Структура и функции служебных единиц вторичного характера, формирующих отношения пояснения в современном русском языке

Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0
Чжан Шо
Бесплатно
Работа доступна по лицензии Creative Commons:«Attribution» 4.0

Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические основы описания служебных единиц вторичного характера, выражающих отношения пояснения
1.1 Вопрос о составе служебных единиц в теории современного русского языка
1.1.1 Понятия союз и функциональные аналоги союза
1.1.2 Текстовые скрепы
1.1.3 Понятие конкретизатор в теории русского синтаксиса
1.2 Понятие конструкция в теории русского синтаксиса
1.2.1 Понятия конструкция, синтаксическая конструкция, союзная конструкция
1.2.2 Типы союзных конструкций
1.3 Пояснение как особая синтаксическая категория
1.3.1 Понятие пояснительные отношения в современной русистике
1.3.2 Пояснительная конструкция
1.3.3 Средства выражения пояснительной связи
1.3.4 Отношение средств выражения пояснения к понятию «метатекст»
Выводы по главе 1
Глава 2. Семантико-синтаксическая специфика служебных единиц вторичного характера, выражающих пояснительные отношения
2.1 Материал и методика исследования
2.2 Формальная структура служебных единиц вторичного типа, выражающих отношения пояснения
2.3 Семантико-синтаксическая специфика служебных единиц с семантикой поправки, выражающих отношения пояснения
2.3.1 Служебные единицы на базе компаратива точнее
2.3.2 Служебные единицы на базе компаратива вернее
2.3.3 Служебные единицы на базе компаратива лучше
3
2.4 Семантико-синтаксическая специфика служебных единиц с семантикой
‘простой’, выражающих отношения пояснения
2.4.1 Служебные единицы на базе компаратива проще
2.4.2 Служебные единицы на базе слова попросту
2.5 Семантико-синтаксическая специфика служебных единиц с семантикой равенства, выражающих отношения пояснения
2.5.1 Служебные единицы на базе слова иначе
2.5.2 Служебные сочетания на базе прилагательных иной, другой, наречий по-иному, по-другому
2.6 Пояснительная конструкция с глагольной формой читай в служебной функции
2.7. Семантико-синтаксическая специфика служебных единиц вторичного характера, находящихся на периферии пояснения
2.7.1 Служебные сочетания как говорят / как говорится
2.7.2 Служебное сочетание если не сказать
Выводы по главе 2
Заключение
Список сокращений и условных обозначений
Список литературы
Список иллюстративного материала
Таблица 1
Таблица 2
Таблица 3
Таблица 4
Таблица 5
Таблица 6
Таблица 7
Таблица 8
Таблица 9
Таблица 10

4
Таблица 11
Таблица 12
Приложение А. Частотность служебных единиц вторичного характера, выражающих пояснительные отношения
Приложение Б. Дополнительный иллюстративный материал
Приложение В. Частоность сочетаний конкретизаторов с союзами

Во Введении определены объект и предмет исследования,
сформулированы его цель и задачи, обоснована актуальность темы, показана
научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указаны методы
исследования,представленатеоретическаяиметодологическаябаза
исследования, названы источник и количество анализируемого материала,
приведены положения, выносимые на защиту. В этом разделе также содержится
информация об апробации основных результатов работы.
Первая глава «Теоретические основы описания служебных единиц
вторичного характера, выражающих отношения пояснения» посвящена
рассмотрению основных теоретических концепций и проблем, важных для
описания объекта исследования. В первом разделе «Вопрос о составе
служебных единиц в теории современного русского языка» рассмотрены
понятия и термины «союз», «функциональные аналоги союза», «текстовые
скрепы», «коннекторы», «конкретизаторы союза», представлены основные точки
зрения на эти понятия и связанные с этим разные подходы к систематизации
средств связи в русистике, отраженные в работах М.И. Черемисиной и
Т.А. Колосовой,М.В. Ляпон,Т.В. Шмелевой,О.Ю. Иньковой-Манзотти,
Н.П. Перфильевой, А.Ф. Прияткиной и других исследователей, а также в
«Русской грамматике» 1980. В разделе «Понятие конструкция в теории
русскогосинтаксиса»даетсяопределениепонятия«синтаксическая
конструкция», на которое опирается настоящее исследование, и представлены
типы союзных конструкций, релевантных для исследования. К ним относятся
Ряд, моносубъектная конструкция (МСК), сложное предложение (СП). В разделе
«Пояснение как особая синтаксическая категория» обсуждаются вопросы,
связанные с теорией пояснения и пояснительных отношений, представленные в
трудах разных исследователей. Анализ научной литературы показал, что
пояснительные отношения имеют признаки и координации, и субординации,
поэтому они считаются отдельным, третьем типом отношений. Указывается, что
основой пояснительных отношений являются логические отношения тождества.
Важным для теории пояснения является тот факт, что пояснительные отношения
формируются Говорящим и поэтому являются коммуникативно обусловленными.
В разделе представлена терминология, использующаяся для обозначения разных
явлений языка, имеющих отношение к пояснению как языковой категории:
пояснение, уточнение, включение, отношения общего и частного, выделение,
конкретизация, переформулирование, спецификация. Кроме того, в разделе
рассматриваются разные точки зрения на то, какие из явления языка следует
включать в состав категории пояснения. В разделе «Пояснительная
конструкция» обсуждаются точки зрения на то, какие компоненты должны
включаться в состав этой конструкции. По мнению А.Ф. Прияткиной,
пояснительная конструкция является двучленной, особым рядом с двумя
параллельнымикомпонентами,междукоторыми,однако,существует
неравенствовсинтаксическомотношении.ПомнениюВ.И. Чуглова,
пояснительная конструкция является трехчленной: в нее обязательно входит
общий компонент – главное слово, с которым грамматически связан каждый член
ряда, и два параллельных по отношению к нему члена. Пояснительные
отношения могут быть в конструкциях трех типов – Ряд, МСК, СП. В разделе
«Средства выражения пояснительной связи» описываются разные типы
служебных слов, которые могут строить пояснительную конструкцию, и разные
точки зрения на квалификацию пояснительных союзов.
В последнем разделе первой главы «Отношение средств выражения
пояснения к понятию «метатекст»» показан другой возможный аспект
рассмотрения объекта исследования. Средства выражения пояснительных
отношений, как уже было сказано, прямо связаны с фигурой Говорящего,
поэтому они могут рассматриваться как метатекстовые средства. В разделе
даются разные точки зрения на понятие «метатекст», описываются разные
группы метапоказателей. В итоге делается вывод, что термин «средства связи»
отражает собственно синтаксический аспект, термин «метатекст» отражает
подход к тем же фактам языка с позиции синтаксической прагматики.
По итогам первой главы формулируются основные выводы.
Во второй главе «Семантико-синтаксическая специфика служебных
единиц вторичного характера, выражающих пояснительные отношения»
охарактеризована формальная структура исследованных единиц и представлены
результаты анализа их семантико-синтаксической специфики.
В разделе 2.1 кратко описана методика исследования, которое проводилось
с помощью Национального корпуса русского языка.
В разделе 2.2 показано, что с точки зрения формальной структуры
изученные единицы представляют собой одно слово (вернее, точнее, лучше, по-
иному и под.), словосочетание, строящееся по разным моделям (вернее сказать,
точнее говоря, иными словами и под.), или предикативные единицы, также
разныхмоделей.Спецификойтакихпредикативныхединицявляется
обязательное наличие союза (если быть точным; если не сказать, как говорится
и др.).
В работе предлагается рассматривать однословные единицы (вернее,
точнее, лучше, проще, попросту, иначе, по-иному, по-другому) и неоднословные
сочетания, включающие в свой состав те же самые слова, но имеющие
структурно главный компонент сказать или говоря, как лексико-синтаксические
варианты. Кроме того, предлагается учитывать разницу между грамматическим
центром (формально главным словом в словосочетании) и семантическим
центром, к которому относятся лексемы точнее, вернее, лучше и др. Основной
вариант в работе определяется по семантическом центру. Компоненты сказать и
говоря с семантической точки зрения оказываются «второстепенными
элементами», их отсутствие приводит к сокращению синтаксических структур и
одновременно изменению лексического состава.
Вразделепоказаначастотностьсамостоятельныхсловоформ,
выступающихвкачествепоказателейпояснительныхотношений,и
словосочетаний, включающих названные словоформы.
В разделах 2.3 – 2.7 рассматриваются отдельные группы служебных единиц,
являющихся объектом исследования. Все разделы и подразделы имеют одну
структуру: сначала дается характеристика знаменательного слова, на основе
котороговозниклослужебное,затемпредставляютсяконструктивные
свойства изученных единиц, то есть приводятся типы конструкций, которые
строятсяспомощьюанализируемыхединиц,далееописываются
синтаксические функции, под которыми понимается роль служебных единиц в
конструкции,и семантика – характеристика отношений, формируемых в
конструкции с помощью каждой из изученных групп единиц. В каждом разделе
представлены количественные данные взаимодействия изученных единиц с
союзами.
Раздел 2.3 посвящен описанию служебных единиц с семантикой поправки,
в нем рассматриваются единицы, возникшие на базе компаративов точнее,
вернее,лучше.Конструктивнымисвойствамислужебныхединиц,
сформировавшихся на базе точнее, вернее, лучше, является их способность
строить конструкции Ряд, МСК и СП. Например: Ряд: На окнах как раз висят
жёлтые шторы – точнее, желто-зеленые (В. Пелевин. Синий фонарь); МСК:
А город жил… точнее сказать – переворачивал очередную страницу своей
истории (М. Щукин. «Белый фартук, белый бант…»); Да и чувства пережиты –
лучше сказать, прожиты; отработанный пар (В. Маканин. Андеграунд, или
герой нашего времени); СП: Ему надоела досужая болтовня, точнее, он сам
себе надоел посреди этой досужей болтовни (В. Маканин. Отдушина).
Отдельное внимание уделяется модели с союзом если, представленной
вариантами если (быть) точнее / точным / точной. Отмечается, что именно союз
если превращает слова и словосочетания в предикативную единицу (ПЕ). В
работе показано, что такая модель представляет собой модусный компонент
синтаксической структуры с метатекстовой функцией. Союз если в таких
конструкциях выполняет иллокутивную функцию: вводит речевой акт, а не
пропозицию. Формальная особенность вводимого речевого акта в том, что в его
структуре лексема со значением речи (сказать / говорить) употребляется редко.
Наиболее частотным являются формы если точнее и если быть точным. Такая
модель ПЕ обладает теми же конструктивными свойствами, что и другие,
непредикативные по форме единицы, то есть строит конструкции Ряд, МСК и СП.
Например: Водитель подтверждает: мы во Франции, если быть точнее – в
Клиссоне (Известия, 2011.09.22); У моста говорило радио, если точнее сказать,
оно шебаршило утомленно и невнятно (В. Астафьев. Последний поклон).
Все анализируемые в данном разделе единицы, когда они самостоятельно
выполняют конструирующую функцию, являются аналогами союза. Кроме того,
в составе конструкций при взаимодействии с союзами или, то есть и а они
выполняют функцию конкретизатора союза. Сопоставительный анализ
частотности показал некоторое различие между конкретизаторами на базе
точнее, вернее, лучше во взаимодействии с союзами.
Из проведенного анализа следует, что конкретизаторы на базе точнее в
наибольшей степени взаимодействуют с союзами или и а. Взаимодействие с
союзом или объясняется характером семантики этого союза: по данным
исследователей, пояснительное значение развивается на базе разделительного,
поэтомуконкретизаторынаосновелексемыточныйподчеркивают
пояснительную семантику союза или. Частотность сочетаний с союзом а также
связана с его спецификой, а именно с его способностью вступать во
взаимодействие с конкретизаторами самой разной семантики.
Конкретизаторы на базе вернее активно взаимодействуют только с союзом
или, сочетаемость с другими из перечисленных союзов редкая.
Конкретизаторы на базе лучше также наиболее активно сочетаются с
союзом или, однако, в отличие от предыдущих двух групп, наибольшей
активностью в качестве конкретизатора обладает сочетание лучше сказать, а не
самостоятельная лексема лучше. В качестве конкретизатора союза а может
использоваться только сочетание лучше сказать.
Для союза то есть взаимодействие с анализируемыми конкретизаторами
возможно, но не характерно. Это объясняется его специализацией на
формировании одной из разновидности пояснительных отношений – отношений
тождества, поэтому сочетания с конкретизаторами со значением поправки
приводят к семантическому рассогласованию. Например: Разумеется, нам не
следует изобретать велосипед, то есть, точнее говоря, компьютер (Труд-7,
2000.06.15).
Кроме перечисленных функций, все названные выше единицы могут
выполнять функцию текстовой скрепы, если они располагаются в начале
предложения и связывают его с предыдущим.
В ходе анализа было установлено сходство и различие между изученными
единицами с точки зрения отношений, которые они формируют в конструкциях.
Анализ показал, что служебные единицы вторичного характера могут
оформлять два типа отношений: отношения корректировки и отношения
тождества. В работе используется термин «отношения корректировки» для
наименования одного из типов пояснительных отношений в том случае, когда
Говорящий выбирает другое наименование, которое, по его мнению, в большей
степени отражает описываемую ситуацию или более правильно характеризует
предмет речи. Если этот тип отношений не осложнен дополнительными
смыслами, можно говорить об отношениях собственно корректировки,
например: богадельня, приют для престарелых, последняя пристань, точнее –
пристанище («Звезда», 2003); До просмотра фильма (вернее, сериала) я,
признаться, стереотипно мыслила, <…> (коллективный. Форум: 17 мгновений
весны); произведение увидело свет (если точнее, было опубликовано на одном из
литературных порталов) (Комсомольская правда, 2013.10.04).
Отношения корректировки могут сопровождаться:
– отношениями общего и частного, которые дополнительно возникают в
контексте как результат гиперо-гипонимических соотношений лексического
значения компонентов конструкции; самостоятельно, без помощи лексического
наполнения конструкции, описываемые единицы этот тип отношений не могут
формировать; примеры: китайский язык – вернее, один из основных его
диалектов, по-другому называется «мандаринским!» («Домовой» 2002.01.04);
–отношениямиградации,которыемогутдополнятьотношения
корректировки, если второй компонент оказывается семантически более
сильным в качественном или количественном плане; примеры: на рецензию меня
сподвигли отрицательные отзывы о фильме, вернее, та степень цинизма, с
которой все было написано (коллективный. Форум: рецензии на фильм
«Служебный роман»);
– отношениями контраста, возникающими в том случае, когда выбор
другого наименования приводит к представлению ситуации как прямо
противоположной той, которая названа первым компонентом конструкции. Эти
отношения формируются с помощью антонимии разных уровней. Примеры:
Мировую живопись я знаю слабо. Точнее говоря, не знаю совершенно. Но имя
Боттичелли, естественно, слышал. (С. Довлатов. Переводные картинки);
Размыто было и небо, а лучше сказать, его не было вовсе, оно закатилось куда-
то, как закатывается солнце <…> (В. Распутин. Живи и помни).
Отношениякорректировкивназванныхчетырехразновидностях
оформляются с помощью служебных единиц на базе точнее и вернее. Для
служебных единиц на базе лучше фактов с отношениями общего-частного
обнаружено не было.
В разделе 2.4 описываются служебные единицы с семантикой ‘простой’,
возникшие на базе проще и попросту.
Конструктивные свойства и синтаксические функции этих единиц такие же,
как и у группы с семантикой поправки: они строят конструкции Ряд, МСК, СП,
выполняют функции аналога союза и конкретизатора союза, а также функцию
текстовой скрепы. В то же время установлены некоторые отличия во
взаимодействии с союзами. Для конкретизаторов на базе компаратива проще в
одинаковой степени характерна сочетаемость с союзами или и а, кроме того, они
значительно чаще сочетаются с союзом то есть, чем конкретизаторы с
семантикой поправки.
Для конкретизаторов на основе наречия попросту наиболее частотным
является взаимодействие с союзом то есть. В этом случае наблюдается
семантическое согласование: и союз, и конкретизатор оформляют один и тот же
тип отношений.
В конструкциях со служебными единицам на базе проще и попросту
устанавливаются отношения тождества. Этот тип отношений возникает тогда,
когда главной целью повторного обозначения является введение более простого,
понятного наименования или представления того же предмета или явления, когда
необходимо дать обозначения, которые кажутся говорящему более простыми и
удобными, более приближенным к обычной жизни адресата.
Служебные единицы на базе проще могут вводить замены разного типа:
замены научного термина или понятия, замены образного или специального
названия,заменыполногонаименованиясокращенным,официального
наименования разговорно-бытовым, например: остеохондроз, говоря проще,
радикулит; страна кастаньет и серенад, проще сказать – Испания; средство
существования, проще говоря – деньги.
Второе наименование может отражать позицию говорящего, его
положительную или отрицательную оценку того явления, которое названо
первым компонентом, например: гостя пригласили к столу, проще говоря, начали
спаивать; завуалированный плагиат, а проще сказать, туфта.
Для служебных единиц на базе попросту также характерно введение
повторного наименования-замены, в частности, второй компонент конструкции
может представлять собой уменьшительно-ласкательное имя собственное или
прозвище, а также неофициальный вариант топонима: Александр Тимофеевич,
или, попросту, Саша; посёлок Кусье-Александровский (попросту – Кусья).
В конструкциях, формируемых единицами на базе попросту, отношения
тождестватакжемогутсопровождатьсяотношениямиградацииили
отношениями контраста: Автор очень остроумно развивал и доказывал тезис,
что истинно прекрасная женщина, поэтичная и неотразимо пленительная для
мужчин, должна непременно иметь основной чертой своего нравственного
облика – малый разум, даже неразумие, попросту сказать, должна быть дурой
(Е.А. Салиас. Аракчеевский сынок (1888)); Старуха Рытова была великая
богомолка,попростусказать,страшнаяханжа,(М.Ф. Каменская.
Воспоминания).
Раздел 2.5 посвящен описанию служебных единиц с семантикой равенства,
в нем рассматриваются единицы, возникшие на базе слов иначе, иной, другой и
их производных по-иному, по-другому.
Конструктивные свойства и синтаксические функции у данной группы
единиц такие же, как и у описанных выше служебных единиц. В функции
конкретизаторов чаще всего они употребляются в сочетаниях с союзом или,
зафиксированы сочетания с союзами то есть и а.
Поскольку общая семантика единиц, представленных в этом разделе, –
семантика равенства, в конструкциях формируются отношения тождества,
которые могут дополняться отношениями градации и контраста. Появление
другого наименования часто сопровождается повтором лексики, введением
синонимов, например: кровавый навет, иначе сказать – кровавая клевета;
холодец, или, иначе говоря, студень; болезнь Лайма, иначе боррелиоз.
Повторное наименование представляет собой те же типы замен, которые
были отмечены в разделе 2.4: Театр Секретарева, иначе – «Секретаревка»;
пневмоторакс, иначе говоря, разрыв лёгочной ткани с выходом воздуха в
плевральную полость. Для сочетаний иными словами и другими словами
характерно употребление в пояснительной конструкции с целью передачи
разными способами количественной информации, например: максимум 120
тысяч рублей, другими словами, лишь 4 тысячи долларов; высота слоя облаков
снизилась на 1 процент или, другими словами, на 30-40 метров.
В разделе 2.6 описывается словоформа читай в служебной функции. Как
одно из средств оформления пояснительных отношений форма читай уже была
зафиксированавнаучнойлитературе(«Русскаяграмматика»1980;
Т.М. Смоленская; А.В. Зеленин и Д.В. Руднев), при этом отмечена особенность
ее функционирования в большинстве случаев в составе вставки. В реферируемой
работе функционирование формы читай в служебной функции анализировалось
по той же самой схеме, что и функционирование других служебных единиц.
В результате анализа было установлено, что эта форма обладает
конструктивными свойствами, аналогичными всем остальным изученным
единицам. Однако она не имеет функции конкретизатора союза. Основной
функцией словоформы читай в служебном употреблении является функция
аналога союза.
С помощью словоформы читай вводится повторная номинация, но по
содержанию первый и второй компоненты часто очень значительно различаются.
Тем не менее можно утверждать, что с помощью данной словоформы в
конструкции устанавливаются отношения тождества.
В предложениях с пояснительной конструкцией, формирующейся с
помощью словоформы читай, есть два плана информации, две позиции, с
которых характеризуется явление или ситуация. Одна позиция – это позиция или
говорящего / пишущего, или «нейтрального информатора» – того, кто передает
ту информацию, которая заключена в первом компоненте конструкции. Вторая
позиция – это позиция комментатора этой информации. Позиция комментатора
заключена во втором компоненте конструкции, который вводится словоформой
читай. Чаще всего «нейтральный информатор» и комментатор совпадают в
одном лице. Но эти роли могут принадлежать и разным лицам.
В ходе исследования были выявлены два типа задач, которые заставляют
говорящего (пишущего) использовать пояснительную конструкцию с читай. Это
прагматические функции словоформы читай в данной конструкции.
Первый тип. Это самый частотный тип для пояснительной конструкции с
читай. Конструкция используется для того, чтобы:
(1) показать расхождение в оценке какого-либо явления или ситуации,
при этом комментатору важно показать, что он оценивает явление по-другому,
что его точка зрения, взгляды, мнение не совпадают с тем, что было сказано
другим и представлено в основной части предложения. Примеры: <…> от ее
<России> позиции зависит место, которое она сможет занять в мире в связи с
надвигающейся глобализацией (читай – американизацией) мировой экономики
(Леса России в современном мире // «Лесное хозяйство», 2003); Все они ратуют
за установление «справедливых» (читай – высоких) и стабильных цен на свой
товар (Проценко А. А КОПИЛКА-ТО С ТРЕЩИНАМИ! // Труд-7, 2007.05.04);
Застроили парк Фрунзе, отчего там пляжей фактически уже не осталось, –
так нам все мало, надо же застроить (читай, уничтожить) последние
пляжи», – заключает газета (Новый регион 2, 2011.02.21).
(2) показать, что в действительности, по мнению комментатора, имеет
в виду говорящий, чья позиция (информация) представлена в основной части
предложения. Часто это отражает несовпадение политических, морально-
нравственных оценок чего-либо. Первый компонент конструкции, находящийся
в основной части предложения, может быть официальным или удобным
наименованием, скрывающим истинное явление. Наименование, данное с
помощью второго компонента, как будто снимает маску с того, что названо
первым компонентом. Например: в Литве с таким ходом событий не смирились
и терять перспективную спортсменку – читай, возможные олимпийские
медали – не захотели (Шумаков А. Литовцы против выступлений фаворитки
Олимпиады-2012 за сборную России // Советский спорт, 2011.02.02); Одна
власть разрешает селиться на Истринском водохранилище (читай: строить
дом в Химках), пришедшая ей на смену начинает сносить коттеджи (читай:
запрещать селиться в дом, якобы неправильно построенный) (Э. Воротников,
