". Подробно и серьезно разрабатываю темы научных исследований, связанных с журналистикой, филологией и литературой
    #Кандидатские #Магистерские
    33 Выполненных работы
    Анна Александровна Б. Воронежский государственный университет инженерных технол...
    4.8 (30 отзывов)
    Окончила магистратуру Воронежского государственного университета в 2009 г. В 2014 г. защитила кандидатскую диссертацию. С 2010 г. преподаю в Воронежском государственно... Читать все
    Окончила магистратуру Воронежского государственного университета в 2009 г. В 2014 г. защитила кандидатскую диссертацию. С 2010 г. преподаю в Воронежском государственном университете инженерных технологий.
    #Кандидатские #Магистерские
    66 Выполненных работ
    Татьяна Б.
    4.6 (92 отзыва)
    Добрый день, работаю в сфере написания студенческих работ более 7 лет. Всегда довожу своих студентов до защиты с хорошими и отличными баллами (дипломы, магистерские ди... Читать все
    Добрый день, работаю в сфере написания студенческих работ более 7 лет. Всегда довожу своих студентов до защиты с хорошими и отличными баллами (дипломы, магистерские диссертации, курсовые работы средний балл - 4,5). Всегда на связи!
    #Кандидатские #Магистерские
    138 Выполненных работ
    Шагали Е. УрГЭУ 2007, Экономика, преподаватель
    4.4 (59 отзывов)
    Серьезно отношусь к тренировке собственного интеллекта, поэтому постоянно учусь сама и с удовольствием пишу для других. За 15 лет работы выполнила более 600 дипломов и... Читать все
    Серьезно отношусь к тренировке собственного интеллекта, поэтому постоянно учусь сама и с удовольствием пишу для других. За 15 лет работы выполнила более 600 дипломов и диссертаций, Есть любимые темы - они дешевле обойдутся, ибо в радость)
    #Кандидатские #Магистерские
    76 Выполненных работ

    Последние выполненные заказы

    Другие учебные работы по предмету

    Репрезентация природного кода культуры в сказах П.П. Бажова
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Деловое письмо 30-х гг. XX в. (на материале личных дел студентов): коммуникативно-стилистический аспект
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Лингвотекстологический анализ Псалтири дореформенной и пореформенной
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Речевые акты «Поздравление» и «Пожелание» в русской речи
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Средства выражения акционального кода в русском языке
    📅 2022год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Языковая репрезентация оппозиции «душа — тело» в произведениях Н.М. Кононова
    📅 2022год
    🏢 ФГАОУ ВО «Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта»