ЭкспертМиК / Подбор литературы / Лексические темы
По запросу найдено: Всего: 74 источника
Функционирование приема контраста в политическом дискурсе в зависимости от несубъектных экстралингвистических факторов
Р. З. Назарова, Д. К. Шер // Известия Саратовского гос. ун-та. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. –2– Т. 13, No – С. 41–Шер, Д.К. Сохранение потенциала речевого воздействия при передаче содержания речей в сфере политического дискурса на иностранный язык / Д. К. Шер, А. Д. Печникова // Вестник Московского ун-та. Серия 22: Теория перевода. – 2– No – С. 76
В избранное
Некоторые особенности языковой игры в юмористическом диалогическом дискурсе
Л. А. Тюкина. – Текст :непосредственный // Научный старт-2021 : Сб. статей магистрантов иаспирантов / Редколлегия: Л. Г. Викулова (отв. ред.) [и др.]. – Москва :Общество с ограниченной ответственностью «Языки Народов Мира»,2– С. 443–(0,4 п.л.)
В избранное
Поликодовый текст как часть Интернет- коммуникации
М.С. Тихомирова. – Текст : непосредственный // Цифровая культура открытых городов – 2018: Сборник научных статей конференции РАНХиГС. – Екатеринбург: Изд-во РАНХиГС, 2– С. 551-(0,2 п.л.).
В избранное
Вербализация метафоры в структурных элементах англоязычного рекламного текста
С.Б. Цолоева // Профессиональ-ная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики. –2– № – С. 250-256 (0,6 п.л.).
В избранное
Средства выражения контраста и его дискурсивные маркеры (на материале русского, английского языков и иврита)
Д. К. Шер // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докладов VI Междунар. интернет-конф. – Саратов: Наука, 2– С. 142–Sher, D. K. Self- and other- presentation as an inherent and variable pragmatic property of English political discourse / D. K. Sher // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докладов VIII Междунар. конф. – Саратов: Наука, 2– С. 302
В избранное
Определение понятия юмористический диалогический дискурс и его основные характеристики
Л. А. Тюкина, В. Н. Бабаян. –Текст : непосредственный // Язык и межкультурная коммуникация:современные векторы развития : сборник научных статей по материаламII Международной научно-практической конференции, Пинск, 26 марта2021 г. – Пинск, Республика Беларусь, 2– С. 209–(0,5 п.л.)
В избранное
Понятие словосложения в сопоставляемых языках: (на материале таджикского, русского и английского языков)
Г.А. Гафурова // Успехи современной науки. – 2016, Том 8, No11, С. 40
В избранное
Просодические признаки речи в детской игровой коммуникации
С. Н. Поспелова // Вестник Томского государственного педагогического университета.— Томск, 2— Вып. — С. 32-Поспелова С.Н. Комплексы просодических средств реализации ситуативных и эмоциональных значений в детской игровой коммуникации / С. Н. Поспелова // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация.— Воронеж, 2— No — С. 64
В избранное
Средства речевого воздействия в профессиональном рекламном дискурсе (на материале английского языка)
С.Б. Цолое-ва // Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингви-стики и методики. – 2– № – С. 149-(0,6 п.л.).
В избранное
Развитие метапредметных умений в процессе обучения чтению на иностранном языке
К.А. Габеева // Поликультурное образование идиалог культур. Сборник научных трудов международной научно-практическойконференции к 80-летию профессора Меджи Валентиновны Черкезовой(2октября 2017 г.) / Под общ. ред. Ж.Н. Критаровой – М.: ФГБНУ «Институтстратегии развития образования РАО», 2– 288 с. – С.64-70
В избранное
О некоторых особенностях понимания в образовательном процессе с точки зрения герменевтики
В.Г. Кузьмин // Социальные трансформации: сборник научных статей / отв. ред. А.Г.Егоров. – Смоленск: Изд-во СмолГУ, 2– Вып. 29: Социогуманитарное образование: состояние, тенденции, перспективы. – С. 100–110 (0,69 п.л.)
В избранное