А. Синельников. Обманутых покупателей квартир довели до голодовки //
Комсомольская правда, 2005.09.29); Однако ряд литовских политиков <…>
довольно откровенно намекали: за обысками стоят иностранные (читай –
российские) спецслужбы, «обеспокоенные возможным проигрышем на выборах
Казимеры Прунскене» (Е. Шестерина. Валдас Адамкус победил ‘янтарную
Казимиру’ // Известия, 2004.06.29).
В первом типе можно выделить два подтипа:
1. Основное и вставочное содержание предложения формулируются одним
лицом. При этом первый компонент – это слова (позиция) того, чьи мысли
пересказываются комментатором, а второй компонент – точка зрения
комментатора (см. примеры выше).
2. Предложение представляет собой речь двух разных лиц. Речь первого
говорящего оформлена кавычками. Первый компонент входит в состав этой речи.
Второй компонент – это комментарий другим лицом (пишущим) какого-то
фрагментачужойречи.Обычнотакойкомментарийсопровождается
специальными пометами – ссылкой автора комментария на самого себя. Такая
ссылка имеет специальную форму – это инициалы автора или сокращения типа
«авт.»(автор),«прим.ред.»(примечаниередакции).Например:
Концентрированно ее выразил выступивший вслед за Сурковым по видеомосту
профессор Гарвардского университета Дэвид Кинг: – Рузвельт предложил
обществу капитализм с дружеским (читай: человеческим. – А.Б.) лицом
(Андрей БАРАНОВ. Путин – это Рузвельт сегодня? // Комсомольская правда,
2007.02.09): А.Б. – Андрей Баранов. Свешников получил травму 9 ноября перед
полуфиналом Кубка России с «Кузбассом» и только сегодня вернулся на лед. Без
Свешникова «Динамо» – не «Динамо» (читай, сборная России. – Прим. ред.)
(Зетилов И. Месть «Родине». Чемпион России взял убедительный реванш за
ничью в Кирове // Советский спорт, 2008.11.26)
Второй тип – просто другое наименование по общему принципу
пояснительной конструкции со значением тождества. Второй компонент
используется для перевода или объяснения какого-либо понятия, например:
ультрафиолетовые абсорберы, читай – поглотители; звание получают лишь
за безвозмездную (читай – бесплатную) сдачу крови (Комсомольская правда,
2010.07.20).
Словоформу читай в описанной функции нельзя считать полностью
служебным словом, так как она сохраняет семантику формы повелительного
наклонения – называет действие, обращенное к адресату. Служебный характер
проявляется в том, что эта форма, кроме своего прямого назначения, еще
становится средством связи двух компонентов конструкции и выразителем
отношений тождества.
В разделе 2.7 рассматриваются сочетания как говорят/ как говорится и
если не сказать. Это единицы, для которых выражение пояснительных
отношений не является основной функцией.
Сочетания как говорят / как говорится квалифицируются в научной
литературе как вводные. Анализ показал, что они могут строить конструкции Ряд,
МСК и СП, сочетаться с союзами или и то есть, выполняя роль их
конкретизатора. Например: при размышлении над вторым сценарием у
подопытных активизируются (как говорят – «вспыхивают») те участки мозга,
которые обычно вовлечены в такие эмоции, как печаль, страх и другие
неприятные возбуждение (Борис Стариков. «Универсальная отмычка» // «Знание
– сила», 2009); За неимением удобных средств оплаты «цифровые», или, как
говорят, «электронные», валюты получили в нашей стране широкое
распространение («Наука и жизнь», 2007); для нас важно не только их
физическое состояние, но также психологическая готовность, чувство мяча,
то есть, как говорится, полная боевая готовность (Советский спорт,
2012.05.05).
Сочетания как говорят / как говорится вместе с пояснительным союзом
вводят второе наименование, при этом сочетания подчеркивают, актуализируют
то, что это наименование – еще одно название того же самого предмета или
явления. Это позволяет делать вывод, что в определенных синтаксических
условиях данные сочетания приобретают дополнительные функции показателей
пояснительных отношений тождества. Однако функция выражения пояснения
не является у них основной. Есть достаточное количество примеров, в которых
эти выражения занимают позицию конкретизатора при союзах или, то есть. И
есть только очень немного примеров, где можно увидеть пояснение с этими
выражениями, но без специальных союзов. Поэтому в работе делается вывод, что
данные сочетания находятся на периферии пояснения.
Анализ функционирования и семантики сочетания если не сказать был
проведен с учетом работ В.А. Белошапковой, А.Ф. Прияткиной, Т.В. Шмелевой,
посвященных союзу если не и еслине-скрепе (Т.В. Шмелева). Было установлено,
что если не сказать так же может строить конструкции Ряд, МСК и СП. В этих
конструкциях ведущими являются отношения градации, которые в то же время
сближаются с отношениями корректировки, например: велик дефицит, если не
сказать вакуум, цензуры («Советская Россия», 2003.08.19); Сами игроки
относятся к «новости» с юмором, если не сказать с сарказмом (Комсомольская
правда, 2004.12.21). Это позволяет относить если не сказать к периферийным
средствам выражения пояснительных отношений.
После главы 2 представлены основные выводы, сделанные по результатам
проведенного анализа.
В Заключении подводятся общие итоги проведенной работы и намечено
направление дальнейшего исследования.
Изученные единицы, выполняющие служебную связующую функцию, не
являются союзами в строгом смысле слова и первоначально не были служебными
единицами. Они сформировались в результате развития служебной функции у
знаменательных слов и словоформ. Это позволило определить такие единицы как
служебные единицы вторичного характера.
В работе предложен смешанный принцип классификации изученных
единиц. В основе классификации первого уровня лежит тип семантики, затем
внутри каждого семантического класса единицы группируются с учетом лексемы,
на базе которой они возникли.
Исследование позволило установить сходства и различия между
семантическими классами и между отдельными единицами внутри одной группы.
Одним из результатов исследования стало уточнение специфики
пояснительных союзов с точки зрения их взаимодействия с конкретизаторами
той же семантики. Выяснилось, что союз или очень активно сочетается с разными
семантическими типами изученных единиц, когда они выступают в роли
конкретизаторов, а союз то есть имеет очень ограниченную сочетаемость. Это
подтверждает существующую в русистике квалификацию союза или как союза
недифференцированного значения, а союза то есть – как союза с
дифференцированным значением.
Результатыпроведенногоисследованиядополняютиобогащают
представление о роли вторичных средств выражения пояснительных отношений.
Анализ показал, что служебные единицы, возникшие на базе знаменательных
слов и словоформ, активно участвуют в формировании пояснительных
отношений и часто являются главным средством выражения этих отношений.
Проведенное исследование показало, что существует необходимость
дальнейшего изучения средств выражения пояснительных отношений, которые
находятся на дальней периферии и о которых еще нельзя говорить как о
служебных.

Служебные слова разных типов представляют постоянный интерес для лингвистического исследования. Объем этих единиц постоянно расширяется, так как появляются новые единицы полуслужебного характера, формирующиеся на основе соединения служебных и знаменательных частей речи и развивающие способность выражать разные типы синтаксических отношений. В.В. Виноградов назвал их «гибридные слова», то есть такие слова, у которых союзные функции являются как бы придатками к их основной грамматической роли [Виноградов, 1972, с. 547].
Пояснительные отношения, несмотря на долгую историю их изучения, продолжают привлекать внимание исследователей, так как до сих пор остается ряд нерешенных теоретических проблем, связанных с квалификацией этого типа отношений. Все еще существуют вопросы, требующие окончательного решения. К таким вопросам относится и вопрос систематизации и квалификации средств выражения пояснительных отношений. Известно, что для оформления таких отношений существуют специальные союзы (то есть, а именно, или, как то, будь то), получившие определение «пояснительные», в то же время существуют другие показатели пояснительных отношений, не являющиеся собственно союзами, но активно участвующие в семантической детализации этих отношений. Многие из этих показателей представляют собой неоднословные единицы, в состав которых входят слова разной частеречной принадлежности.
Объектом настоящего исследования являются служебные единицы вторичного характера, выражающие пояснительные отношения.
Предмет исследования – конструктивные и семантические свойства названных единиц.
Цель работы – выявить и систематизировать на формальной и семантической основе вторичные средства выражения пояснительных отношений.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи: 1) составить список единиц исследования;
2)описать формальную структуру служебных единиц вторичного типа, выражающих отношения пояснения; установить возможные формальные варианты средств выражения этих отношений;
3) выявить конструктивные свойства изучаемых единиц: установить типы союзных конструкций, в которых они функционируют, определить их синтаксические функции в конструкциях;
4) определить семантические свойства изучаемых единиц: выявить семантические разновидности пояснительных отношений, которые выражаются изучаемыми единицами, в разных типах конструкций и в тексте.
Актуальность исследования. В настоящее время большое внимание уделяется явлениям микросинтаксиса, в который исследователи включают разного рода «нестандартные конструкции» и «синтаксические фраземы» [Теоретические основы… 2010, с. 144]. К синтаксическим фраземам могут относиться неоднословные единицы, которые лексикализовались и приобрели или приобретают признаки устойчивого сочетания. Поэтому формирование реестра служебных и полуслужебных единиц, участвующих в оформлении синтаксических отношений, становится очень актуальным. Пояснительные отношения тесно связаны с фигурой Говорящего: именно говорящий решает, как соотносятся между собой разные номинации одного и того же явления. В этом смысле данное исследование соответствует современной научной антропоцентрической парадигме, что так же свидетельствует о его актуальности. Изучение и описание неоднословных служебных единиц актуально и с точки зрения преподавания русского языка как иностранного: важно показать, какие смыслы передаются теми или иными служебными единицами.
Степень разработанности темы. Проблемам описания союзов и их функциональных аналогов, вопросам квалификации средств связи посвящено огромное количество работ российских лингвистов. Из наиболее близких к проблемам нашего исследования являются труды [Завьялов, 2008; Инькова- Манзотти, 2001; Ляпон, 1986; Перфильева, 2014; Прияткина, 2007; Черемисина,
Колосова 1987; Шмелева, 2018 и ряд других]. Разные точки зрения на служебные слова нашли отражение в академической грамматике русского языка [РГ, 1980], в специальных словарях [СССРЯ, 2001; ОСРЯ, 2003; Ефремова, 2004; Словарь наречий и служебных слов, 2005]. Пояснение как особая синтаксическая категория исследуется в трудах А.Ф. Прияткиной [Прияткина, 1954; Прияткина, 1990; Прияткина, 2007; Прияткина, 2016], Н.В. Кирпичниковой [Кирпичникова, 1970], Т.М.Смоленской [Смоленская, 1986], Т.Ф.Глебской [Глебская, 1990], С.П. Петруниной [Петрунина, 2008], В.И. Чуглова [Чуглов, 2012], Г.Д. Фигуровской [Фигуровская, 2014], А.С. Гурьева [Гурьев, 2018], О.Ю. Иньковой [Инькова, 2018]. Однако полное системное описание семантико- синтаксических возможностей служебных слов вторичного характера, выражающих отношения пояснения, в русистике отсутствует.
Методология и методы исследования. Методологической базой исследования стал подход к изучению служебных слов, осуществляемый в рамках Дальневосточной синтаксической школы. В основе этого подхода лежит многопараметровое описание служебных единиц, включающее в качестве одного из важных параметров выявление конструктивных свойств союзов и союзоподобных единиц. Основные теоретические работы, на которые опирается настоящее исследование, – это работы А.Ф.Прияткиной, посвященные изучению служебных слов и пояснительных отношений, а также труды М.И. Черемисиной и Т.В. Колосовой, М.В. Ляпон, отражающие широкое понимание средств синтаксической связи; понятие «конкретизатор» используется в понимании, представленном в работах В.А. Белошапковой, в Русской грамматике 1980. Из работ, посвященных метатексту, в аспекте данного исследования опорой стали труды А. Вежбицкой, Н.П. Перфильевой.
В ходе исследования использованы описательный метод, включающий приемы классификации, контекстуального и сопоставительного анализа, элементы количественного метода, а также корпусная методика сбора и обработки эмпирического материала. Научная новизна работы заключается в том, что впервые представляется
системное синтаксическое и семантическое описание служебных единиц вторичного характера с разными базовыми компонентами, выражающих пояснительные отношения. В частности, новым является установление семантической специализации вторичных служебных средств выражения пояснительных отношений, выявление особенностей их взаимодействия с пояснительными союзами, выделение периферийных средств выражения отношений пояснения. Кроме того, в работе впервые выявлены конкретные прагматические функции словоформы «читай» в служебной роли.
Теоретическая значимость исследования. Работа вносит вклад в развитие теории служебных слов русского языка, в частности, служебных слов вторичного характера, раскрывая конструктивные и семантико-синтаксические функции этих средств выражения пояснительных отношений.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных результатов в практике преподавания курса современного русского языка, а также русского языка как иностранного, в лексикографической практике при создании реестра служебных и полуслужебных единиц, участвующих в оформлении синтаксических отношений.
Материалом исследования являются языковые факты, собранные с помощью Национального корпуса русского языка (НКРЯ) из основного (ОК) и газетного (ГК) корпусов. Количество собранных и обработанных фактов – более 7000.
Положения, выносимые на защиту:
1. Классы служебных слов существенно расширяются за счет развития служебных функций у знаменательных слов и их сочетаний. Для таких единиц служебная функция является вторичной. Служебные единицы вторичного характера активно используются для выражения пояснительных отношений.
2.С точки зрения формальной изученные показатели пояснительных отношений могут: (1) состоять из одного слова (точнее, вернее, лучше, проще, иначе, попросту, по-другому, по-иному, читай), (2) иметь структуру словосочетания, строящегося по разным моделям, (3) иметь структуру
предикативной единицы.
В состав словосочетания входят глаголы говорить (в форме деепричастия
говоря) и сказать (в форме инфинитива). Они являются формальным центром, то есть главным компонентом с формальной точки зрения.
Служебные единицы, имеющие предикативную структуру, представлены несколькими моделями: (1) служебные единицы на базе союза если (если не сказать, если быть точнее / точным и т.д.); (2) служебные единицы на базе союза как и глагольной формы: как говорится, как говорят.
3. Единицы, в состав которых входит один и тот же базовый компонент, являются лексико-синтаксическими вариантами.
4. В предложении все изученные единицы могут занимать позицию между двумя компонентами конструкции (т.е. поясняемым и поясняющим), кроме того, некоторые служебные единицы (служебные единицы на базе проще, попросту, служебное сочетание другими словами и предикативные структуры с союзом если) могут располагаться в постпозиции по отношению ко второму компоненту конструкции, при этом они также оформляют пояснительные отношения.
5. Конструктивным свойством изученных единиц является способность формировать конструкции Ряд, моносубъектную конструкцию (МСК) и сложное предложение (СП).
6. Синтаксическими функциями изученных единиц в конструкции являются функция аналога союза, функция конкретизатора при сочинительных союзах, а также функция текстовой скрепы.
7. С точки зрения семантической все изученные средства делятся на две группы: (1) для которых выражение пояснения является основной функцией (служебные единицы на базе точнее, вернее, лучше, проще, иначе, попросту, иной, другой, читай), (2) которые находятся на периферии пояснения (если не сказать, как говорят, как говорится).
8. Семантическим центром единиц, имеющих структуру словосочетания и предикативной единицы, являются слова, называющие тип отношения (точнее, вернее, лучше, проще и т.д.).
9. С помощью служебных единиц вторичного характера в пояснительных
конструкциях выражаются два типа отношений: (1) отношения корректировки, в ряде случаев осложняющиеся дополнительными значениями; (2) отношения тождества. Каждый из типов отношений имеет собственные, не совпадающие показатели из служебных единиц вторичного характера.
Степень достоверности результатов обеспечивается значительным объемом проанализированного материала, использованием в ходе исследования традиционных методов и современных методик, опорой на научные достижения в области синтаксиса служебных слов.
Апробация работы. Основные теоретические положения и практические результаты диссертации были представлены на XX Международной научно- практической конференции-конкурсе студентов, аспирантов и молодых исследователей «Интеллектуальный потенциал вузов – на развитие Дальневосточного региона России и стран АТР» (Владивосток, 18 апреля 2018 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Азиатско-тихоокеанские исследования: социум, культура, политика» (Владивосток, 6 марта 2019 г.), Региональной научно-практической конференции молодых исследователей «Россия в Азиатско-тихоокеанском регионе» (Владивосток, 25 апреля 2019).
Структура диссертации: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и трех приложений. В первой главе рассматриваются теоретические основы описания служебных слов и обсуждаются вопросы, связанные с проблематикой пояснительных отношений. Вторая глава является исследовательской, в ней анализируются служебные единицы, возникшие на базе знаменательных слов и словоформ, описывается их формальная структура и семантико-синтаксическая специфика. В Заключении формулируются выводы, сделанные в результате исследования, и намечаются направления дальнейшей работы. В Приложении А показана частотность функционирования изученных единиц в текстах, представленных в Национальном корпусе русского языка; в Приложении Б приведен дополнительный иллюстративный материал; в Приложении В дана информация
о частотности сочетаний изученных единиц с союзами.

Заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 5 000 ₽

Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

    Читать

    Читать «Структура и функции служебных единиц вторичного характера, формирующих отношения пояснения в современном русском языке»

    Помогаем с подготовкой сопроводительных документов

    Совместно разработаем индивидуальный план и выберем тему работы Подробнее
    Помощь в подготовке к кандидатскому экзамену и допуске к нему Подробнее
    Поможем в написании научных статей для публикации в журналах ВАК Подробнее
    Структурируем работу и напишем автореферат Подробнее

    Хочешь уникальную работу?

    Больше 3 000 экспертов уже готовы начать работу над твоим проектом!

    Екатерина Б. кандидат наук, доцент
    5 (174 отзыва)
    После окончания института работала экономистом в системе государственных финансов. С 1988 года на преподавательской работе. Защитила кандидатскую диссертацию. Преподав... Читать все
    После окончания института работала экономистом в системе государственных финансов. С 1988 года на преподавательской работе. Защитила кандидатскую диссертацию. Преподавала учебные дисциплины: Бюджетная система Украины, Статистика.
    #Кандидатские #Магистерские
    300 Выполненных работ
    Татьяна С. кандидат наук
    4.9 (298 отзывов)
    Большой опыт работы. Кандидаты химических, биологических, технических, экономических, юридических, философских наук. Участие в НИОКР, Только актуальная литература (пос... Читать все
    Большой опыт работы. Кандидаты химических, биологических, технических, экономических, юридических, философских наук. Участие в НИОКР, Только актуальная литература (поставки напрямую с издательств), доступ к библиотеке диссертаций РГБ
    #Кандидатские #Магистерские
    551 Выполненная работа
    Ольга Б. кандидат наук, доцент
    4.8 (373 отзыва)
    Работаю на сайте четвертый год. Действующий преподаватель вуза. Основные направления: микробиология, биология и медицина. Написано несколько кандидатских, магистерских... Читать все
    Работаю на сайте четвертый год. Действующий преподаватель вуза. Основные направления: микробиология, биология и медицина. Написано несколько кандидатских, магистерских диссертаций, дипломных и курсовых работ. Слежу за новинками в медицине.
    #Кандидатские #Магистерские
    566 Выполненных работ
    Рима С.
    5 (18 отзывов)
    Берусь за решение юридических задач, за написание серьезных научных статей, магистерских диссертаций и дипломных работ. Окончила Кемеровский государственный универси... Читать все
    Берусь за решение юридических задач, за написание серьезных научных статей, магистерских диссертаций и дипломных работ. Окончила Кемеровский государственный университет, являюсь бакалавром, магистром юриспруденции (с отличием)
    #Кандидатские #Магистерские
    38 Выполненных работ
    Дарья П. кандидат наук, доцент
    4.9 (20 отзывов)
    Профессиональный журналист, филолог со стажем более 10 лет. Имею профильную диссертацию по специализации "Радиовещание". Подробно и серьезно разрабатываю темы научных... Читать все
    Профессиональный журналист, филолог со стажем более 10 лет. Имею профильную диссертацию по специализации "Радиовещание". Подробно и серьезно разрабатываю темы научных исследований, связанных с журналистикой, филологией и литературой
    #Кандидатские #Магистерские
    33 Выполненных работы
    Катерина М. кандидат наук, доцент
    4.9 (522 отзыва)
    Кандидат технических наук. Специализируюсь на выполнении работ по метрологии и стандартизации
    Кандидат технических наук. Специализируюсь на выполнении работ по метрологии и стандартизации
    #Кандидатские #Магистерские
    836 Выполненных работ
    Александр Р. ВоГТУ 2003, Экономический, преподаватель, кандидат наук
    4.5 (80 отзывов)
    Специальность "Государственное и муниципальное управление" Кандидатскую диссертацию защитил в 2006 г. Дополнительное образование: Оценка стоимости (бизнеса) и госфин... Читать все
    Специальность "Государственное и муниципальное управление" Кандидатскую диссертацию защитил в 2006 г. Дополнительное образование: Оценка стоимости (бизнеса) и госфинансы (Казначейство). Работаю в финансовой сфере более 10 лет. Банки,риски
    #Кандидатские #Магистерские
    123 Выполненных работы
    Екатерина П. студент
    5 (18 отзывов)
    Работы пишу исключительно сама на основании действующих нормативных правовых актов, монографий, канд. и докт. диссертаций, авторефератов, научных статей. Дополнительно... Читать все
    Работы пишу исключительно сама на основании действующих нормативных правовых актов, монографий, канд. и докт. диссертаций, авторефератов, научных статей. Дополнительно занимаюсь английским языком, уровень владения - Upper-Intermediate.
    #Кандидатские #Магистерские
    39 Выполненных работ
    user1250010 Омский государственный университет, 2010, преподаватель,...
    4 (15 отзывов)
    Пишу качественные выпускные квалификационные работы и магистерские диссертации. Опыт написания работ - более восьми лет. Всегда на связи.
    Пишу качественные выпускные квалификационные работы и магистерские диссертации. Опыт написания работ - более восьми лет. Всегда на связи.
    #Кандидатские #Магистерские
    21 Выполненная работа

    Последние выполненные заказы

    Другие учебные работы по предмету

    Репрезентация природного кода культуры в сказах П.П. Бажова
    📅 2022 год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Деловое письмо 30-х гг. XX в. (на материале личных дел студентов): коммуникативно-стилистический аспект
    📅 2022 год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Лингвотекстологический анализ Псалтири дореформенной и пореформенной
    📅 2022 год
    🏢 ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
    Речевые акты «Поздравление» и «Пожелание» в русской речи
    📅 2022 год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Словообразовательный потенциал сложносокращенных слов в современном русском языке
    📅 2022 год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Средства выражения акционального кода в русском языке
    📅 2022 год
    🏢 ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
    Языковая репрезентация оппозиции «душа — тело» в произведениях Н.М. Кононова
    📅 2022 год
    🏢 ФГАОУ ВО «Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта»